Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX KOMISE (XX) x. 401/2010

ze dne 7. xxxxxx 2010

x xxxxx x xxxxxx xxxxxxxx (ES) x. 607/2009, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 479/2008, xxxxx xxx x xxxxxxxx označení xxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx výrazy, xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx

XXXXXXXX KOMISE,

x ohledem xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx,

x xxxxxxx na xxxxxxxx Xxxx (ES) x. 1234/2007 xx xxx 22. října 2007, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx organizace xxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx některé xxxxxxxxxx xxxxxxxx („xxxxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx“) (1), a xxxxxxx na čl. 121 xxxxx pododstavec xxxx. x), x) x x) a xxxxxx 203b ve xxxxxxx x xxxxxxx 4 xxxxxxxxx nařízení,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

V xxxxxxx s čl. 25 xxxx. 1 xxxxxxxx Xxxxxx (ES) x. 607/2009 (2) se xxxxxxxxxx ověření xxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx provádí xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxx, xx x odběrem xxxxxx mohou být xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx. Některé členské xxxxx, xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxx x chtěly xx xxxxxxxx xxxxxxx xxx formy kontrol. X xxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx systému xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx flexibility.

(2)

Xx xxxxxxx nařízení (XX) x. 607/2009 bylo xxxxxxxx, xx obsahuje xxxxxxx xxxxxxxxx chyby, xxxxx xx xx xxxx xxxxxxx. Zejména xxx x xxxxx X xxxxxxx XX xxxxxx uveden xxxxx xxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxx“, xxxxx by xxx xxx xxxxxxxx do xxxxx X xxxxxxx xxxxxxx. X xxxxx xxxxxxxx xx měl xxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx opraven xxxxxxxx.

(3)

X xxxxx xxxxxxxx x jednotnosti xx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx nařízení (XX) č. 607/2009 xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx. Xxxxx xx zejména x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx, xxxxx by měly xxx možnost xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx, že xxxxxxx rovnocenné xxxxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx od xxxxxxxxx xxxxx. Také jde x xxxxxxx XXX, xxxxx xxxxxxxxxxxx by xxxx být x xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx původu xxxxxxxx x xxxxxxxxx. Xxxxxx xx třeba xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x cílem upřesnit xxxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxx.

(4)

Xxxxxxxxx požádala o xxxxxxxx nových xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx XV, xxxxx X xxxxxxxx (XX) x. 607/2009. Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx žádosti, xxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx v xx. 62 xxxx. 1 xxxx. x) x xx. 62 xxxx. 4 xxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxx Xxxxxx zařadit Austrálii xx sloupce xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx těchto moštových xxxxx x xxxx xxxxxxx.

(5)

Xxxxxx mezi Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx americkými x xxxxxxx s vínem (3) xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxx, xxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxx xxx zařazeny xx xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx (XX) x. 607/2009 do xxxxxxx odpovídajícího názvům xxxxxx moštových xxxxx.

(6)

Xxxxxxxx (XX) x. 607/2009 xx proto xxxx xxx odpovídajícím xxxxxxxx xxxxxxx.

(7)

X cílem xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zátěži xxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx by xx xxxx xxxxx navržené x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx (XX) x. 607/2009, xx. xx 1. xxxxx 2009.

(8)

Xxxxxxxx stanovená xxxxx xxxxxxxxx jsou x souladu xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxxx (ES) x. 607/2009 se xxxx xxxxx:

(1)

V xxxxxx 18 xx odstavec 1 xxxxxxxxx xxxxx:

„1.   ‚Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx‘ xxxxxx Xxxxxx xxxxx xxxxxx 118x xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1234/2007 (4), dále xxx ‚xxxxxxxx‘, xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx ‚E-Bacchus‘.

(2)

Xxxxxx 24 xx xxxxxxxxx tímto:

„Xxxxxx 24

Xxxxxxxxx hospodářských xxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxxx subjekt, který xx xxxx podílet xx celé xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxx 118x xxxxxxxx (ES) x. 1234/2007.“

(3)

Xxxxxx 25 xx xxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxxx 1:

x)

xx xxxxx xxxxxxxxxxx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxxxxxx xxxxxxx se xxxxxxx x xxxxxxxx státě, x xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxx se xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx:

a)

xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx; xxxx

b)

xxxxxx xxxxxx; xxxx

x)

xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx; nebo

x)

xxxxxxxxx xxxx uvedeného.“;

xx)

pátý xxxxxxxxxxx xx zrušuje;

b)

odst. 4 xxxx. x) xx xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxxxxxx zkoušek xxxxxxxxx x odst. 1 prvním pododstavci xxxx. a) x x) x x xxxxxxxx 2 xxxxxxxxx, xx dotyčný xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx specifikaci x xx všechny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxxxx xxxxxxxx;“.

(4)

Xxxxxxxxxx xx. 56 xxxx. 1 se xxxx xxxxx:

x)

xxxxxxx x) xx nahrazuje tímto:

„x)

stáčírnou‘ xxxxxx fyzická xxxx xxxxxxxxx osoba nebo xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx, xxxxx xx xx xxxxxxx účet xxxxxxxx plněním xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.“;

b)

xxxxxxx x) xx xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxxxxx‘ xxxxxx xxxx x xxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxx, xxx xx xxxxxxx ústředí xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxx.“

(5)

Xxxxxx 63 xx xxxx xxxxx:

a)

x xxxxxxxx 2 se xxxxxx pododstavec nahrazuje xxxxx:

‚Xxxxxxx na certifikaci xxxx příslušný xxxxxxxxxxx xxxxxxx, pokud nerozhodne xxxxxxx stát jinak.‘;

b)

x xxxxxxxx 7 se xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxx xxx:

„X xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx název xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx země, xxxxx xx xxxxxxxx Spojeného xxxxxxxxxx.“

(6)

X xxxxxx 64 xx xxxxxxxx 4 xxxxxxxxx xxxxx:

„4.   Xxxxxxxx 1 xx nevztahuje na xxxxxxx xxxxxxx v xxxxxx 3, 8 x 9 xxxxxxx XXx xxxxxxxx (ES) x. 1234/2007, pokud xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx použití xxxxx x xxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxx xxxx podmínky, xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx profesními organizacemi, xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx třetí xxxx.“

(7)

X xx. 67 xxxx. 2 xx xxxxx xxxxxxxxxxx nahrazuje xxxxx:

„Xxx xxxx možno xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, musí být xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx vymezena. Xxxxxxx státy xxxxx xxxxxxxx pravidla xxx xxxxxxxxx xxxxxx zeměpisných xxxxxxxx. X takovéto xxxxx zeměpisné xxxxxxxx xxxxxxx nejméně 85 % xxxxxx, x xxxxx xxxx víno xxxxxxxx. Xx xxxxxxxxxx:

x)

jakékoli množství xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, ‚xxxxxxxxxxx xxxxxx‘ xxxx ‚tirážního likéru‘; xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx XXx xxxx 3 xxxx. e) a x) xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1234/2007.

Xxxxxxxxxxx 15 % hroznů xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx dotyčné xxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxxx.“

(8)

Příloha XII xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx X tohoto xxxxxxxx.

(9)

Xxxxxxx XX xx nahrazuje xxxxxx uvedeným v xxxxxxx XX tohoto xxxxxxxx.

(10)

X xxxxxxx XXXX xxxx. x) bodu 4 xx xxxxx x xxxxx odrážka xxxxxxxxx xxxxx:

„—

Xxxxx,

Vinohradnícka oblasť Xxxxx“.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxx se xxx xxx 1. srpna 2009.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx státech.

X Xxxxxxx xxx 7. května 2010.

Xx Xxxxxx

José Xxxxxx XXXXXXX

xxxxxxxx


(1)  Úř. xxxx. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 193, 24.7.2009, x. 60.

(3)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 87, 24.3.2006, s. 2.

(4)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.“


XXXXXXX X

„XXXXXXX XXX

XXXXXX XXXXXXXXXX VÝRAZŮ PODLE XXXXXX 40

Xxxxxxxx výrazy

Jazyk

Vína (1)

Shrnutí xxxxxxxx / xxxxxxxx xxx xxxxxxx&xxxx;(2)

Xxxxxxx xxxxx xxxx

XXXX A:   Tradiční xxxxxx xxxxxxx v xx. 118x odst. 1 xxxx. a) nařízení (XX) x. 1234/2007

XXXXXX

Xxxxxxxxxxx x'xxxxxxx contrôlée

francouzský

CHOP

(1, 4)

Tradiční xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxxxx původu“

Gecontroleerde xxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxx

XXXX

(1, 4)

Xxxxxxxx

xxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx výrazy xxxxxxxxx xxxxx „chráněného xxxxxxxxxxx označení“

Vin xx xxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

XXXXXXXXX

Гарантирано наименование запроизход (ГНП)

(xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4)

Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx „xxxxxxxxxx označení původu“ xxxx „xxxxxxxxxx zeměpisného xxxxxxxx“

14.4.2000

Гарантирано и контролиранонаименование за произход (ГКНП)

(xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4)

Благородно сладко вино (БСВ)

(xxxxx sweet xxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xегионално вино

(Xxxxxxxx xxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4)

XXXXX REPUBLIKA

Jakostní šumivé xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx

xxxxx

XXXX

(4)

Xxxx xxxxxxxxx Státní xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx xxxx vinné sklizených xx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx oblasti, xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x výrobě xxxxxxxxxx xxxxxxxx vína xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx regionu xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx oblasti, xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx hektarový xxxxx; xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx stanovené xxxxxxxxxx právním xxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxxx Státní xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx x dotyčné xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxx, x nichž bylo xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxx nejméně 15° XX, xxxxxxx a xxxxxx xxxx s xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx x dotyčné xxxxxxxx oblasti, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisech.

Jakostní xxxx xxxxxxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx z hroznů xxxx xxxxx, xxxxx (xxxxxxxxx xxxxxx), xxxxxxxxxx xxxxx, xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx jakostních xxx, xxxxxxx xx xxx xxxxx.

Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx vyrobeno x hroznů xxxx xxxxx, rmutu, xxxxxxxxxx xxxxx, případně z xxxx vyrobeného x xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxx víno x xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx:

Xxxxxxxxx xxxx

Xxxxxx xxxx

Xxxxx x hroznů

Výběr x xxxxxx

Xxxxx z xxxxx

Xxxxxx xxxx

Xxxxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, vyrobené x hroznů xxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx moštu, xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx sklizených xx stanovené xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxx podoblasti; nebyl xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx; xxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx, xxxxxxx původ, cukernatost x xxxxxxxx, případně xxxxxx nebo xxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx šedou Xxxxxxxx xxxxxxx X. byly xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx s xxxxxxxxxxx, nebo smícháním xxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx x jedním x xxxxxx xxxxxxxxxx:

„Xxxxxxxxx xxxx“ xxx xxxxxxx xxxxx z xxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 19° NM.

„Pozdní xxxx“ xxx xxxxxxx xxxxx x hroznů, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 21° XX.

„Xxxxx x xxxxxx“ xxx xxxxxxx pouze x xxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx nejméně 24° XX.

„Xxxxx x xxxxxx“ xx možno xxxxxxx xxxxx x vybraných xxxxxx, které xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx 27° XX.

„Xxxxx x cibéb“ xx možno xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx napadených xxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxxxxx bobulí, které xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx 32° XX.

„Xxxxxx xxxx“ xx xxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx –7°C x xxxxx a x xxxxxxx sklizně x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxx obsah xxxxx xxxxxxx 27° XX.

„Xxxxxxx xxxx“ xx xxxxx vyrábět xxxxx x hroznů, xxxxx xxxx před xxxxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxx xxxxxx x získaný xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx 27° XX.

Xxxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx zemědělskou a xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, vyrobené x xxxxxx révy xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxx, x xxxxx xxxx víno xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx 21 °NM, xxxxxxx x xxxxxx xxxx s xxxxxxxx xxxxxx xx uskutečnily x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, víno xxxxxxx xxxxxxxxx xx jakost xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxx s xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx:

Xxxxxxxxx xxxx

Xxxxxx xxxx

Xxxxx z hroznů

Výběr x xxxxxx

Xxxxx x xxxxx

Xxxxxx xxxx

Xxxxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx x potravinářskou xxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx xxxx vinné, rmutu xxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx x hroznů xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx v xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx; xxxxx překročen výnos xx xxxxxx; xxxx xxxx vyrobeno z xxxxxx, jejichž původ, xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx nebo xxxx odrůd xxxx xxxxxxxx plísní xxxxx Xxxxxxxx xxxxxxx P. xxxx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx a splňují xxxxxxxxx pro xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx vína x xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx požadavky xx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisech, xxxx bylo zatříděno Xxxxxx inspekcí xxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxx z těchto xxxxxxxxxx:

„Xxxxxxxxx xxxx“ xxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 19° XX.

„Xxxxxx xxxx“ xxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxx, jejichž xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 21° XX.

„Xxxxx x xxxxxx“ xxx vyrábět xxxxx x xxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 24° NM.

„Výběr x xxxxxx“ xx možno xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx nejméně 27° NM.

„Výběr x xxxxx“ je xxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx bobulí napadených xxxxxx xxxxx xxxx x přezrálých xxxxxx, xxxxx dosáhly cukernatosti xxxxxxx 32° XX.

„Xxxxxx xxxx“ xx možno xxxxxxx xxxxx z xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx –7°X a xxxxx x x průběhu xxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx 27° XX.

„Xxxxxxx víno“ xx xxxxx vyrábět xxxxx x xxxxxx, xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxx zavěšeny xx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxx vykazoval xxxxx cukru xxxxxxx 27° XX.

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(3)

Xxxx zatříděné Xxxxxx xxxxxxxxxxx x potravinářskou xxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx xxxx vinné xxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx xxxxx překročen, xxxxxx xx uskutečnila xx xxxxxxxxx vinařské xxxxxxx, xxx byly xxxxxx xxxxxxxx, víno splňuje xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx vyrobené x hroznů révy xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx České xxxxxxxxx, xxxxx xxxx vhodné xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx ve xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx x xxxxx, které xxxx xxxxxxx na xxxxxxx xxxxx x prováděcích xxxxxxxx předpisech, může xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx označením xxxxxxxxxx x prováděcích xxxxxxxx xxxxxxxxxx; x xxxxxx xxxx xx zeměpisným xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx 14 °XX x xxxx sklizeny v xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx prováděcími xxxxxxxx xxxxxxxx; použití xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxx.

Xxxx originální certifikace (XXX xxxx X.X.X.)

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxx území, než xx xxxxxxxx xxxxxx; xxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx označení xxxx originální certifikace; xxxx je x xxxxxxx přinejmenším x xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx zákona, xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxx x povolení xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx originální xxxxxxxxxxx; x xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx stanovené xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx.

XXXXXX

Xxxxxxxx xxx

xxxxxx

XXXX

(1, 3, 4)

Xxxx nebo xxxxxx xxxx, které xx xxxxxxxx v Xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx vnitrostátních xxxxxxxx xxxxxxxxxx. „Xxxxxxxxxx xxxx“ xxxx být xxxxxxxxx organoleptickým x xxxxxxxxxxx zkouškám. Xxxx xxxxxx x vlastnosti xxxx částečně dány xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx hroznů x xxxxxxxxxxx producenta a xxxxxxx.

XXXXXXX

Xxäxxxxxxxxxx (Xxxxxxäxxxxxx xxx Xxäxxxxx&xxxx;(3)), xxxxxxxx výrazy:

Kabinett

Spätlese

Auslese

Beerenauslese

Trockenbeerenauslese

Eiswein

německý

CHOP

(1)

Obecná xxxxxxxxx vín se xxxxxxxxxx přívlastky, která xxxxxxx určité xxxxxxxxx xxxxxxx moštu a xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxx k xxxxxxxxxxxx xxx obohacení xxxxxxxxxx xxxxxxxxx moštem), xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxx:

(Xxxxxxxx): Xxxxxxxxxx úroveň xxxxxxxxxx xxx se xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxäxxxxxxxxxxx); xxxx Kabinett xxxx xxxxx x xxxxx, xxxxxxxx 67 až 85° Öxxxxx xxxxx xxxxxxx odrůdy x xxxxxxx.

(Xxäxxxxx): Jakostní xxxx xx zvláštním xxxxxxxxxxx, xxxxxxx hustota moštu xx x xxxxxxx xx 76 a 95 °Öchsle xxxxx xxxxxxx xxxxxx a xxxxxxx; hrozny xx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxx a xxxx xxx zcela xxxxx; xxxx Xxäxxxxx xxxx xxxxxxxxxx chuť (nikoli xxxxx xxxxxxx).

(Xxxxxxx): Xxxxxxxx x xxxxxxxxxx vybraných xxxx vyzrálých hroznů, xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx Botrytis cinerea, xxxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxx 85 x 100° Öchsle xxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx.

(Xxxxxxxxxxxxx): Vyrobeno xx speciálně vybraných, xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x vysokou koncentrací xxxxx xxxx Xxxxxxxx xxxxxxx (plíseň šedá); xxxxxxxx xxxxxxxx určitou xxxx xx xxxxx xxxxxxx. Hustota xxxxx xx x rozmezí xx 110 do 125 °Öxxxxx podle xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx: xxxx velmi xxxxxx s xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

(Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx): Xxxxxxxx úroveň xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx přívlastky (Xxäxxxxxxxxxx), xxxxxxx hustota xxxxx xxxxxxxxxx 150 °Öxxxxx. Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx vybraných, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxx (plíseň xxxx). Xxxxxx xxxx svraštělé xxxx xxxxxxxx. Výsledná xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x vykazují xxxxx xxxxx alkoholu.

(Eiswein): Xxxxxxx musí xxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxx –7x X; xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx; xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx x mimořádně xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxxx.

Xxxxxxäxxxxxx, xxxx být xxxxxxxx xxxxxxx x.X. (Xxxxxxäxxxxxx xxxxxxxxxx Anbaugebiete)

německý

CHOP

(1)

Jakostní xxxx x vymezených xxxxxxx, xxxxx prošlo xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxx xxxxx / x Öchsle).

Qualitätslikörwein, doplněno xxxxxxx b.A. (Qualitätslikörwein xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx)&xxxx;(4)

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx týkající xx zralosti xxxxxx (xxxxxxx xxxxx / x Öxxxxx).

Xxxxxxäxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx x.X. (Xxxxxxäxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx)&xxxx;(4)

xxxxxxx

XXXX

(8)

Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxx xxxxx / x Öxxxxx).

Xxxx b.A. (Xxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx)&xxxx;(4)

xxxxxxx

XXXX

(4)

Xxxxxxxx xxxxxx víno x xxxxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx.

Xxxxxxxxxx&xxxx;(4)

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxx víno vyrobené xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx získané x xxxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxxxx vinařském xxxxxxx, x němž výrobce xxxxxxxxxx na xxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx pro xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx vymezené xxxxxxxx oblasti; xx xxxxx rovněž xxx xxxxxxx producentů.

ŘECKO

Ονομασία Προέλευσης Ανωτέρας Ποιότητας (ΟΠΑΠ)

(appellation x’xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx)

xxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 15, 16)

Xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx, xxx bylo xxxxxxx xxxxxx; xxx popis xxx, xxxxx splňují xxxx xxxxxxxxx:

xxxx xxxxxxxx x xxxxxx x xxxxxxxxxx moštových xxxxx xxxxx Xxxxx xxxxxxxx, xxxxx pocházejí výlučně x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx x této xxxxxxx,

xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx x vinic x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx,

xxxxxx jakost x xxxxxxxxxx jsou xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx zeměpisným prostředím xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx.

[X.X. 243/1969 x L.D. 427/76 x xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx]

Ονομασία Προέλευσης Ελεγχόμενη (ΟΠΕ)

(xxxxxxxxxxx x'xxxxxxx contrôlée)

řecký

CHOP

(3, 15)

Kromě xxxxxxxxxx požadavků xx „xxxxxxxxxxx x’xxxxxxx xx xxxxxxx supérieure“ xxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxx kategorie xxxxxxxx xxxx požadavky:

jsou xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx, x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xx půdách xxxxxxxx x produkci xxxxxxxxxx vín,

splňují xxxxxx xxxxxxxxx xx systém xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxx.

[X.X. 243/1969 x X.X. 427/76 x zlepšení x xxxxxxx vinařské xxxxxx]

Οίνος γλυκός φυσικός

(vin xxxx xxxxxxx)

xxxxx

XXXX

(3)

Xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx „appellation x'xxxxxxx xxxxxôxxx“ xxxx „xxxxxxxxxxx d’origine xx xxxxxxx supérieure“ x xxxxxxxxx navíc xxxx xxxxxxxxx:

xxxxxxxxx x hroznového xxxxx s počátečním xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 12&xxxx;% xxxxxxxxxx,

xxxxxxxx xxxxxxxx obsah xxxxxxxx xxxxxxx 15&xxxx;% objemových x nejvýše 22&xxxx;% xxxxxxxxxx,

xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx nejméně 17,5&xxxx;% xxxxxxxxxx.

[X.X. 212/1982 x xxxxxx xxx x xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxx“]

Οίνος φυσικώς γλυκύς

(xxx xxxxxxxxxxxxx xxxx)

xxxxx

XXXX

(3, 15, 16)

Vína xxxxxxx xx kategorie xxx „xxxxxxxxxxx x'xxxxxxx xxxxxôxxx“ nebo „appellation x’xxxxxxx xx qualité xxxxxxxxxx“ x splňující xxxxx tyto xxxxxxxxx:

xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxxx,

xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx,

xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx alkoholu xxxxxxx 17 % xxxxxxxxxx (xxxx 300 gramů xxxxx na xxxx).

[X.X. 212/1982 x xxxxxx xxx s xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxx“]

ονομασία κατά παράδοση

(xxxxxxxxxxx traditionnelle)

řecký

CHZO

(1)

Vína xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx a xxxxxx:

xxxxx xxx x xxxx x tradičním xxxxxxxxx Xxxxxxx, jsou xxxxxxxx x hroznového xxxxx ošetřeného xxxxxxxxxx x xxxxxxxx Aleppo x

xxxxx xxx x xxxx s xxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx, jsou xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx z xxxxx xx xxxxxxx Zakynthos x splňují určité xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx moštových xxxxx, xxxxxxxxxxx výnosů xxxxx x xxxxxx xxxxx x moštu.

[P.D. 514/1979 x xxxxxx, xxxxxxxx x ochraně pryskyřičných xxx a M.D. 397779/92 x xxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxx xxxxxxxx „Verntea xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx“]

τοπικός οίνος

(xxx xx xxxx)

xxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 11, 15, 16)

Xxxx odkazující xx oblast xxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx správně uznáno, xxx popis vín, xxxxx xxxxxxx tyto xxxxxxxxx:

xxxx xxxxxxxx jakost, xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxx jejich xxxxxxx,

xxxxxxx 85&xxxx;% xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx v xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx,

xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx ve xxxxxxxx xxxxxxx,

xxxx xxxxxxxx x xxxxxx pocházejících z xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxx vinařství x nízkými xxxxxxxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxx alkoholu, xxx je xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxx

[392169/1999 xxxxxx pravidla pro xxxxxxx xxxxxx regionální xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxx C.M.D. 321813/2007].

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxx xx origen (XX)

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Xxxxx xxxxxxx, xxxxxxx, lokality xxxx vymezeného xxxxx, xxxxx xxxx správně xxxxxx, xxx xxxxxxxx xxx, xxxxx splňují xxxx podmínky:

jsou xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx z xxxxxx pocházejících x xxxxxx oblastí,

jsou proslulá x xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx a

jejich xxxxxx x vlastnosti xxxx xxxxxxxx nebo xxxxxxx xxxx zeměpisným xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx přírodní x lidské xxxxxxxx.

(Xxxxx x. 24/2003 x xxxx a xxxx; xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxxx uvedeném zákoně x x xxxxxx xxxxxxxx předpisech)

Chile

Denominación de xxxxxx xxxxxxxxxx (DOCa)

španělský

CHOP

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Kromě xxxxxxxxxx požadavků xx „xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx“ xxxx „xxxxxxxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxx“ xxxxxxxx xxxx požadavky:

od uznání xxxx „xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx“ xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxx,

xxxxxxxx xxxxxxx xxxx uváděny xx xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx vinařských xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx se ve xxxxxxxx xxxxxxxxx oblasti x

xxxxxx považovaná za xxxxxxx x výrobě xxx s xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx je vymezena xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx.

(Xxxxx x. 24/2003 x xxxx a xxxx; xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx)

Xxxx xx calidad con xxxxxxxxxx geográfica

španělský

CHOP

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx, oblasti, xxxxxxxx xxxx vymezeném xxxxx x hroznů xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx, jeho xxxxxx, xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx lidskými xxxxxxxx xxxx xxxxxx, xx xxxxx xxxxx xxxxxxx x produkci xxxxxx, xxxxxx vína xxxx xxxx xxxxx. Tato xxxx jsou označena xxxxxxx „xxxx de xxxxxxx xx“, xx xxxx následuje xxxxx xxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx xxxx vymezeného místa, xxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

(Xxxxx č. 24/2003 x xxxx x xxxx; ostatní xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx v xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx)

Xxxx xx xxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx lokalitu xx xxxxxxxxxx vlastnostmi xxxx x xxxxxxxxxxxxx, jimiž xx odlišuje xx xxxxxxxxx x xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx x běžně xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx, x xxxxx xxxx xxxxxxxxx vína x xxxxxxxxxxx vlastnostmi x jakostí, maximální xxxxxxxxx je xxxxxxx xxxxxxxx stanovenými příslušným xxxxxxxx úřadem v xxxxxxx s xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxx rovnocenné xxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx obce, xx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx, je-li xxxx xxxx, se xxxxxxx. Xx xx xx xx, xx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx vinic xxxxxxxx, xxxxx xx v xxxxxxx obvykle užívá xxxxx „pago“ x xxxxxxxx vín, která xxxx xxxxxxx z xxxx xxxxxxx, xx xxxx nejméně xxxx xxx. Xxxxxxx hrozny, xxxxx xxxx xxxxxx xxx „xxxx xx xxxx“ pocházejí x xxxxx nacházejících xx x xxxxx „xxxx“ x xxxx je xxxxxxxx, skladováno x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx.

(Xxxxx x. 24/2003 x xxxx x xxxx; xxxxxxx požadavky xxxx xxxxxxxxx v jiných xxxxxxxx předpisech)

Vino de xxxx xxxxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Je-li xx xxxxxxxx vymezení pro xxxxxxxx xxxxxx zahrnuto xxxx „pago“, xxxx xxx označeno xxxx „xxxx xx xxxx xxxxxxxxxx“, xxxx zde xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx „xx pago xxxxxxxxxx“, xxxxx splňuje xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx původu.

(Zákon x. 24/2003 o xxxx a xxxx; xxxxxxx xxxxxx požadavky xxxx xxxxxxxxx v xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx)

Xxxx xx xx xxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx „xxxx xx xx tierra“ xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx označením:

1.

Při úpravě xxxxxxxxxxx označení xxxxxxx xxxxx článku 1 xx nutno uvážit xxxxxxxxxxxx xxxx aspekty:

a)

kategorie xxxx, xxx xxx xx xxxx xxxxxxxxxx,

x)

xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx má xxxxxxxx,

x)

xxxxxx xxxxxxxx zeměpisné xxxxxxx,

x)

xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx,

x)

xxxxxxxxx přirozený xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx,

x)

xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx,

x)

xxxxxx kontrol vína, xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx.

2.

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x označení xxx xxxxxxxxxx ze xxxxx xxx pocházejících x xxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxxxxx oblastech xx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx 85&xxxx;% xxxx xxxxxxx z produkční xxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx.

(Xxxxx x. 24/2003 x xxxx x xxxx; výnos x. 1126/2003)

Vino dulce xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

(Xxxxxxx XXX xxxx X xxx 6 xxxxxxxx Xxxxxx (ES) x. 606/2009)

Vino Generoso

španělský

CHOP

(3)

(Příloha XXX část B xxx 8 xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. 606/2009)

Xxxxx

Xxxx Xxxxxxxx de xxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

(Xxxxxxx XXX xxxx X xxx 10 xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. 606/2009)

XXXXXXX

Xxxxxxxxxxx x'xxxxxxx xxxxxôxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 16)

Xxxxx xxxxx používaný x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxxx jakost xxxx vlastnosti jsou xxxxxxxx nebo xxxxxxx xxxx zvláštním zeměpisným xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx činitele, xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx postupům, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx stran, xxxxxxxx xxxxxxxxx podmínek a xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx […] xxxxxôxxx

xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx x'xxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

Xxx xxxx naturel

francouzský

CHOP

(3)

Mutované xxxx, xx. xxxx, xxxxx alkoholové xxxxxxx xx xxxxxxxxx přidáním xxxxxxxxxxx xxxxxxxx z xxxx. Xxxxx xxxxxx xxxxxxx je xxxxxx xxxxx alkoholu ve xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx.

Xxxxx druhu vyrobeného xxxxxxxxxx xxxxxxxx vína, xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, dochází k xxxxxxxx ve xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx x macerací.

Vin xx pays

francouzský

CHZO

(1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 16)

Xxxx xx xxxxxxxxxx označením, xxxxx xxxxxxx xxxxxx podmínky xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, minimální xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx.

XXXXXX

Xxxxxxxxxxxxx di xxxxxxx controllata (D.O.C.)

italský

CHOP

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 15, 16)

Xxxxxxxxx původu xxx xx rozumí xxxxxxxxx xxxxx vinařské xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx zvláštní xxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx jakostního xxxxxxx, xxxxx vlastnosti xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x lidským xxxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx označení xxxxxxxx tradiční výraz „X.X.X.“ x objasnění xxxx uvedeného xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

[Xxxxx x. 164 xx xxx 10.2.1992]

Xxxxxxxxxxxxx Ursprungsbezeichnung

německý

Kontrolirano xxxxxxx

xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x garanttia (X.X.X.X.)

xxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 15, 16)

Podobný xxxxxxxx X.X.X., xxxxxxxx xxxx xxxxxx slovo „zaručený“ x je xxxxxxxxxx xxxxx zvláštní xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxx DOC xx dobu xxxxxxx xxxx xxx. Jsou xxxxxxx xx xxx x nádobách o xxxxxx xxxxxxxxx 5 xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx se státní xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx k xxxxxxxxxx lepší xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

[Xxxxx x. 164 xx xxx 10.2.1992]

Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx Ursprungsbezeichnung

německý

Kontrolirano xx xxxxxxxxxxx poreklo

slovinský

Vino xxxxx xxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 3, 11, 15)

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx popis x xxxxxxxx některých xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, jež xxxxxxxx určité xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx, bez xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxxx je xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx vín.

Indicazione xxxxxxxxxx tipica (XXX)

xxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 15, 16)

Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx x. 164 xx xxx 10. xxxxx 1992 xxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx označením, xxxxxxx zvláštní xxxxxx x xxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxx jsou xxxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxx

xxxxxxx

Xxx xx xxxx

xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας

Προέλευσης (ΟΕΟΠ)

(Xxxxxxxxxx Designation xx Origin)

řecký

CHOP

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Xxxxxxxx xxxx x chráněným xxxxxxxxx xxxxxx

Κ.Δ.Π.403/2005 Αρ.4025/19.8.2005/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

Κ.Δ.Π.212/2005 Αρ.3896/26.04.2005/Ε.Ε. Παρ.ΙΙΙ (Ι)

Κ.Δ.Π.706/2004 Αρ.3895/27.08.2004/Ε.Ε. Παρ.ΙΙΙ (Ι)

Τοπικός Οίνος

(Xxxxxxxx Xxxx)

xxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Xxxxxxxx xxxx s xxxxxxxxx xxxxxxxxxx označením

Κ.Δ.Π. 704/2004 Αρ.3895/ 27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

XXXXXXXXXXX

Xxxxxxx xx Xxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(4)

[Xxxxxxxx xxxxx xx xxx 4. xxxxx 1991] Xxxxxx xxxxx, jež xx xxxxx dodržovat xxx xxxxxx:

xxxxxx xxxx sklízeny xxxxx x vybrány xxxxxx xxx xxxxxx Xxxxxxx;

xxxxx základních xxx xxxx xxxxxxxx normy xxxxxxx platné xxx xxxxxxxx vína;

byla vyrobena x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, x xxxxxxx xxxxxx xxxx růžového xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx získané ze 150 xx hroznů xxxxxxxxxx 100 xxxxx;

xx xxxxxxx x lahvi xxxxxxxx xxxxxxx;

xxxxxxxxx obsah xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx 150 mg/l;

minimální xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx 4 xxxxxxxxx xxx 20°C;

obsah xxxxx xx xxxxxxx 50 x/x.

Xxxxxx nationale, xxxxxxxx xxxxxx:

xxxxxxxxxxx xxxxxôxxx

xxxxxxxxxxx d'origine xxxxxôxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 4)

(W):

„Marque xxxxxxxxx“ (xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx) xxx vína x xxxxxxxxx „Moselle xxxxxxxxxxxxxxx“ xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx dne 12. xxxxxx 1935. Xxxxx „Xxxxxx xxxxxxxxx – appellation contrôlée“ xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx na xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx kontrolovanou xxxxxx x xxxxxx xxxx. Xxxxxx xx xxxx xxx Xxxxxx nationale. X xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx pouze xxxx lucemburského původu, xxxxx xxxxxx smíchána xx zahraničním vínem x xxxxxxx vnitrostátní x xxxxxxxx požadavky. Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxx xxx uváděna na xxx x xxxxxxx x xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx pouze xx xxxxxxxxxxxx produkční xxxxxxx. Xxxx jsou xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx analytickým x xxxxxxxxxxxxxxx zkouškám.

(SW):

„Marque xxxxxxxxx“ xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxx nařízením xxxxx xx xxx 18. března 1988 x xxxxxxxx, že:

šumivé xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx x xxx xxxxxxxx pro výrobu xxxxxxxxxx xxx z xxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxxxxxx;

xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x předpisy Evropského xxxxxxxxxxxx;

xxxxxxx státní kontrole.

MAĎARSKO

Minőségi xxx

xxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxx „xxxxxxxx xxxx“ x xxxxxxxx vína x chráněným xxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxx eredetű xxx

xxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxx „zemské xxxx“ x xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx xx’ Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx (X.X.X.)

xxxxxxx

XXXX

(1)

[Xxxxxx xxxxxxx x. 17965 xx xxx 5. xxxx 2006]

Xxxxxxxxxxxx Ġxxxxxxxxx Xxxxxx (X.X.X.)

xxxxxxx

XXXX

(1)

[Xxxxxx věstník x. 17965 xx xxx 5. xxxx 2006]

XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx

xxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxx na xxxxxxxxxxx xxxxx. Xx xxxxxxx xxxx být xxxxxx název xxxxxxxxx, x xxx byly xxxxxx sklizeny. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxx xx xxx xxxxx 6,5&xxxx;% xxxxxxxxxx xxxx xxxx. Xxx xxxxxx xxxxxx vína x Xxxxxxxxxx je nutno xxxxxx xxxxx moštové xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XXXXXXXX

Xxxxxxxxxx Austriae Xxxxxxxxxxxx (XXX)

xxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx pro tato xxxxxxxx xxxx (xxxx. xxxxxx, xxxx, xxxxx xxxxxxxx) xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx.

Xxäxxxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx:

Xxxxxxxx / Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx / Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx /Xxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx / Kabinettwein

Schilfwein

Spätlese / Xxäxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx x jsou vymezena xxxxxxx xxxxxxx přírodního xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxx a doslazování xxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxx: X xxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxx Botrytis x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx cukru 27 °Xxxxxxxxxxxxxxxx Mostwaage (KMW); xxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxx nebo xxxx.

Xxxxxxx/Xxxxxxxxxxx: X xxxxxx vybraných xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx cukru 21° XXX.

Xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx: X xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x/xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, s xxxxxxxxxx xxxxxxx přírodního xxxxx 25° XXX.

Xxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxx: Z xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x minimálním xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx 17° XXX.

Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx: Hrozny xxxx být xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxx xx dobu xxxxxxx 3 xxxxxx; xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxx xxxxx 25° XXX.

Xxäxxxxx/Xxäxxxxxxxxx: X plně vyzrálých xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx cukru 19° KMW.

Trockenbeerenauslese: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx x xxxxxxxxx, x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 30° XXX.

Xxxxxxx: Xxxxxx musí xxx během xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx 25° XXX.

Xxxxxxäxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx xxx Xxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx výrazy:

Ausbruch / Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx / Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx /Xxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx / Kabinettwein

Schilfwein

Spätlese / Xxäxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxäxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

X plně xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx odrůd x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx 15° XXX x maximálním výnosem 6&xxxx;750 x/xx. Xxxx xx xxxxx prodávat xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxäxxxxxx xxx staatlicher Prüfnummer

Landwein

německý

CHZO

(1)

Z xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx odrůd x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx 14° XXX x xxxxxxxxxx xxxxxxx 6 750 x/xx.

XXXXXXXXXXX

Xxxxxxxxçãx xx xxxxxx (D.O.)

portugalský

CHOP

(1, 3, 4, 8)

Xxxxxxxxx xxxxx oblasti nebo xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx spojený xx zeměpisným označením xx xxxxxx, používaný x xxxxxx xxxx xxxxxxxx výrobku pocházejícího x hroznů x xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx prostředím xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx a jehož xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

[Xxxxxxx-Xxx x. 212/2004, 23.08.2004]

Denominação xx xxxxxx controlada (X.X.X.)

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 8)

Xxxxxxxx vinařských xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx může xxxxxxxxx xxxx xxxxx: „Xxxxxxxxçãx xx Xxxxxx Xxxxxxxxxx“ xxxx „DOC“.

[Decreto-Lei č. 212/2004, 23.8.2004]

Xxxxxxçãx xx xxxxxxxêxxxx regulamentada (X.X.X.)

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 8)

Xxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx se xxxxxxxxxx xxxxxxx či xxxxxx, xxxxxxxxx x popisu xxxx označení xxxxxxxxxx xxxxxxxx vyrobeného x xxxxxxx 85&xxxx;% xxxxxx xxxxxxxxxx v této xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxx, xxxxx xxxxxx, xxxxxxxx jakost nebo xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx tímto xxxxxxxxxx xxxxxxx a x xxxxx výrobě xxxxxxx x této xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx.

[Xxxxxxx-Xxx x. 212/2004, 23.08.2004]

Xxxxx xxxx natural

portugalský

CHOP

(3)

Víno xxxxxx xx cukr, xxxxxxxx z hroznů x xxxxxx sklizně xxxx hroznů xxxxxxxxxx xxxxxx šedou.

[Portaria x. 166/1986, 26.6.1986]

Vinho xxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx tradičně xxxxxxxx xx vymezených xxxxxxxxx Xxxxx, Madeira, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx, nazývaná Xxxx Wine xxxx Xxxxx, a xxxxxxx xxxxxx názvu xx xxxxxx xxxxxx, Xxxxxxx Xxxx xxxx Xxxxxxx x xxxxxxx tohoto xxxxx xx jiných xxxxxx, Xxxxxxxx de Xxxxxxx nebo Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx.

[Xxxxxxx-Xxx č. 166/1986, 26.6.1986]

Xxxxx regional

portugalský

CHZO

(1)

Označování xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx zeměpisné xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx tyto xxxxx: „Xxxxx Xxxxxxxx“ xxxx „Xxxxx xx Xxxxãx xx“.

[Xxxxxxx-Xxx č. 212/2004, 23.08.2004]

XXXXXXXX

Xxx cu xxxxxxxx xx origine xxxxxxxxxă (X.X.X.), doplněno xxxxxx:

Xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxă – X.X.X.

Xxxxx xâxxxx – X.X.

Xxxxx xx înnobilarea xxxxxxxx – X.X.X.

xxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 8, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx původu xxxx vína vyrobená x xxxxxx získaných xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, půdními x xxxxxxxxxx podmínkami, xxxxx jsou xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, x splňují xxxx xxxxxxxxx:

x)

xxxxxx, z xxxxx xx xxxx xxxxxxxx, pocházejí výlučně x příslušné xxxxxxxx xxxxxxx;

x)

x xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx zeměpisné xxxxxxx;

x)

xxxxxx x xxxxxxx xxxx jsou xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx;

x)

xxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxx Xxxxx vinifera.

Podle xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx vlastností xxx xxxxxxx xxxx xxxx s označením xxxxxx zařazena xxxxx:

x)

XXX – XXX – xxxx x označením xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx, xxxxx byly xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx;

x)

XXX – XX – xxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx x xxxxxx sklizně;

DOC – XXX – xxxx x označením původu xxxxxxx xxx sklizni, xxx jsou xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx.

Xxx xxxxxxx xx denumire xx xxxxxxx xxxxxxxxxă (X.X.X.)

xxxxxxxx

XXXX

(5, 6)

Xxxxxx vína x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx vyrobena x xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx tento xxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx se xxxx vyrábí jako xxxxxxxx, víno xx xxxxx zpracováno xx xx xxxx xxxxxxx xx trh xxxxxxxx xx xxxxxxxxx oblasti.

Vin xx indicație xxxxxxxxxă

xxxxxxxx

XXXX

(1, 4, 9, 15, 16)

Xxxx se xxxxxxxxxx xxxxxxxxx jsou vyrobena x xxxxxx sklizených xx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx:

x)

xxxx zvláštní xxxxxx, xxxxxx xxxx vlastnosti, xxxxx jsou xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx;

x)

xxxxxxx 85 % xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx x této xxxxxxxxx xxxxxxx;

x)

x xxxxxx xxxxxxx x této xxxxxxxxx xxxxxxx;

x)

xxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxx Xxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxx rodu Xxxxx.

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx 9,5&xxxx;% xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx ve xxxxxxxx xxxx X x nejméně 10,0 % xxxxxxxxxx pro xxxxxxxxx xxxx XX x XXX. Celkový xxxxx xxxxxxxx nesmí xxx xxxxx xxx 15&xxxx;% xxxxxxxxxx.

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxx xxxx XXX), xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx Mlado vino

slovinský

CHOP

(1)

Víno x plně xxxxxxxxx xxxxxx s minimálním xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 8,5&xxxx;% xxxxxxxxxx (9,5&xxxx;% xxxxxxxxxx v zóně XXX) a maximálním xxxxxxx 8&xxxx;000 x/xx. Xxxxxxxxxx x organoleptické xxxxxxx jsou xxxxxxx.

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx geografskim xxxxxxxx (Xxxxxxxxxx xxxx XXX)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx alkoholovým kvašením x xxxxxxxxxx skutečným xxxxxxx xxxxxxxx 10&xxxx;% xxxxxxxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx kupáže xxxxxxx 9 % xxxxxxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxxx

Xxxx x xxxxxxxxx tradicionalnim xxxxxxxxxxxxx (xxxx XXX)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxx xxxx jakostní xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx podrobného odborného xxxxxxx (xxxx. xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxx.)

Xxxxxx

xxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxx z xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx vino XXX), xxxx xxx doplněno xxxxxxx:

Xxxxx trgatev

Izbor

Jagodni xxxxx

Xxxx xxxxxxx izbor

Ledeno xxxx

Xxxxxxxx xxxx (Xxxxxx)

Xxxxxx vino (xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx z plně xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx přírodního xxxxx 83° Xxxxxxx x maximálním xxxxxxx 8&xxxx;000 x/xx. Xxxxxxxxxxx, xxxxxxx, okyselení x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx jsou xxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxx: x přezrálých xxxxxx x/xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx 92 °Xxxxxxx.

Xxxxx: x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx přírodního xxxxx 108 °Xxxxxxx.

Xxxxxxx xxxxx: x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx hroznů xxxxxxxxxx Xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx přírodního xxxxx 128 °Oechsle.

Suhi xxxxxxx xxxxx: z vybraných xxxxxxxxxx hroznů napadených Xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx 154 °Xxxxxxx.

Xxxxxx xxxx: xxxxxx xxxx být xxx sklizni x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x musí xxx xxxxxxxxx obsah xxxxx 128 °Oechsle.

Arhivsko vino (xxxxxx): xxxxx víno x plně xxxxxxxxx xxxxxx x minimálním xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx 83 °Xxxxxxx.

Xxxxxx xxxx (xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx): hrozny xxxx xxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxx na rákosu xxxx xxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx poreklom (Xxxxxxxx xxxxxx vino XXX)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx alkoholovým xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 10,5&xxxx;% xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxx alkoholu xxxxxx xxxxxxx 9,5 % xxxxxxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx oznako (Xxxxxxx xxxx XXX), xxxx xxx xxxxxxxx výrazem Xxxxx xxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx x xxxx xxxxxxxxx hroznů x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 8,5&xxxx;% xxxxxxxxxx x x xxxxxxxxxx xxxxxxx 12&xxxx;000 x/xx. Analytické x xxxxxxxxxxxxxx zkoušky xxxx xxxxxxx.

XXXXXXXXX

Xxxxxxx xxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx jako xxxxxxxx odrůdové xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxxxxx x xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx nejméně 16° NM a xxxx překročen maximální xxxxxxxxx xxxxx, víno xxxxxxx požadavky xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx, doplněno xxxxxxx:

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxx

Xxxxx x xxxxxx

Xxxxľxxx xxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxx xxxxx

X'xxxxx xxxx

Xxxxxxx víno

slovenský

CHOP

(1)

Víno xxxxxxxx xxxxxxxxxx ústavem xxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx, xxxxxxx požadavky xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx předpisem, není xxxxxxxxx maximální hektarový xxxxx, xxxxxxx odrůda, xxxxx hroznů, xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx cukru, xxxxxxxx x stav xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx zaměstnancem xxxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx přirozený xxxxx alkoholu x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxx xxxx s prívlastkom xx dělí xx:

xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx přírodního xxxxx xxxxxxx 19° XX,

xxxxxxx zber xxxxxxx x xxxx vyzrálých xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx nejméně 21° XX,

xxxxx x xxxxxx xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx přírodního xxxxx xxxxxxx 23° XX, x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx,

xxxxľxxx xxxxx xxxxxxx x ručně xxxxxxxxx přezrálých xxxxxx, x xxxxx byly xxxxx odstraněny xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxx přírodního xxxxx xxxxxxx 26° XX,

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx přezrálých xxxxxxxxxx xxxxxx x obsahem xxxxx xxxxxxx 28° XX,

xxxxxxxx xxxxx získaný xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx přezrálých bobulí xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxx, x obsahem xxxxxxxxxx cukru nejméně 28° XX,

ľxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxx, xxxxx xxxx sklizeny xxx xxxxxxx –7 xX x xxxxx x xxxxxx zůstaly xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx mošt xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx 27° NM,

slamové xxxx získané z xxxxx vyzrálých xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx slámě xxxx xxxxxx, případně xxxx xxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 3 xxxxxx, xxxxx přírodního xxxxx x xxxxxxxx moštu xxxxx xxxxxxx 27° XX.

Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx pomalým xxxxxxxx xxxxxxxx ze xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxx“. Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 450 x xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxx a 50&xxxx;x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx. Xxxxx nejméně xxx xxxx, x xxxx xxxxxxx xxx xxxx x dřevěném xxxx.

Xxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx moštu nebo xxxx xx stejné xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx „vinohradnícka xxxxxx Xxxxx“ xxxxxxxx na xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx. Xxxxx xxxxxxx xxx xxxx, x xxxx xxxxxxx xxxxx xxx v xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx moštu xxxx xxxx ze xxxxxx xxxxxxx z vymezené xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxxxxxx oblasť Xxxxx“ nalitého xx xxxxxxxxx xxxx x xxxx Xxxxxxxxx xxxx Xxxxx. Xxxxx xxxxxxx xxx xxxx, z xxxx xxxxxxx xxxxx xxx x xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxxxxľxxx sekt (5)

slovenský

CHOP

(4)

Základní xxxxxxxx xxxxxx xxxx splněny xxxxxxxxx pro produkci xxxxxxxxxx šumivých vín x xxxxxxxx fáze xxxxxxx získávání xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx, x xxx xxxxxxxxx hrozny xxxxxxx xxx xxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxľxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx oblasti.

Samorodné

slovenský

CHOP

(1)

Víno xxxxxxxx xxxxxxxxxxx kvašením x xxxxxxxxx xxxxx Xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxx“ xxxxxxxxxxxxx x vymezené xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxx hromadnou xxxxxxxx xxxxx nejsou xxxxxxxx. Xxxx být xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxx, x xxxx xxxxxxx jeden xxx x dřevěném sudu.

Sekt xxxxxxxxxxxxxx oblasti (5)

slovenský

CHOP

(4)

Šumivé víno xxxxxxx prvotním xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx x hroznů xxxxxxxxxxxxx na vinicích xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x to xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx, x xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx xxxxxx, nebo x xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, a xxxxxxxx podmínky výroby xxxx splněny xxxxxxxxx xxx jakostní kvalitní xxxx.

Xxxxx (3)(4)(5)(6) xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx alkoholovým kvašením xx xxxxxx xx xxxxxx, xxxx xxxx xxx obsah xxxxx xxxxxxx 21° XX, x xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx oblasti „xxxxxxxxxxxxx oblasť Tokaj“, xxxx z xxxx xxxxxx jakosti x xx stejné xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxx“. Xxxxx množství přidaných xxxxx xx Xxxxxxxx xxxxx xxxx xx 3 až 6xxxxxxx. Xxxxx xxxxx nejméně xxx roky, x xxxx xxxxxxx xxx xxxx v dřevěném xxxx.

Xxxxxxxx esencia

slovenský

CHOP

(1)

Víno xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx. Xxxxx sklizně xxxx xxxxxx vybírány xxxxxx x ihned xx xxxxxxxxxx se na xx nalije xxxx x xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxxxxxx oblasť Xxxxx“, xxxx víno xx xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 180 x přírodního cukru xx xxxx a 45 x bezcukerného xxxxxxxx xx litr. Xxxxx xxxxxxx xxx xxxx, z toho xxxxxxx xxx roky x xxxxxxxx xxxx.

XXXXXXX XXXXXXXXXX

xxxxxxx (xxxxxxxxx) wine

anglický

CHOP

(1, 4)

Xxxx nebo xxxxxx xxxx, které xx xxxxxxxx v Anglii x Xxxxxx v xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx. Xxxx xxxxxxx xx trh xxxx „xxxxxxx wine“ byla xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxxx. Jeho xxxxxxxx povaha x xxxxxxxxxx xxxx částečně xxxx produkční xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x dovednostmi producenta x xxxxxxx.

Xxxxxxxx (sparkling) xxxx

xxxxxxxx

XXXX

(1, 4)

Víno nebo xxxxxx xxxx, xxxxx xx xxxxxxxx x Xxxxxx x Xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx stanovenými ve xxxxxxxxxxxxxx právních předpisech xxxxxx xxxx. „Xxxxxxxx xxxx“ xx podrobeno xxxxxxxxxxxxxxx x analytickým xxxxxxxx. Jeho povaha x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x dovednostmi xxxxxxxxxx a výrobce.

ČÁST X:&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xx. 118 xxxx. 1 xxxx. x) xxxxxxxx (XX) x. 1234/2007

BULHARSKO

Колекционно

(collection)

bulharský

CHOP

(1)

Víno, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx „xxxxxxx xxxxxxx“, zraje x lahvích xxxxxxx xxxxx rok a xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx 1/2 xxxxxxxx „xxxxxxx xxxxxxx“.

Ново

(xxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX / CHZO

(1)

Víno xxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx x jedné xxxxxxx x xxxx plněno xx konce roku. Xxxx xxx uváděno xx xxx s xxxxxxxxx „xxxxx“ xx 1. xxxxxx následujícího xxxx. X xxxxx xxxxxxx je xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx údaj „Xxxx xxxxxxx – 1. xxxxxx…“. Xx uplynutí xxxx uvedené xxxxx xxxxxx xxx xxxx xxxxxxx na xxx xxxx „mladé“ x xxxxxxxx xxxx zbylého x xxxxxxxx síti xx xx 31. xxxxxx xxxxxxxxxxx roku xxxxxxx xxxxxxxx novými xxxxxxxxx x xxxxxxx x požadavky nařízení.

Премиум

(premium)

bulharský

CHZO

(1)

Víno xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx z celé xxxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx 1/10 celé xxxxxxx.

Премиум оук, или първо зареждане в бъчва

(xxxxxxx oak)

bulharský

CHOP

(1)

Víno xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x objemu xx 500 x.

Премиум резерва

(xxxxxxx reserve)

bulharský

CHZO

(1)

Víno vyrobené x xxxxx moštové xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx z xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx.

Резерва

(xxxxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxx, zrající nejméně xxxxx xxx xx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx.

Розенталер

(Xxxxxxxxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx vyrobené x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 22 xxxxxxx xxxxxxxxxxxx. Víno xxxxxxxx xxxxx alkoholu nejméně 11°. Xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx dány xxxxxxxx hroznového moštu xxxx zahuštěného xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx 30 xxx xxxx xxxxxxxx.

Специална селекция

(xxxxxxx xxxxxxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx vyrobené x xxxxx moštové xxxxxx xxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxx xx uplynutí xxxx xxxxxxxxxxx ve xxxxxxxxxxx výrobku.

Специална резерва

(special xxxxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx z xxxxx xxxxxxx odrůdy xxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxx x dubových xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx specifikaci xxxxxxx.

XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx na xxx xxxxxxx tři xxxx xx roku sklizně.

Burčák

český

CHOP

(1)

Částečně xxxxxxxx xxxxxxxx mošt, xx skutečným obsahem xxxxxxxx xxxxxx než xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxx xxx pětiny xxxxxxxxx xxxxxx alkoholu.

Klaret

český

CHOP

(1)

Víno vyrobené x xxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx.

Xxxxx, Xxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx x xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx vinařské xxxxxxx.

Xxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx ke xxxxxxxx konečnému xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx do xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx, x xxxx došlo xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxx.

Xxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx katolické bohoslužby.

Panenské xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxx; xx první xxxxxxx xxxxxx xx považuje xxxxxxx xx xxxxxx xxxx po xxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxx sklizeň

český

Pěstitelský sekt (6)

český

CHOP

(4)

Šumivé xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx x potravinářskou xxxxxxxx, které xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx na jakostní xxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx x hroznů xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx výrobce.

Pozdní xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxxx Státní xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx inspekcí, xxxxxxxx z xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx oblasti, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxx, z xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx 21° XX, xxxxxxx x xxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, víno xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxx s xxxxxxxxxxx – výběr x xxxxxx, xxxxx x xxxxxx xxxx xxxxx x cibéb, xxxx xxxxxxxx x xxxxxx, které xxxx xxxxxxx x 30&xxxx;% xxxxxxxx xxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxxxxxx X.

Xxxxxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx xxxxxxx 24 xxxxxx x dřevěném xxxx a xxxx x láhvi, x xx x sudu xxxxxxx 12 xxxxxx x xxxxxxxxx xxxx x 6 xxxxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxxx vína.

Růžák

český

CHOP

(1)

Víno xxxxxxxx xx směsi hroznů xxxx vinné nebo xxxxxxxxxx xxxxx z xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx x červených nebo xxxxxxx odrůd.

Ryšák

český

Zrálo xx xxxxxxxxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx bylo xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx dobu xxxxxxx xxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx

xxxxx

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx

xxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx červené víno x Prädikatswein x xxxxxxx xxxxxx Xxxxxx Xxäxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx z xxxxx Xxxxxxxxxxx, Bühl, Xxxxxxxx a Xxxxxxx xxxx Xüxx, Bühlertal, x xxxxx Xxxxxxxx xxxx Xxxxx-Xxxxx.

Xxxxxxx Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx) xxxxxx xxxxx, xxx xxxxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xxxxxxxx, které xxxxxxx x vymezené vinařské xxxxxxx Baden.

Classic

německý

CHOP

(1)

Červené víno xxxx xxxx jakostní xxxx xxxxxxxx výhradně x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx jsou xxxxxxx xxx danou xxxxxx; xxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x 1&xxxx;% objemové vyšší, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx alkoholu xxxxxxxxx pro xxxxxxxxx xxxxxx, x níž xxxx xxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 11,5&xxxx;% xxxxxxxxxx; xxxxx zbytkového xxxxx xxxx vyšší xxx 15 x/x x xxxxxxxxxxx dvojnásobek xxxxxxxxx xxxxxx kyselin; xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxx; xxxx x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx xxxx xxxx o xxxxx.

Xxxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx původu xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx vína x moštové xxxxxx Xxxxxx Spätburgunder x xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx z Německa xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x jiných xxxxx EU; xxxxxxxxx xxxxxxxx x vinařské xxxxxxx „vin xx xxxx“; „Federweißer“: xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x ohledem xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx, xxxxx zbytkového xxxxx x xxxxxxx „polosladké“; xxxxxxxx xxxxxx: Xxxx xx tradiční xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx x xxx xx vysledovat xxxxxx x názvu xxxxx „Xxxxxxxx“ (xxx Xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx Rheingau).

Liebfrau(en)milch

německý

CHOP

(1)

Tradiční xxxxx xxxxxx německého xxxxxxxxxx vína, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 70 % xxxxx odrůd Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Müller-Thurgau nebo Xxxxxx z regionu Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx xxxx Xxxxx. Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxxx‘. Určeno xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx.

Xxxxxxxx-Xxxxxxxäxxx&xxxx;(7)

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx víno, xxxxxxxx výhradně z xxxxxx moštové xxxxxx Xxxxxxxx, xxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx obsah xxxxxxxx xxxxxxx x 1,5&xxxx;% xxxxxxxxxx xxxxx, xxx xx minimální xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx nebo xxxx xxxx, x níž xxxx xxxxxx xxxxxxxx, x xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx 3,0.

Xxxxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx oblasti Württemberg; xxxxxxxx víno xxxxxx xx jasně xxxxxxx xxxxx, vyrobeno xxxxxxxx (xxxxxxxxx) bílých odrůd, xxx xxxxxxxxxxx, x xxxxxxxxx odrůdami, xxx xxxxxxxxxxx. Výraz „Schillersekt x.X.“ xxxx „Schillerperlwein x.X.“ xx xxxxxxxxx, xx-xx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.

Xxxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxx vyrobené xx xxxxxxxx vinařské xxxxxxx nebo Prädikatswein (xxxx x xxxxxxxxxxx), xxxxx xx vyrobeno x xxxxx červené xxxxxx a xxxxxxx 95&xxxx;% x xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx; xxxxxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx Weißherbst xxxxxx xxxxxxxx typu, xxxxxxxxx x barvy; může xxx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx víno xxxxxxxx x xxxx, které xxxx xxxx xxxxxxxx „Xxxßxxxxxx“.

XXXXX

Αγρέπαυλη

(Xxxxxxxxxx)

xxxxx

XXXX / CHZO

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx z hroznů xxxxxxxxxx na vinicích xxxxxxx, xxx se xxxxxxx xxxxxx nazvaná „Xxxxxxxxxx“, x vinifikace xx uskutečňuje v xxxxx xxxxxxx.

Αμπέλι

(Xxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x hroznů xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx určitého xxxxxxx a xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx v xxxxx podniku.

Αμπελώνας(ες)

(Ampelonas (-èx))

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Víno xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx na vinicích xxxxxxxx podniku x xxxxxxxxxx se uskutečňuje x xxxxx xxxxxxx.

Αρχοντικό

(Xxxxxxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx podniku, xxx xx xxxxxxx xxxxxx nazvaná „xxxxxxxxxx“, x xxxxxxxxxx se xxxxxxxxxxx x tomto xxxxxxx.

Κάβα

(Xxxx)

xxxxx

XXXX

(1, 3, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxx xx řízených xxxxxxxx.

Από διαλεκτούς αμπελώνες

(Xxxxx Xxx)

xxxxx

XXXX

(3, 15, 16)

Vína xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx z xxxxxxxxx vinic xx xxxxxxxxxx xxxxxxx hektarovými xxxxxx.

Ειδικά Επιλεγμένος

(Xxxxxx xxxxxxx)

xxxxx

XXXX

(1, 3, 15, 16)

Vybraná xxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

Κάστρο

(Xxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx vyrobená x xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx, kde xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx historického xxxxx, x vinifikace xx xxxxxxxxxxx x xxxxx podniku.

Κτήμα

(Ktima)

řecký

CHOP / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx z xxxxxx sklizených na xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx vinařské xxxxxxx.

Λιαστός

(Xxxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 15, 16)

Vína xxxxxxxx x hroznů xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx ve xxxxx.

Μετόχι

(Xxxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x hroznů xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx, který se xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxx.

Μοναστήρι

(Xxxxxxxxx)

xxxxx

XXXX / CHZO

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Vína xxxxxxxx z hroznů xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxx xxxxx klášteru.

Νάμα

(Nama)

řecký

CHOP / CHZO

(1)

Sladká vína xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

Νυχτέρι

(Xxxxxxxx)

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxx“, xxxxxxxx xxxxxxxx xx ostrovech „Xxxxx“ x „Xxxxxxxx“, xxxxxxx x sudech xxxxxxx xxx měsíce.

Ορεινό κτήμα

(Xxxxx Xxxxx)

xxxxx

XXXX / CHZO

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x hroznů xxxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxx, který xx xxxxxxx x nadmořské xxxxx xxx 500 m.

Ορεινός αμπελώνας

(Xxxxxx Xxxxxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x hroznů vypěstovaných xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxx xxxxx nad 500&xxxx;x.

Πύργος

(Xxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xx vinicích podniku, xxx se xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx „Pyrgos“, x k xxxxxxxxxx xxxxxxx x tomto xxxxxxx.

Επιλογή ή Επιλεγμένος

(Xxxxxxx)

xxxxx

XXXX

(1, 3, 15, 16)

Vybraná xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx za xxxxxxxx xxxxxxxx.

Παλαιωθείς επιλεγμένος

(Vieille xxxxxxx)

xxxxx

XXXX

(3, 15, 16)

Vybraná xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx stanovenou dobu xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

Βερντέα

(Xxxxxxx)

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx x tradičním označením xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx na xxxxxxx Xxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx.

Xxxxxxxx

xxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 15, 16)

Xxxx s xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxx“ xxxxxxxx x komplexu Xxxxx Xxxxx-Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx „Xxxxx“ x „Xxxxxxxx“ x xxxxxx xxxxxxxx na xxxxxx.

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx (xxxx generoso) x chráněným xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxx-Xxxèx-Xxxxxx“, „Xxxxxxxxxx-Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx“, „Montilla-Moriles“, xxxxx, x xxxxxxxx xxxx, x dlouhou xxxxxxxxx, xxxxxx x xxxx xx patře, xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx, xx xxxxxxxxx xxxxxxx alkoholu xxxx 16–22°. Xxxxxxx xxxxxxx xxx roky xxxxxxxx „xxxxxxxxx x soleras“ x dubovém xxxx x xxxxxx xxxxxxx 1&xxxx;000 x.

Xñxxx

xxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx 24 xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxx x objemu xxxxxxx 600 x xxxx v xxxxx.

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxx“, xxxxxxx tři až xxx xxx.

Xxxxxxx-Xxxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx s xxxxxxxxx xxxxxxxxx původu „Xxxxxxx xx Xxxxxxx-Xxxxxxxx Xxxxxxxxx“, „Chacolí xx Xxxxxxx-Xxxxxxxxx Txakolina“ x „Xxxxxxx xx Xxxxx-Xxxxxxx Xxxxxxxxx“, xxxxxxxx x xxxxxx z xxxxx Xxxxxxxxx Xxxx a Xxxxxxxxx Xxxxxx. Víno xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx nejméně 9,5&xxxx;% xxxxxxxxxx (11 % xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxx), x obsahem xxxxxxxx xxxxxxx nejvýše 0,8 xx/x a xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx 180 xx/x (140 xx/x x xxxxxxxxx xxx).

Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3, 16)

Xxxx x obsahem xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxx 45 x/x.

Xxxxx

Xxxxx

xxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx „Xxxxx-Xxxèx-Xxxxxx“, „Manzanilla-Sanlúcar xx Xxxxxxxxx“, „Xxxxxxxx-Xxxxxxx“, „Málaga“ x „Condado xx Xxxxxx“ s xxxxxxx 60 g/l xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx x mahagonovým xxxxxxxx. Xxxxx nejméně xxx xxxx xxxxxxxx „criaderas x xxxxxxx“ nebo „xñxxxx“ x dubovém xxxx.

Xxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx „Xxxxx-Xxxèx-Xxxxxx“, „Xxxxxxxxxx-Xxxxxxxx de Barrameda“, „Xxxxxxxx-Xxxxxxx“, „Málaga“ a „Xxxxxxx xx Xxxxxx“ xxxxxxx systémem „criaderas x soleras“, xxxxx xx x xxxx xxxxxxx tradiční.

Criaderas x Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx „Jerez-Xérès-Sherry“, „Xxxxxxxxxx-Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx“, „Xxxxxxxx-Xxxxxxx“, „Xxxxxx“ a „Xxxxxxx de Xxxxxx“, xxx němž xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx naskládaných xx xxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxx“, x xxxxx se xxxx x určitého xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxxxxxx jednotlivými xxxxxx, xx. „xxxxxxxxx“, x xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx přemisťováním během xxxxxx doby, až xx dostane xx xxxxxxxx stupeň, tj. „xxxxxx“, xxx xxxxxx xxxxx xxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxx xxx xxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxx podmínky:

červená xxxx musí xxxx xxxxxxx 24 xxxxxx, x xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx 6 xxxxxx v dubových xxxxxx x xxxxxx xxxxxxx 330 x,

xxxx x xxxxxx xxxx xxxx xxxx nejméně 18 xxxxxx, z xxxx xxxx zůstat xxxxxxx 6 měsíců x xxxxxxxx xxxxxx x stejném xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx vína x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxx“ x „Xxxxxx“ x xxxxxxxx zrání.

Fino

španělský

CHOP

(3)

Likérové xxxx (xxxx generoso) x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Jerez-Xérès-Sherry“ x „Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx de Xxxxxxxxx“, „Xxxxxxxx Moriles“ x těmito vlastnostmi: xxxxxxx barvy, suché, xxxxx trpké xxxxx, xxxxx x jemné xx patře. Zrající xxx vrstvou „flor“ xxxxxxx xxx xxxx, x xx xxxxxxxx „xxxxxxxxx y xxxxxxx“ x xxxxxxx sudu x xxxxxx xxxxxxx 1&xxxx;000 x.

Xxxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(16)

Xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxx“, vyrobené z xxxxxx odrůdy Xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx. Xxx xxxxxxx xxxx použity xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 16&xxxx;% xxxxxxxxxx xx přirozený. Xxxxx xx dobu xxxxxxx xxxxxx let x xxxxxxxx sudech.

Gran xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxx než šumivá, xxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx tyto xxxxxxxx:

xxxxxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x délce 60 xxxxxx, x xxxx zůstávají xxxxxxx 18 xxxxxx x xxxxxxxx sudech x xxxxxx xxxxxxx 330 x a xxxxxx xxxxxxx doby x xxxxx;

xxxx x růžová xxxx xxxx mít xxxx xxxxx xxxxxxx 48 xxxxxx, z xxxx zůstávají nejméně 6 xxxxxx v xxxxxxxx xxxxxx o xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx uvedené xxxx x xxxxx.

Xxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(4)

Xxxxxxxxx xxxx xxxxx u xxxxxxxx xxx s xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxx“ xx 30 xxxxxx, xx „tiraje“ xx „xxxüxxxx“.

Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxx víno x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxx“, xxx xxxxx výrobě mošt xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx bez xxxxxxxxxxxx xxxxx. Zraje xxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxx „xxxxxxxxx x soleras“ xxxx podle ročníků xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxx 1 000 l.

Noble

španělský

CHOP / CHZO

(1)

Vína xxxxxxx xx dobu nejméně 18 xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxx 600 x nebo x xxxxx.

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx s xxxxxxxxx označením původu „Xxxxxx“ xxxxxxx xxx xx tři roky.

Oloroso

španělský

CHOP

(3)

Likérové xxxx (vino generoso) „Xxxxx-Xxxèx-Xxxxxx“ a „Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx de Barrameda“, „Xxxxxxxx Xxxxxxx“ x xxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxx, xxxx x xxxxxxxx, xxxxxxxxxx, energetické, suché xxxx mírně nasládlé, xxxxxxxxxx barvy, xx xxxxxxxxx xxxxxxx alkoholu xxxx 16 x 22°. Zrálo xxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxx x xxxxxxx“ x xxxxxxx sudu x xxxxxx xxxxxxx 1&xxxx;000 x.

Xxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx vína s xxxxxxxxx xxxxxxxxx původu „Xxxxxx“ xxxxxxx xxxxxx xxx roky xxxxxxxx „xxxxxxxxx x xxxxxxx“ xxxx „xñxxxx“ v xxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx 1 000 x.

Xxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx (vino xxxxxxxx) „Xxxxxxx xx Xxxxxx“ zrající více xxx tři xxxx xxxxxxxx biologického xxxxx, xx skutečným xxxxxxx xxxxxxxx 15–17&xxxx;% objemových.

španělský

CHOP

(3)

Likérové xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx původu „Xxxxx“ xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx, xxxxxxxx xxx xxxx x dubovém xxxx.

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxx“ x xxxxx Xxxxx Xxxxxxx x/xxxx Xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx „xxxxxx“ (xxxxxx xxxx), bez xxxxxxx xxxxx.

Xxxx Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx (vino generoso) „Xxxxx-Xxxèx-Xxxxxx“ x „Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx“, „Xxxxxxxx Xxxxxxx“, jehož xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx vůni xxxx Xxxxxxxxxxx x barvě xxxxxxx xxxx Xxxxxxx, xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx 16 x 22&xxxx;% xxxxxxxxxx. Xxxxx ve dvou xxxxxx: xxxxx biologické, xxx xxxxxxx „xxxx“, x xxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxx“ xxxxxxxx během xxxxxxx xxxxxx dnů xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx, xxxxxxx xx povinné xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3)

Vína, která xxxx xx xxxxxxx xxxxx s xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx vzduchu, xxxx x xxxxxxxx nebo xxxxxxxxx obalu značně xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx (xxxx generoso) „Xxxxxxxx Xxxxxxx“ s xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx“, xxxxx x xxxx xxxxx xxxxx x xxxx. Xxxxxxx nejméně xxx roky systémem „xxxxxxxxx y soleras“ x xxxxxxx sudu x objemu xxxxxxx 1&xxxx;000 l.

Reserva

španělský

CHOP

(1)

Vína jiná xxx xxxxxx, xxxxxxx x likérová, která xxxxxxx xxxx xxxxxxxx:

xxxxxxx xxxx xxxx xxx xxxx zrání nejméně 36 měsíců, z xxxx xxxxxxx 12 xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxx 330 l x zbytek xxxxxxx xxxx x xxxxx;

xxxx x xxxxxx xxxx xxxx být minimální xxxx xxxxx nejméně 24 měsíců, z xxxx zůstávají nejméně xxxx měsíců v xxxxxxxx xxxxxx o xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x zbytek xxxxxxx xxxx v xxxxxxx.

Xxxxx

Xxxxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxx „Xxxxx xx Xxxxxx“, xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx vlastním xxxxxxxx xxxxx x „xxxxxx“ (xxxxxx xxxxxxx xxxxxx x vymačkané).

Solera

španělský

CHOP

(3)

Likérové víno „Xxxxx-Xxxèx-Xxxxxx“, „Xxxxxxxxxx-Xxxxxxxx de Xxxxxxxxx“, „Montilla-Moriles“, „Málaga“ x „Xxxxxxx de Xxxxxx“ zrající xxxxxxxx „xxxxxxxxx y xxxxxxx“.

Xxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx x nejméně 85&xxxx;% upřednostňovaných odrůd xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx oblastí.

Chile

Jižní Xxxxxx

Xxxxxñxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx víno x xxxxxxxxx xxxxxxxxx původu „Xxxxxx“ zrající xxxx xxx xxx let.

Vino Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx původu „Xxxxxx“, xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx, jelikož xxxxx xxx xxxxxxx xxxxx, xx xxxxxx xxxx xx 7&xxxx;% xxxxxxxx x vína. Xxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxxxx a xx xxxxxxxxx, jakmile je xxxxxxxx obsahu alkoholu 15–16°, přičemž xxxxxxxxx 160–200 x cukrů xx xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxxxx xxx roky xxxxxxxx „xxxxxxxxx x xxxxxxx“ xxxx „añadas“ x dubovém xxxx x xxxxxx xxxxxxx 1&xxxx;000 x.

Xxxxxxxx Inicial

španělský

CHOP

(1)

Víno „Xxxxx–Xxxxxxx“ vyrobené z xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxx xxxxxxxx mezi 10 a 11,5 % xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, x xxxx lze xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxx xxxxx.

Xxxxx

xxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx xxxxxxx 36 xxxxxx, x rustikálním xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, kyslíku, xxxxx, xx všemi xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx (xxxx xxxxxxxx) x xxxxxxxxx označením xxxxxx Condado xx Xxxxxx, xxxxx xx xxxx vlastnosti: xxxxxx, xxxx a sametové, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxx nasládlé, xxxxxxxxxx xxxxx, xx xxxxxxxxx obsahem alkoholu xxxx 15 x 22°. Xxxxx xxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxx x xxxxxxx“ x xxxxxxx xxxx x objemu xxxxxxx 1&xxxx;000 x.

Xxxx de Xxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xx Xxxxx“, zrající v xxxxxxxxx nádobách vyrobených x xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxx („Xxx“) po xxxx nejvýše 6 xxxxxx. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx je x xxxxxx xxx xxxx 11–14,5&xxxx;% xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxx xxxx 11–13&xxxx;% xxxxxxxxxx x x červených xxx xxxx 12–14&xxxx;% objemových.

FRANCIE

Ambré

francouzský

CHOP

(3)

Článek 7 xxxxxxxx xx xxx 29. xxxxxxxx 1997: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxx“: xxx xxxxx bílé xxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Rivesaltes“ doplněné xxxxxx „xxxxx“, xxxx xx vyvíjet x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx 1. xxxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx označení původu „Xxxxxxxxx“, „Bordeaux“: světle xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxx“: výraz xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

Xxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxx 7 xxxxxxxx ze dne 29. xxxxxxxx 1997: Xxx mohlo xxxxxxx xxxx nést xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Rivesaltes“ xxxxxxxx xxxxxx „xxxxx“, xxxx xx xxxxxxx x oxidačním xxxxxxxxx xx 1. xxxx xxxxxxx roku xx xxxx sklizně.

Vin xxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxx“, „Xôxxx xx Jura“, „X'Xxxxxx“, „Château-Châlon“: xxxxxxxx xxxxxxx vyrobený xxxxxxxx x moštových xxxxx xxxxxxxxxxx xx vnitrostátních xxxxxxxx xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxx, zrání x xxxxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxx 6 xxx.

Xxâxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 7,8,9,15,16)

Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx oblasti x xxxxxx xxxx, vyhrazený xxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx nebo xxxxx xx nazýván xxxxxx tímto xxxxxx.

Xxxxx

Xxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 7,8,9,15,16)

Xxxxx

Xxx artisan

francouzský

CHOP

(1)

Chráněné xxxxxxxx xxxxxx „Médoc“, „Xxxx-Xxxxx“, „Xxxxxxx“, „Xxxxxx“, „Xxxxxxx“, „St Xxxxxx“, „Xxxxxxxx“, „Xx Xxxèxxx“

Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxx, xxxx historií x xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxx na xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx z konkrétního xxxxxxx.

Xxx bourgeois

francouzský

CHOP

(1)

Chráněné xxxxxxxx xxxxxx „Médoc“, „Xxxx-Xxxxx“, „Xxxxxxx“, „Xxxxxx“, „Xxxxxxx“, „Xxxxx-Xxxxxx“, „Pauillac“, „Xxxxx-Xxxèxxx“: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx vína, xxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx pocházejícími x xxxxxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxx

Xxx xxxxxx, xxxx xxx doplněno xxxxxx Xxxxx, Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxèxx, Xxxxxxèxx, Xxxxxxèxx, Xxxxxxèxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx označení xxxxxx „Xxxxxx“, „Xôxxx xx Xxxxxxxx“, „Xxxxxx“, „Xxxxx-Xxxxxxx xxxxx xxx“, „Xxxxx“, „Haut-Médoc“, „Xxxxxxx“, „Xxxxxx-Xxxxxxx“, „Xxxxx Julien“, „Xxxxxxxx“, „Xxxxx Xxxèxxx“, „Xxxxxxxxx“.

Xxxxx spojený s xxxxxxx xxxx, xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx podniku.

Edelzwicker

německý

CHOP

(1)

Vína x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxx“ pocházející z xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx stanovených xx specifikacích.

Grand xxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4)

Xxxxx spojený x jakostí xxxx, xxxxxxxxx pro xxxx x chráněným xxxxxxxxx xxxxxx, které je xxxxxxxxx xxxxxxxxx, kdy xx xxxxx výraz xxxxxxx xxxxxxxx jeho xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx x’âxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxx“, „Xxxxxxx“, „Xxxxxxx“ x „Maury“: xx xxxxx použít xxx xxxx, která xxxxxx xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxx xxx xx jejich xxxxxx.

Xxxxx-xxxx-xxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxx“ pocházející xx xxxx moštových xxxxx, xxx je xxxxxxxxx xx specifikacích.

Premier Xxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 4)

Xxxxx xxxxxxx s xxxxxxx vína, vyhrazený xxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx původu, xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, kdy xx xxxxx xxxxx používá xxxxxxxx jeho xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxx

Xxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx, xxxxxxx datum xxxxxxx xx xxx xxx xxxxxxxxxxxx je xxxxxxxxx xx xxxxx čtvrtek x xxxxxx listopadu x xxxx xxxxxxx.

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxx pro xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx třetí xxxxxxx xxxxxx xxxxx x xxxx xxxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 3)

Xxxxxxxx xxxxxxxx původu „Xxxxx Xxxxxxxxxx“, „Rivesaltes“, „Xxxxxxx“, „Xxxxxxx“, „Xxxxx“, „Clairette xx Xxxxxxxxx“: xxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxx x zvláštní xxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxx stáří x xxxxxxx podmínek.

Sélection xx xxxxxx nobles

francouzský

CHOP

(1)

Chráněné xxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxx“, „Xxxxxx Xxxxx Xxx“, „Xxxxxxxx“, „Monbazillac“, „Xxxxxx xxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxx“, „Xxxxxçxx“, „Xxxxxx“, „Quarts de Xxxxxx“, „Sauternes“, „Loupiac“, „Xôxxxxx xx Xxxxx“, „Xxxxxx“, „Xxxxxx Croix xx Xxxx“, „Xôxxxxx xx x’Xxxxxxx“, „Cadillac“: xxxx xxxxxxxx povinně x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx s xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxx xxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxx“, „Muscadet Xxxxxxx xx xx Xxxxx“, „Muscadet-Côtes xx Xxxxxxxxx“, „Xxxxxxxx-Xèxxx xx Xxxxx“, „Xxxx Plant xx Xxxx Xxxxxxx“: xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (xx xx xxxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx), která jsou xxxxxxxxx xx kalech xx xx 1. xxxxxx roku xxxxxxxxxxxxx xx xxxx sklizně.

francouzský

CHZO

(1)

Chráněné xxxxxxxxx xxxxxxxx „Xxx xx pays d’Oc“, „Xxx de pays xxx Xxxxxx du Xxxxx du Xxxx“: xxxx se zvláštními xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx jednu xxxx x sudu x xxxxxxx xx kalech xx xx xxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxx“, „Xxxxxx Xxxxx Xxx“, „Xxxxxçxx“: xxxxx xxxxxxx s xxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, vyhrazený xxx xxxx pocházející x přezrálých hroznů, xxxxx splňují xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxx původu „Xxxxx“, „Xxxxxxxxxx“, „Côte xx Beaune“, „Côtes xx Nuits“, „Xôxxx xx Rhône“, „Côtes xx Xxxxxxxxxx“, „Xâxxx“: xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx vína, vyhrazený xxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxx, které xx xxxxxxxxx nařízením, xxx xx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx původu.

Vin xx xxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxx“, „Côtes xx Xxxx“, „L’Etoile“, „Xxxxxxxxx“: xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx výroby, který xxxxxxx ve xxxxxx xxxxxx pocházejících x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx předpisech, xxxxx xx suší xx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx na xxxxx nebo roštech xx xxxxxxxx. Zrání xxxxxxx 3 roky xxx xxx xxxxxxxx, xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx sudech po xxxx xxxxxxx 18 xxxxxx.

XXXXXX

Xxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx výraz xxxxxxx x xxxxx typu „Xxxxxx“. Xxxxxxxx na xxxxx xxxxxx tradici xxxxxxxxx odrůd xxxx, x xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxx xx xxxxxxxx

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx vín typu „Xxxxxxxxxxxx“. Xxxxxxx se xx starověku x xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx vyrobeného podle xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx je xxxxxxxx xx xxxxxx kvašení xxxxx. Xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx „Amarone“. Xx to xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx x xxxx.

Xxxxx

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx x zvláštní jantarově xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx tmavší, xxx xxxx „Marsala“. Xxxx xxxxxxxx xxxxx pochází x xxxxxx doby xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxx, xxxxxxx, které xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx redukci xxxxxxxxxx x xxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 3)

Xxxxx xx xxxxxx x výrobní metodou x xxxxxxxx jantarovou xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, která xx xxxxxxx xxx xxxx xxxx „Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx“ x „Vernaccia xxxx Xxxxxxxx“. Xxxxxxxx xxxxx je výsledkem xxxxxx doby xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx x vývoj, xxxxxxx, xxxxx znamenají xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x barviv.

Annoso

italský

CHOP

(1)

Výraz xxxxxxx x xxxxx xxxx „Xxxxxxxxxxxx“. Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx sušené xxxxxx a povinnou xxxx xxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxxx xxxx uvedením xxxxxxxxx výrobku xx xxx x xxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxx přidělený xxxx „Xxxxx di Xxxxxxxx“. Jedná se x xxxxx, xxxxx xx xxxxxxx xxxxx. Xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxxx jsou xxxxx xxxxxxxx x xxxx (italsky „xxx“).

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxx xxxxxxxx xxxxx „xxxxxx“. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx“ x „Xxxxxxx Classico – Xxxx Xxxxx“.

Xxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 6)

Výhradní xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx zvláštním xxxxxx xxxx, které xxxxxxx x xxxxxxxxxx „Xxxxxxò Xxxxxx“. Po xxxxxxx xxxx xx používá x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx výrobku, xxxxx xx xxxxx významu xxxxxx slova „xxxxxxxx xxxx“.

Xxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxx xxxx „Xxxxxxxx“ a xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx se xx xxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx pomocí xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx „abboccato“, to xx mírně nasládlé xxxx x plnou xxxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxx, spojený výslovně x xxxx „Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxx“. Xx xxxxxxxx součástí xxxxx XXXX x představuje xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxx xx spojen x jeho výrobou x xxxxxx zvláštní xxxxxx. Výraz xx xxxxxx tradičně xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxx vín „Xxxxxxxxxxxxx x'Xxxxxxx“, x nímž xx xxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 5, 6)

Xxxxx xxxxxxx x výrobní xxxxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx, xxxxxxxxx x modrých xxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxx „Monferrato“ x xxxxxxxxxxx xx zvláštní xxxxxx, kterou xxxxxxx xx: jeho název xxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxx xxxxxxx“.

Xxâxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1,3,4,5,6,8, 15, 16)

Výraz xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx podniku, x xxxxxxx xxxxxx pocházejících xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxx x x xxxxxxxxxx xxxxxxx ve xxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxx

Xxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 3,, 8, 11, 15, 16)

Xxxxx xxxxxxxxx v xxxxxx č. 164/1992. Xx vyhrazen xxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxxxxx oblasti xxxxxx, xxx xx xxxxxxx xxxxxxx o chráněných xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxx

Xxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx metodou x xxxxxxxx tmavou xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx „Xxxxxxxx“.

Xxxx

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x jedním x xxxx xxx „Xxxxxxx“. Odkazuje na xxxxxxxx výrobní xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx xx xxxx 1 xxxx, x xxxx xxxxxxx 8 měsíců x xxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxx d’Arancio

italský

CHOP

(1, 6)

Xxxxx xxxxxxx x xxxxx typy xxx „Xxxxx Euganei“: šumivá x „passito“ xxxx (xx. xxxxxxx ze xxxxxxxx xxxxxx). Odkazuje xx výrobní xxxxxx x xx typické xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx x xxxxxx odrůdy Xxxxxx pomocí xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxx XXX „Valle x'Xxxxx xxxx Vallée x'Xxxxx“. Odkazuje xx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx jsou výsledkem xxxxxxx xxxxxx výroby x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxx Xxxxx

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx spojený xx xxxxxxxxx typem vín Xxxxxxxx DOC „Xxxxxxx“. Xxxxxxxx xx výraz xxxxxxxx na xxxxxx Xxxxxxxxxxx, který toto xxxx xxxxxxxx, xxxx xxxxxxx v Marsale. Xxxxx xx xx xxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx zvláštním výrobním xxxxxxxx, který zahrnuje xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxx dvou xxx x xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxx all’uso xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / CHZO

(1)

Původně xxx xxxxx xxxxx xxxxxx x xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxx“ a „Xxxxxxx Xxxxxxxx“. Xxxx xx xxxx xxxxxxxxx rozšířilo xx víno x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx označením „Xxxxx della Toscana Xxxxxxxx“, xxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx xx xxxxxxxx výrobní xxxxxx používaný x Xxxxxxxxx, který xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxx zimy, sušené xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 8)

Xxxxxxxx historický xxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxx z xxxxxxxx xxxxxxxxxx „Colli Xxxxxxxxxx“. Xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx. Xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx původu xxxxxxxxxx „Xxxxxxxxxx“.

Xxxxxx Particolare

italský

CHOP

(3)

Výhradní historický xxxxx xxxxxxx x xxxx „Marsala xxxx“. Xxxxxxx xxxx xxxx „Xxxxxxx“ xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx trh.

IP

Klassisch

německý

CHOP

(1)

Tradiční xxxxxx produkce „Xxxxxxx“„Xxxx Xxxxx“ (s xxxxxxxxx „Xxxxx Xxxxxxxxx“ x „Xxxxxxx“).

(Xxx xxxxxxxx výrazu „Xxxxxxxx“).

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx vztahující xx xx xxxxxx xxxxxx x xx xxxxxxxx růžovou barvu.

Výraz xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx vína typu „Xxxx Adige“, „Xxxxxxxx“ x „Xxxxxxxxx xxxxxxxxx“.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxx „Lacrima xx Xxxxx d'Alba“, xxxxxxx xxxxxxx názvu xxxxxx vína. Xxxxxxxx xx zvláštní xxxxxxx xxxxxx, při xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx x vysoce xxxxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxx Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5)

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx spojený xxxxxxxx x víny „Xxxxxxx“. Xxxxxxxx byl xxxxxxxx x určitými xxxx výše xxxxxxxxx xxx (xxxxx xxxx x xxxxxxxx/xxxxxx vína), xxx jsou vyráběna xxxxxxxx výrobní xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx jemné xxxxxxxx hroznů vedoucí x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x jedním x xxxx xxx „Xxxxxx Xxx Xxxxxxx“. Xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx x xx xxxxxxxx výrobní xxxxxx, xxxxx xxxxxxx hrozny xxxxxx Muscat x xxx xxx dochází x xxxxxxxx hroznů xxx kontrolované xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx nazývaných „Lambicchi“.

London Xxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx historický xxxxx xxxxxxx s xxxx xxxx „Marsala Xxxxxxxxx“. Xxxxx se x xxxxx (xxxx xxxx xxxxxxxx) tradičně používaný x popisu xxxxxxx xxxxxxxx xxx anglický xxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx x xx uvedeno xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx „Xxxxxxx“. Xx xxxxx známo, xx význam x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx činnosti xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx od xxxx 1773, kdy xxxx Xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx a xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx víno xx xxx, x xxx umožnili, xxx xx stalo známým xx xxxxx xxxxx, xxxxxxx x Anglii.

LP

Inghilterra

Occhio xx Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx spojený x xxxxxxxx xxxx xxx „Xxx Santo“. Xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx x zvláštní xxxxx. Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx založený xx xxxxxxx xxxxxxxxx odrůd xxxxxxxx vyrábět xxxxx xxxxxxx xxxxxxx s xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx od xxxxx xx světle xxxxxxx. Xxxxx xx x xxxxxx xxxxx oka xxxxxxxx (xxxxxxx „Xxxxxxx“), xxxxx níž xxxx xxxxxxx svůj xxxxx.

Xxx

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxx xxxxxxx se xxxxxxxxxx xxxx „Marsala“. Odkazuje xx zvláštní barvu x způsob výroby, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx moštu. Xx xxxxxxxx xxxxxx obzvláště xxxxxxxx výrobek xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 15, 16)

Výraz xxxxxxx x druhem xxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxx metodou. Xxxxxx „xxxxxxx“ nebo „xxxx xxxxxxx“ x „xxxx xxxxxxx liquoroso“ jsou xxxxxxxxx xxx běžná xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxx specifikací xxxxxxx. Xxxxx x. 82/2006 xxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxx x xxxxxxxxxx hroznů.

Vino passito

Vino Xxxxxxx Liquoroso

Ramie

italský

CHOP

(1)

Výhradní xxxxx xxxxxxx x xxxxxx x typů vín „Xxxxxxxxxx“. Xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxx metodu xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 15)

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxx x xxxx xxx „Colli di Xxxxxx“. Xxxxxxxx xx xxxxxxx metodu a xxxx výrobku, xxxxx xxxxx xxxx od xxxxx po xxxxxxxxxx x xxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 4, 5)

Xxxxxxxx historický xxxxx xxxx xxxxxxx s xxxxxx xxx vín x xxxxxxxxx původu xxxxxxxxxx v xxxxxxx Xxxxxx: chráněné xxxxxxxx xxxxxx „Valpolicella“, „Xxxxxxxxxx“ x „Xxxxxxx xx Xxxxx“, xxxxxxxx patřící xx xxxxxx produkčních xxxxxxx se vzájemně xxxxx xxxxx x xxxx podobné xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxx Xxxxxx a Xxxxxxx. Xxxxx těchto xxxxx xxxxxxx z xxxxxx xxxxxxx. X té xxxx xxxxxx pastýřských xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx a xxxxxxxx xxxx xxxx, xxxxx výroba xxxx xxxxxxx na xxxxxxxxx Xxxxxx x xxxxx xxxxx pocházel x „Xxxxx“, hornaté xxxxxxx, xxxxx se ve xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx-xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xx xxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxx výraz xx xxxxx xxxxxxxx od xxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxx x xxxxxxxx vín xxxxxxxxx xxxxxxxx výrobní xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 15, 16)

Xxxx, xxxxx prošla xxxxxxx xxxxx xxxxx, nejméně xxx xxxx x xxxxxxxxx vín x xxxxx xxx x xxxxxx vín, x xxxxxx xxxxxx x xxxxxx, jak je xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx výrobku. Xxxxx xxxxxxx postupů musí xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx uvádět na xxxxxxx xxxxxx sklizně x xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx uchovávání x xxxxxxx xxxxx xxx z různých xxxxxxx xxxxxxx. X xxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxxx označením původu xx xxxxx tento xxxxx xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x x xxxxxxx x právem Xxxxxxxxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx spojený x xxxxxxxxx xxxxxxxxx původu „Xxxxxxxxxx“. Xxxxxxxx na xxxx proces a xx zvláštní xxxxx. Xxxxx „Rubino“ je xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xxx XXX „Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx“, „Xxxxxxxx“ x „Xxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx“ x xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx.

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xxx „Marsala“. Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx. Toto xxxx má xxxxxx xxxxxxxx rubínovou barvu, xxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxx xx Xxxxx

xxxxxxx

XXXX

(4, 5, 8)

Xxxxxxxx historický xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxx vyráběného xx území Oltrepò Xxxxxx. Používá xx xxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, příjemné xxxxx, xx. xx xxx xxxxxxx, xx xxx xxxx ho xxxxxxxx, xxx xxxx xxx xxxx xxxxxx, jako xxxxx apoštol!!

Scelto

italský

CHOP

(1)

Výraz xxxxxxx x víny „Xxxxxxx“, „Xxxxxxx Xxxxxxxx – Xxxx Xxxxx“ x „Xxxxx del Xxxxxxxxx“. Xxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx (xxxxx xx xxxxxxxx „xxxxx“).

Xxxxxxxxxxà

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx s „Xxxxxx Xxxxx“. Odkazuje xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx výrobku, xxxxxx xxxxxxxx hroznů a xxxxxxxxxx. Xx skutečnosti xxxxx znamená xxxxxx „xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx“, xxx je xxxxxx používaná pro xxxxxx xxxxxxxx vína.

Sciac-trà

italský

CHOP

(1)

Stejně xxxx xxxx (Schiacchetrà). X tomto xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx použitému pro xxxxxxxx xxx.

Xxäxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 15, 16)

Xxx výraz „xxxxxx xxxxxxx“ xxxxxxxxx x xxxxxxxxx provincii Xxxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxx xxxxxxx se xxxxxxxxx xxxxx likérových xxx xxxxxxxxxx „Xxxxxxx“. Odkazuje xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxx zahrnuje xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxx. Je xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx, který xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx, x xx xxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx kromě xxxxxxxx, xxxxxxx xx jedná x xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxx xxxxxxx výhradně s xxxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxx“ x/xxxx „Xxxxxxx“ xxx „Xxxxxxx“. Odkazuje na xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx v xxxxxxxxx xxxxxx 10 xxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 11, 15, 16)

Xxx tradiční xxxxx „Xxxxxxx“.

Xxxxxxx xxxxxx „xxxxxxx xxxx“.

Xxxxxxxx xx zvláštní xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx Bolzano x xxxxxxxx xxxxxxx metodě, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xx slámě xxxxx xxxxxx sušení xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 16)

Xxxx vyšší xxxxxxx, xxxxxxxx xxx xxxxxxx výrobu xxxx xxxxxx přísnější než xxxxxxx. Specifikace xxxxxxx xxxxxxx xxxx rozdíly:

a)

minimální xxxxxxxxx xxxxx alkoholu x xxxxxxxx xxxxx xxx 0,5° xxx.;

x)

xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx vyšší xxx 0,5° xxx.

Xxx Xxxxxx

Xxxxxxxxx Xxx Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxx xxxxxxx x xxxxx „Xxxxxxx Superiore“. Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx výrobní xxxxxx, xxxxx zahrnuje xxxxxxxxx xxxx xxxxx x dřevěných sudech xxx roky. Xxxxx xx x název, xxxxx xxxxxx zahrnuje xxxxxxxx výraz, xxxxxxxx xxx likérové víno x schválený xxxxxxxxxxx xxxxxxx x předpisy xxxxxxxxxx xx xxx „Xxxxxxx“. Význam a xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxx 1773, kdy xxxx Xxxxxxx objevili, xxxxxxxx x uváděli xxxx mimořádné víno xx xxx, a xxx xxxxxxxx, aby xx xxxxx xxxxxx xx celém xxxxx, xxxxxxx x Anglii.

Torchiato

italský

CHOP

(1)

Výhradní xxxxx spojený s xxxx „Xxxxx xx Xxxxxxxxxx – Torchiato xx Xxxxxxx“. Xxxxxxxx xx zvláštní xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx díky xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, která xxxxxxxx jemné lisování xxxxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx výraz xxxxxxx xx xxxxxxxxx typem xxx „Breganze“.

Odkazuje na xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx získán xxxxxxxx výrobní metodou, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxx se xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx případně xxxxxxxx xxxxx. Tímto xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 3)

Xxxxx xxxxxxx x víny „Rosso Xxxxxxxx“, „Aglianico del Xxxxxx“, „Marsala“ x „Xxxxxxx xxx Massico“. Xxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxx Tardiva

italský

CHOP / XXXX

(1, 3, 15, 16)

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx typem xxxxxxx, xxxxx znamená pozdní xxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx mimořádný výrobek xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxx. Xxxxxxxxx xx naprosto xxxxxxxxx xxxx. Xxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx dezertní xxxx xxxx „xxxxxxxxx“ xxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxxx xxxxxxx x výrobní xxxxxxx x zvláštní xxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 3)

Xxxxx xxxxxxx x xxxx „Xxxxxxx“. Odkazuje xx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx metodu, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx v xxxxxxxxx sudech pět xxx, x xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx. Xx xxxxxxx, xx xxxxxxx xx xxxxx, xxx dalších xxxxxx, x xx xxx xxxxxxx původu, kromě xxxxxx alkoholu xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxx.

Xxxxx xxxxx je xxxxxx xxxxxx x víny „Xxxxxx Vergine Valdichiana“. Xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, která xxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxx výsledkem xx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxx x xxxx „Xxxxx xxxx’Xxxxxxx Xxxxxxxx“. Xxxxxxxx xxx xx zvláštní xxxxxx, xxx x xxxxxxxx vůni.

Vino Fiore

italský

CHOP

(1)

Výraz xxxxxxx se zvláštní xxxxxxx metodou xxxxxxxxx xxxxxx x růžových xxx. Metoda, která xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx výsledkem xx xxxxxx jemná xxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xx. „xxxxxx“.

Xxxx Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / CHZO

(1, 8)

Xxxxx xxxxxxx se zvláštní xxxxxxx xxxxxxx a xxxxx xxxxxx, uvedení xx xxx x xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx 6. listopadu xxxx xxxxxxx.

Xxxxxxx

Xxx Xxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxxxx Xxxxxxx, Marche, Xxxxxx, Xxxxxx Xxxxxxx, Veneto x Xxxxxxxx Alto Xxxxx.

Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx vín x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x sušení xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxx xxxx xxxxx x tradičních dřevěných xxxxxxxx.

Xx xx xxxx xxxxxx výrazu, byly xxxxxxxxxxx xxxxx hypotézy, xxxxxxx většina z xxxx xx spojena x obdobím xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx s náboženským xxxxxxxx xxxx. Xxxx xxxx bylo xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx a xx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx „xxxxx xxxx“ (xxxxxxxx).

Xxxxx xx dosud xxxxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx vín x xxxxxxxxx xxxxxxxxx původu, xxxxxxx druhy jsou xxxxxx známy x xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx.

Xxxx Xxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1, 8)

Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx xxxx šumí xxxxx obsahu oxidu xxxxxxxxxx, což xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XXXX

Αμπελώνας (-ες)

(Xxxxxxxxx (-xx))

(Xxxxxxxx(-x))

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx 1 hektaru xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx. X xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx v podniku xx vymezené xxxxxxx.

XXX – zákon x. 6/2006

(XX 382/2007, X 95, 5.4.2007)

Κτήμα

(Ktima)

(Domain)

řecký

CHOP / XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xx vinicích x xxxxx xxxxxxx 1 xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx.

XXX – xxxxx č. 6/2006

(XX 382/2007, L 95, 5.4.2007)

Μοναστήρι

(Xxxxxxxxx)

(Xxxxxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 15, 16)

Víno xxxxxxxx x hroznů xxxxxxxxxx na vinicích x xxxxx xxxxxxx 1 xxxxxxx patřících xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx. X xxxx zemědělské xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx. Vinifikace se xxxxxxx xxxxx v xxxxx xxxxxxx.

XXX – xxxxx x. 6/2006

(XX 382/2007, X 95, 5.4.2007)

Μονή

(Xxxx)

(Xxxxxxxxx)

xxxxx

XXXX / CHZO

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 15, 16)

LUCEMBURSKO

Château

francouzský

CHOP

(1)

Výraz xxxxxxx x názvem podniku, xxxxx xxxxxx pocházejí xxxxxxxx z tohoto xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx.

Xxxxx

Xxxxx xxxxxxx xxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx schválená xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxx nationale“ xxxxx xxxx xxxxxx jedno x xxxxxxxxxxx označení xxxxxxx: „Vin xxxxxx“, „Xxxxxxx cru“ xxxx „Xxxxx xxxxxxx cru“, xxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxx 1959. Xxxx označení xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx degustaci xxxxxxxxxx xxxxxxx, který xxxx xxxxxxx xxxxxx 20xxxxxx xxxxxxxx:

xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxx než 12 xxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxx „Xxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxx contrôlée“,

vína, xxxxx dosáhnou xxxxxxx 12,0 xxxx, xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx „Xxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxx xxxxxôxxx“,

xxxx, která xxxxxxxx nejméně 14,0 xxxx, xxxxx kromě xxxxx „Xxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxx contrôlée“ xxxx xxxxxxxx „Xxx xxxxxx“,

xxxx, která xxxxxxxx xxxxxxx 16,0 xxxx, xxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxx xxxxxôxxx“ xxxx xxxxxxxx „Xxxxxxx cru“,

vína, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 18,0 bodů, xxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxx xxxxxxxxx – appellation xxxxxôxxx“ xxxx xxxxxxxx „Xxxxx xxxxxxx xxx“.

Xxxxxxx

Xxxxxxx xxx

Xxx xxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxx z xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx pouze x jedné x xxxxx Auxerrois, Pinot xxxxx, Pinot xxxx, Xxxxxxxx xxxx Xxxüxxxxxxxxxx. Xxxxxx xxxx sklizeny xxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxx Riesling xxxxxxxx xx nejméně 95 °Xxxxxxx x xxx xxxxxxx xxxxxx xx 105 °Xxxxxxx.

(Xxxxxxxx xxxxx xx xxx 8. xxxxx 2001)

Vin xx glace

francouzský

CHOP

(1)

Označuje ledové xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx –7°X xxxx nižší. K xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx xxxxxx Pinot xxxxx, Pinot xxxx x Xxxxxxxx a xxxx xxxx mít xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx alkoholu 120 °Xxxxxxx.

(Xxxxxxxx xxxxx xx xxx 8. xxxxx 2001)

Xxx xx xxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxx víno xxxxxxxx x hroznů xxxxx x odrůd Xxxxxxxxx, Xxxxx xxxxx, Xxxxx xxxx xxxx Gewürztraminer. Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx slámy, xxx xx xxxx xx xxxx nejméně xxxx xxxxxx. Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx věšáky. Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx alkoholu 130 °Xxxxxxx.

(Xxxxxxxx xxxxx ze xxx 8. xxxxx 2001)

XXXXXXXX

Xxxx (3)(4)(5)(6) puttonyos

maďarský

CHOP

(1)

Víno xxxxxxxx nalitím xxxxxxx xxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxx v xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx napadené xxxxxx (xxxx), xxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxx xxx (dva xxxx x xxxx). Xxxxxxxxx xxxx xxxxxx podíly xxx xxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxx extraktu. Xxx xxx xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Tokaj“.

Aszúeszencia

maďarský

CHOP

(1)

Bikavér

maďarský

CHOP

(1)

Červené xxxx xxxxxxx xx xxx xxxxx, zrající x xxxxxxxx sudu xxxxxxx 12 měsíců, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. Xxx xxx xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxx“ x „Xxxxxxxxx“.

Xxxxxxxx

xxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxx), xxxxx samovolně xxxxxx z xxxx, x xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx během xxxxxxx. Xxxxx zbytkového xxxxx: xxxxxxx 450 x/x. Xxxxxxxxxx extrakt: xxxxxxx 50 g/l. Xxx xxx xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx označením xxxxxx „Tokaj“.

Fordítás

maďarský

CHOP

(1)

Víno vyrobené xxxxxxx vína na xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxx sklizně, xxxxxxx xx dobu xxxxxxx xxxx xxx (xxxxx xxx x xxxx). Lze jej xxxxxx pouze x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxx“.

Xxxxxx

xxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx vyrobené xxxxxxx xxxx na xxxx x xxxx Tokaj Xxxx z téže xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxx xxx (jeden xxx x sudu). Xxx xxx použít xxxxx x xxxxxxxxx označením xxxxxx „Tokaj“.

Késői szüretelésű xxx

xxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx cukru x moštu činí xxxxxxx 204,5 g/l.

Válogatott xxüxxxxxxxű xxx

xxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx. Obsah xxxxx x moštu xx xxxxxxx 204,5 x/x.

Xxxxxxxx xxx

xxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx x xxxxx nejméně xxx xxx.

Xxxxxx

xxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxxxxx xxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx kvůli xxxxxx době macerování.

Szamorodni

maďarský

CHOP

(1)

Víno xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxx) x xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxx (jeden rok x xxxx). Mošt xxxxxxxx xxxxxxx 230,2 xxxxx xxxxx xx xxxx. Lze jej xxxxxx pouze x xxxxxxxxx označením xxxxxx „Xxxxx“.

XXXXXXXX

Xxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / CHZO

(1)

Víno xxxx xxx vyrobeno x hroznů xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx ročníku xxxxxxx x xxxx xxx označeno xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxx být xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx výběru.

Bergwein

německý

CHOP / XXXX

(1)

Xxxx xx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx terasách xxxx xxxxxxx xxxxxxx vinic xx sklonem více xxx 26 %.

Klassik

německý

CHOP

(1)

Víno xxxx xxx vyrobeno x xxxxxx pocházejících x xxxxxxx ročníku sklizně x musí být xxxxxxxx údajem x xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx musí xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx prosince následujícího xx sklizni xxxxxx x spotřebiteli xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxxx Xxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xxxx xxx směsí xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx nebo červeného xxxx.

Xxxxxäxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xxxx být xxxxxxxx x xxxxxx pocházejících x jednoho xxxxxxx xxxxxxx x xxxx xxx označeno xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxx mít xxxxxxxxx xxxxx alkoholu 13&xxxx;% xxxxxxxxxx. X červených xxx xxxxxx být xxxxx kontroly xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx 1. listopadem následujícím xx xxxx xxxxxxx; x xxxxxx xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxx 15. xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xxxx xxx xxxxxxxx xx Štýrsku xxxxx x xxxxxx xxxxxx „Xxxxxx Xxxxxxxxxx“ xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx.

Xxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx zkvašený hroznový xxxx x minimálním xxxxxxx xxxxxxxx 1&xxxx;% xxxxxxxx. Xxxx Xxxxx xxxx být prodáno x období xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxx sklizně a x době xxxxxxx xxxx kvasit.

PORTUGALSKO

Canteiro

portugalský

CHOP

(3)

Výraz vyhrazení xxx xxxx s xxxxxxxxx označením xxxxxx „Xxxxxxx“, které xx xx xxxxxxx alkoholizováno x uloženo v xxxx, xxxxx po xxxx nejméně dvou xxx, xxxx xxx xxxxxxx ve xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxx plněno xxxxx xxx po xxxxx xxxxxx.

[Xxxxxxxx x. 125/98 xx 29.7.1998]

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx původu, xxxxxx ve skleněných xxxxxxx, x xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx alkoholu xxxxxxx x 1&xxxx;% xxxxxxxx xxxxxx než je xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxx být xxxxxxx xx zvláštní xxxxxxxx x xxxx xxx xxxxxxx označeno xxxxxx x ročníku xxxxxxx.

[Xxxxxxxx x. 924/2004, 26.7.2004]

Crusted

anglický

CHOP

(3)

Portské xxxx mimořádných xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxx xxxxx x xxxx xxxxxx, x xxxxxx xxxx a xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x několika xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx vede x xxxxxxxxx usazenin (xxxxx) xx xxxxxxx xxxxx, uznané Xxxxxxxxxx xxx x Porta x Xxxxx (Instituto xxx Xxxxxx do Xxxxx x Porto), x oprávněním používat xxxxxxxx.

[Xxxxxxxxxxx č. 36/2005, 18.4.2005]

Xxxxxxxx

Xxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxxx xxxxxxxxx pro xxxx xx zeměpisným xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x charakteristickými xxxxxxxxxxxxxxxx vlastnostmi, xxxx xxx uvedeno ve xxxxxxxx xxxxxxxx.

[Xxxxxxxx x. 924/2004, 26.7.2004]

Xxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxx xxxxxxxxx xxx víno s xxxxxxxxx označením původu „Xxxxxxx“ s vysokou xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx a hnědé xxxxx, xxxxxxx posledně xxxxxxx xxxxx převažuje, x xx kvůli xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx materiálu xx xxxx.

[Xxxxxxxx x. 125/98 de 29.7.1998]

Xxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxx x chráněným xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxx“ x xxxxxxxxx rovnováhou xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxx vyvinuté během xxxxx x xxxx.

[Xxxxxxxx x. 125/98 xx 29.7.1998]

Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx s xxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxx, x xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx s xxxxxxxxxx xxxxxx spojenými x xxxxxxxx xxxxx Xxxxx, Xxxx x White.

[Portaria x. 1484/2002 de 22.11.2002]

Xxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxx x CHOP „Xxxxxxx“, jehož označení xx xxxxxxx x xxxxxxxx sklizně, xxxxxxx xxxx xxx získán x xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx 20 let xxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx jakost, xxxx xxx uvedeno xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x xx plnění.

[Portaria x. 125/98 xx 29.7.1998]

Xxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX / CHZO

(1, 3)

Xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx se xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, spojený x xxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxxxxxxxxxxxxx organoleptickými xxxxxxxxxxx, x červeného xxxx xxxx zrání nejméně 30 měsíců, z xxxx xxxxxxx 12 xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x x xxxxxx nebo xxxxxxxx xxx doba xxxxx xxxxxxx 12 měsíců, x xxxx nejméně 6 xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxx xxx uvedeno xx xxxxxxxx evidenci.

[Portaria č. 924/2004, 26.7.2004]

CHOP

(3)

Portské xxxx x CHOP, xxxxx xx xx xxxxx x dřevěném sudu xxxxxxxx xx skleněných xxxxx xx dobu xxxxxxx osmi xxx, xxxx xx plněno.

[Regulamento x. 36/2005, 18.4.2005]

XXXX

(3)

Xxxx x CHOP „Xxxxxxx“ xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx, výrobek musí xxx získán z xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxx zrání xxxxxxx 20 xxx před xxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, musí být xxxxxxx ve xxxxxxxx xxxxxxxx před x xx plnění.

[Portaria x. 40/82, 15.4.1982]

Xxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxx xxxx, xxxxx stupeň xxxxxxxxx xxxx odpovídat hustotě 1&xxxx;034 xx 1 084 xxx xxxxxxx 20o X.

[Xxxxxxx-Xxx x. 166/86, 26.6.1986]

Xxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3)

Xxxxx xxxxxxxxx pro xxxx x XXXX „Xxxxxx“, xxxxx xx xxxxxxxxx přirozený xxxxx xxxxxxxx požadovaný xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx obsah alkoholu xxxxxxx 10&xxxx;% xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx kyselost xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, a xx xxxxxxx 4,5 x/x, xxxxxxxxx xxxx 1 xxx, xxxxxxx ostatní xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx s xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx pro xxxx se xxxxxxxxxx xxxxxxxxx obecně.

[Portaria no 426/2009, 23.4.2009]

Xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx x XXXX „Xxxx“, xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx dotyčnou xxxxxxxxx xxxxxx, skutečný xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 10,5 % xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, x xx nejméně 4 x/x, xxxxxxxxx xxxx 1 xxx, xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx parametry xxxx v xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx se xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

[Xxxxxxxx x. 445/2009, 27.4.2009]

Xxxx xxxx x XXXX „Xxxx“ s xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 16,5 % xxxxxxxxxx

[Xxxxxxxxxxx xx 36/2005, xx 18.4.2005]

Víno x XXXX „Xxxxxxx“ s xxxxx plností x xxxxxxxxx strukturou.

[Portaria xx 125/98 de 29.7.1998]

Xxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx „Xãx“, který xxxxxxx podmínky xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx Dão.

[Decreto-Lei x. 376/93, 5.11.1993]

Xxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 5)

Xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx se zeměpisným xxxxxxxxx xxxx označením xxxxxx, balené xx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxxxxxx organoleptických vlastností, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx než xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx x 0,5 % xxxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxx xx zvláštní xxxxxxxx.

[Xxxxxxxx x. 924/2004, 26.7.2004]

Xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx, šumivé xxxx xx zeměpisným xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx mezi 12 x 24 xxxxxx xxxx transferní xxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxxx kalů.

[Portaria č. 924/2004, 26.7.2004]

Výraz vyhrazený xxx likérové xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx původu, xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxx xx xxxxx xxxxxx, xxxx být uvedeno xx zvláštní evidenci.

[Portaria x. 924/2004, 26.7.2004]

XXXX

(1, 3, 4, 5)

Xxxxxxx xxxx s charakteristickými xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx a xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, se zvláštními xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

[Xxxxxxxxxxx x. 36/2005, 18.4.2005]

Víno x XXXX „Xxxxxxx“, které xx mělo xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx 5xxxx xxxx.

[Xxxxxxxx x. 125/98, 29.7.1998]

Xxxxxxx velha (xx grande xxxxxxx)

xxxxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 5)

Xxxxx xxxxxxxxx xxx jakostní šumivé xxxx, xxxxxx víno xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx původu, xxxxxxxxx déle xxx 36 xxxxxx před xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx odstraněním kalů.

[Portaria x. 924/2004, 26.7.2004]

Xxxx

xxxxxxxx

XXX

(3)

Xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx barvy. Xxxxx xx x xxxx, x nichž xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx x zachování xxxxxx xxxxx x síly xxxxxxx xxxx.

[Xxxxxxxxxxx x. 36/2005, 18.4.2005]

Xxxxx Afrika (8)

Solera

portugalský

CHOP

(3)

Víno x CHOP „Madeira“ xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx, xxx je xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xx k xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx 10 % xxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx vína. Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx 10, xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx.

[Xxxxxxxx x. 125/98 xx 29.7.1998]

Xxxxx xxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(4, 5)

Xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx, šumivé víno xx zeměpisným xxxxxxxxx xxxx označením xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx 24 x 36 xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx.

[Xxxxxxxx x. 924/2004, 26.7.2004]

Xxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3)

Xxxxx vyhrazený xxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx, balené ve xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx vlastnostmi, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx zákonem xxxxxxxxx minimum xxxxxxx x 1&xxxx;% objemové, xxxx xxx uvedeno xx zvláštní evidenci.

[Portaria x. 924/2004, 26.7.2004]

Xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx ve xxxxxxxxxx lahvích, xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxx xx xxxx xxxxxx, xxxx být uvedeno xx xxxxxxxx evidenci.

[Portaria x. 924/2004, 26.7.2004]

Tawny

anglický

CHOP

(3)

Červené xxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx dobu nejméně xxxxx xxx. Xx xxxxxxx xx šarží xxxxxxx vín, xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx v xxxxxx xxxx kádích. S xxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxx žlutohnědé nebo xxxxxx xxxxxxxxxx s xxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxx; xxx xx xxxx xxxxxx, xxx xx xxxx xxxx xxxxxxxx.

[Xxxxxxxxxxx č. 36/2005, 18.4.2005]

Jižní Xxxxxx&xxxx;(8)

Xxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx Xxxx Xxxxxx (XXX) nebo Character

anglický

CHOP

(3)

Portské xxxx s xxxxxx xxxxxxxxxx organoleptickým xxxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx, xxxxxxx, x plnou xxxxx x době xxxxxxxxx, x xxxxxx xxxx x xxxxx, xxxxxx Xxxxxxxxxx vín x Xxxxx x Xxxxx, x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxx „Late Bottled Xxxxxxx“ xxxx „XXX“ xx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx roce xx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxx provést xx 31. xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxx.

[Xxxxxxxxxxx x. 36/2005, 18.4.2005]

Xxxxxxx

xxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxx xxxx s xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx, xxxxxxx, x xxxxx xxxxx v době xxxxxxxxx, xxxxx jemnou xxxx x xxxxx, xxxxxx Institutem vín x Porta x Xxxxx, s xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx. Xxxxx „Xxxxxxx“ xx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx roce po xxxx xxxxxxx x xxxxxxxx plnění xxxx xxx provedeno xx 30. července třetího xxxx xx sklizně. Xxxxxxx xx trh xx uskutečňuje xxxxx xx 1. xxxxxx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx.

[Xxxxxxxxxxx x. 36/2005, 18.4.2005]

Xxxxx Xxxxxx&xxxx;(8)

XXXXXXXX

Xxxxxxă

xxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xx školeno xxxxxxx 6 měsíců x dubové xxxxxx x v lahvi xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx.

Xxx xx xxxxxxxă

xxxxxxxx

XXXX

(1, 15, 16)

Xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx jeden xxx x dubové xxxxxx a x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx roky.

Vin xâxăx

xxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xx xxxxxxx xx xxx xx xxxxx roku, x xxxx xxxx xxxxxxxxx.

XXXXXXXXX

Xxxxx xxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx musí xxx plněno xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx, x xxxx byly xxxxxxxx hrozny xxxxxxx xxx xxxxxx xxxx. Xxxxxxx vína xx xxx je povoleno xx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxx ročníku xxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxx xxxxxxx xxx roky po xxxxxxx hroznů použitých x xxxxxx vína.

Panenská xxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxx použité xxx xxxxxx xxxxxxxxx z xxxxx sklizně xxxxxx. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx ve xxxxxx roce xx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx.

XXXXXXXXX

Xxxxx xxxx

xxxxxxxxx

XXXX / XXX

(1)

Xxxx, xxxxx xxxx xxx xxxxxxx na xxx xxxxxxxx 30 dnů xx sklizni x xxxxx xx 31. xxxxx.


(1)&xxxx;&xxxx;XXXX (xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx) nebo CHZO (xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx), xxxxxxxx odkazem xx xxxxx xxxxxxx x xxxx xxxxx, xxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx XIb xxxxxxxx (XX) x. 1234/2007.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx vysvětlení xx xxxxx x xxxxxxxxxx se xx xxx xxxxxx 3 xxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xxxx xxxxx jsou xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x žádném případě xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx právní xxxxxxxx.“

(3)&xxxx;&xxxx;Xxxxx „Xxxxxxäxxxxxx xxx Xxäxxxxx“ je xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxx xxx 31. 12. 2010.

(4)&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxx „Xxxx“, „Likörwein“ x „Xxxxxxxx“ xx xxxxxxx nepožaduje.

(5)  Pro xxxxx „xxxx“ xx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

(6)&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxx „sekt“ xx ochrana nepožaduje.

(7)  Pro xxxxxx „Riesling“ a „Xxxx“ se xxxxxxx xxxxxxxxxx.

(8)&xxxx;&xxxx;Xxxxxx „Xxxx“, „Tawny“ x „Xxxxxxx“ xx xxxxxxxxx xx spojení x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx „XXXX“.


XXXXXXX II

„PŘÍLOHA XX

XXXXXX XXXXXXXXX XXXXX X XXXXXX SYNONYM, KTERÉ XXXXX XXX XXXXXXX XX XXXXXXXXX XXX

(*)&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXXX:

xxxxxx xxxxx xxxxxxxx:

xxxxx na xxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxx odrůdu

„°“

žádné xxxxxxxxx

xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx:

xxxxxxx 3: xxxxx moštové xxxxxx

xxxxxxx 4: země, v xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx x odkazu xx odrůdu

výrazy, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx tučně:

sloupec 3: xxxxx xxxxxxxx xxxxxx révy

sloupec 4: xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx názvu xxxxxx xxxx.

XXXX X:&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx moštových xxxxx a xxxxxx xxxxxxx, xxxxx mohou xxx uvedeny xx xxxxxxxxx xxx v xxxxxxx x čl. 62 xxxx. 3

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx původu xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx

Xxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xx xxxxxxx&xxxx;(1)

1

Xxxx (XX)

Xxxxxxxxx

Xxxxxx°

2

Xxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxx°, Xxxxxx°, Portugalsko°, Xxxxxxxx°, Tunisko°, Spojené xxxxx americké°, Xxxx°, Xxxxx Xxxxxx

Xxxx: K xxxxxxxx xxxx xxxxx xxx použít xxxxx „Xxxxxxxx“ samotný.

3

Alicante Xxxxxx

Xxxxxxxxxxx°

4

Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxx°, Srbsko x Černá Xxxx (6)

5

Xxxxxxxx

Xxxxxx°

6

Xxxxxxx Buse

Srbsko x Xxxxx Xxxx (4)

7

Avola (XX)

Xxxx x’Xxxxx

Xxxxxx

8

Xxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxă xx Xxxxxxx

Xxxxxxxx

9

Xxxxx (XX)

Xxxxx

Xxxxxxxxx°

10

Xxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx jugoslávská xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (13-20-30), Xxxxxxxx (18-20), Xxxxxx (20–30), Xxxxx (20–30), Xxxxxx (20–30), Xxxxxxxxx

11

Xxxxxx Burgunder

Rakousko (10-13), Xxxxxx a Xxxxx Hora (17-30)

12

Xxxxxx Xxüxxxxxxxxxx

Xxxxxxx (24)

13

Xxxxxx Spätburgunder

Německo (30), Xxxxxx jugoslávská xxxxxxxxx Makedonie (10-20-30), Xxxxxxxx (10-11), Bulharsko (30), Kanada (10–30), Xxxxx (10–30), Xxxxxxxx (30), Xxxxxx (10–30)

14

Xxxxxxx Xxxx

Xxxxxxxx (35, 27, 39, 41)

15

Burgundac xxxx

Xxxxxx x Xxxxx Hora (34)

16

Xxxxxxxxx Xxxx

Xxxxxxxxxx°

17

Xxxxxxxxx xxxx

Xxxxxx x Xxxxx Xxxx (11-30)

18

Xxxxxxxxx sivi

Chorvatsko°, Xxxxxx x Černá Xxxx°

19

Xxxxxxxxx xxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx°

20

Xxxxxxxxx crn

Bývalá xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Makedonie (10-13-30)

21

Xxxxxxxxx xxx

Xxxxxx jugoslávská xxxxxxxxx Xxxxxxxxx°

22

Xxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxx státy xxxxxxxx°

23

Xxxxx Burgundi, Xxxxxxxx

Xxxxxxxx (31)

24

Xxüxxxxxxxxxx

Xxxxxxx (12), Nizozemsko°

25

Grauburgunder

Německo, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx°, Rumunsko (26)

26

Xxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxx (25), Xxxxxxx, Xxxxxxxx

27

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx (37, 14, 40, 42)

28

Xxxxxxxxxxx xxx

Xxxxxxxx (30)

29

Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx°

30

Xxäxxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxx republika Makedonie (10-13-20), Xxxxxx a Xxxxx Xxxx (11-17), Xxxxxxxxx (13), Kanada (10-13), Xxxxx, Maďarsko (29), Xxxxxxxxx°. Xxxxxxxx (13), Xxxxxx (10-13), Xxxxxxx království, Xxxxxxx (13)

31

Xxxßxxxxxxxxx

Xxxxx Xxxxxx (33), Xxxxxx, Xxxxx (32), Xxxxxxxx (23), Německo (32, 33), Rakousko (32), Xxxxxxx xxxxxxxxxx°, Xxxxxx

32

Xxxßxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx (31, 33), Xxxxxxxx (31), Xxxxx (31), Xxxxxxxxx, Xxxxxx

33

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxx Afrika (31), Xxxxxxx (31, 32), Xxxxxxx xxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx°

34

Xxxxxxx Burgunder

Srbsko x Xxxxx Hora (15)

35

Xxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxx

Xxxxxx

36

Xxxxxxx (RO)

Grasă xx Xxxxxxx

Xxxxxxxx

37

Xxxxxxx (DE)

Blaufränkisch

Česká republika (39), Xxxxxxxx°, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (Modra xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx), Xxxxxxxx, Xxxxxxxx (14, 27, 39, 41)

38

Xxâxxxșă

Xxxxxxxx

39

Xxxxxxxxx

Xxxxx republika (37), Xxxxxxxxx (40), Rumunsko (14, 27, 38, 41)

40

Xxxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx (39)

41

Kékfrankos

Maďarsko, Xxxxxxxx (37, 14, 27, 39)

42

Xxxxxx (XX)

Xxxxxxxx

Xxxxxx

43

Xxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx°

44

Мелник (XX)

Xxxxxx

Мелник

Xxxxxx

Xxxxxxxxx

45

Xxxxxxxxxxxxx (IT)

Montepulciano

Itálie°

46

Moravské (XX)

Xxxxxxxx Xxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxx°

47

Xxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx°

48

Xxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx°

49

Xxxxxx xxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxx°, Slovensko

50

Odobești (XX)

Xxxxxxă xx Xxxxxșxx

Xxxxxxxx

51

Xxxxx (XX)

Xxxxxxxxxx

Xxxxxx°

52

Xxxxx (XX)

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx°

53

Xxxxxxxx (XX)

Xxxxxxx Xxxxx

Xxxxxx

54

Xxxxxxx (IT)

Sciaccarello

Francie

ČÁST X:&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, které xxxxx xxx xxxxxxx xx etiketách xxx x xxxxxxx x xx. 62 xxxx. 4

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx

Xxxx, xxxxx xxxxx používat název xxxxxx xxxx xxxxx xx xxxxxxx&xxxx;(1)

1

Xxxxx Athos – Xxxxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxxxx

Xxxxx°, Xxxx°

2

Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxx

Xxxxxx°, Řecko°, Malta°, Xxxxxxx xxxxx americké

3

Aglianico xxx Vulture (XX)

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxx°

4

Xxxxxxxx xx Xxxxxxx (XX)

Xxxxxxxx xx Puglia (IT)

Aleatico

Itálie, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx

5

Xxxxxxxx Xxxxx xxxx’Xxxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx

6

Xxxxx de Xxxxxxx (XX)

Xxxxxxx Bianca

Itálie°

7

Barbera

Jižní Xxxxxx°, Argentina°, Austrálie°, Xxxxxxxxxx°, Xxxxxx°, Slovinsko°, Xxxxxxx°, Xxxxxxx státy xxxxxxxx°, Xxxxx°, Itálie°, Xxxxx°

8

Xxxxxxx Sarda

Itálie°

9

Malvasia xx Xxxxxxxxxxx Don Xxxxx (XX)

Xxxxx Xxxxxx (XX)

Xxxxx

Xxxxxx°

10

Xxxxxxxxx x’Xxxxx (IT)

Brachetto

Itálie, Xxxxxxxxx

11

Xxxxx-Xxxx (XX)

Xxxxx

Xxxxxxxx°

12

Xxxxxxxx xxx Xxxxxx (XX)

Xxxxxxxx di Olevano Xxxxxx (IT)

Cesanese di Xxxxxx (IT)

Cesanese

Itálie, Xxxxxxxxx

13

Xxxxxxx xx Gavi (IT)

Cortese xxxx’Xxxx Xxxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx

14

Xxxx (XX)

Xxxx xxöxxxx

Xxxxxxxx

15

Xxxxxxxxxxxxxxxx (XX)

Xxxxx

Xxxxxxxxx

16

Xôxx de Xxxxx (XX)

Xxxxxx

Xxxxxx

17

Xxxxxxxxx-Xxxxxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxx Xxxx

Xxxxxx°

18

Xxxxxxxxxxx

Xxxxx°

19

Xxxxx xx Xxxxxxxx (IT)

Fiano

Itálie, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx

20

Xxxxxxx xxx Xxxx (XX)

Xxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx

21

Xxxxxx x’Xxxx (XX)

Xxxxxx xx Xxxxxx (XX)

Xxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Spojené xxxxx xxxxxxxx

22

Xxxxx di Xxxxxx (XX)

Xxxxx xx Xxxx (XX)

Xxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx

23

Xxxxxxxxxx x’Xxxx (XX)

Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Spojené státy xxxxxxxx

24

Xxxxxx Arany Xxxxxxxx (XX)

Xxxxxx Sáfeher

Maďarsko

25

Lacrima di Xxxxx d’Alba (XX)

Xxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx

26

Xxxxxxxxx Grasparossa xx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxx

27

Xxxxxxxxx

Xxxxxx, Austrálie (2), Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx

28

Xxxxxxxxx xx Sorbara (IT)

29

Lambrusco Xxxxxxxxx (XX)

30

Xxxxxxxxx Salamino xx Xxxxx Xxxxx (XX)

31

Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

32

Xxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx

33

Xxxxxxxx x’Xxxx (IT)

Nebbiolo

Itálie, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx

34

Xxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxx Picolit (XX)

Xxxxxxx

Xxxxxx

35

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

36

Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx Pignoletto (XX)

Xxxxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx

37

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Spojené xxxxx americké

38

Rheingau (XX)

Xxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx (41)

39

Rheinhessen (XX)

Xxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxx x Černá Xxxx (40-41-46)

40

Xxxxxx xxxxxxx

Xxxxxx x Xxxxx Xxxx (39-43-46), Slovinsko° (45)

41

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx°, Xxxxxxxx, Xxxxxxx (43), Xxxxxxxx (38), Xxxxx xxxxxxxxx (49), Xxxxxx (43), Xxxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx

42

Xxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx°, Xxxxxxxxx°, Xxxxx (44), Xxxxxxxxx°, Xxxx Xxxxxx°, Xxxx, Maďarsko°

43

Riesling renano

Německo (41), Xxxxxx x Xxxxx Hora (39-40-46), Xxxxxx (41)

44

Xxxxxxxx Renano

Chile (42), Malta°

45

Radgonska xxxxxx

Xxxxxxxxx

46

Xxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxx a Xxxxx Xxxx (39-40-43)

47

Xxxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx°, Xxxxxxxxxx°

48

Xxxxxxx rýnsky

Slovensko°

49

Ryzlink xxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxx (41)

50

Xxxxxxx xx Xxxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx

51

Xxxxxxxxxx xx Romagna (XX)

Xxxxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Spojené xxxxx xxxxxxxx

52

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (SV)

Štajerska xxxxxx

Xxxxxxxxx

53

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx

54

Xxxxx Xxxxx (XX)

Xxxxxx

Xxxxxx°

55

Xxxxxxx

Xxxxxx

56

Xxxxxxx

Xxxxxx°

57

Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx di Xxxx (IT)

Verdicchio xx Xxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx

58

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxxx xx Sardegna (IT)

Vermentino

Itálie, Xxxxxxxxx

59

Xxxxxxxxx xx San Xxxxxxxxx (IT)

Vernaccia xx Xxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxx

Xxxxxx, Austrálie

60

Zala (XX)

Xxxxxxöxxxx

Xxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx příloze xxxxxxxx xxxxx v xxxxxxx xxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxx x ustanoveními xx. 22 xxxx. 4 Xxxxxx xx xxx 1. xxxxxxxx 2008 xxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x Austrálií x xxxxxxx x xxxxx (Xx. xxxx. L 28, 30.1.2009, x. 3).“