Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx; XXXXXX (XX) č. 547/2011

xx dne 8. června 2011,

kterým xx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; nařízení Xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxx x Xxxx (ES) č. 1107/2009, pokud jde x požadavky xx xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxxxů xx xxxxxxx xxxxxxx

(Xxxx s x&xxxxxx;xxxxxx xxx EHP)

XXXXXXX&Xxxxxx; XXXXXX,

x xxxxxxx na Xxxxxxx x fungování Xxxxxxx&xxxxxx; unie,

x xxxxxxx xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Evropského xxxxxxxxxx a Xxxx (XX) č. 1107/2009 xx xxx 21. ř&xxxxxx;xxx 2009 x xx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxxxů xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx x o xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxěxxxx Xxxx 79/117/XXX a 91/414/EHS (1), x xxxx&xxxxxx;xx xx čx. 65 xxxx. 1 xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;,

vzhledem x těmto důvodům:

(1)

V xxxxxxx s nařízením (XX) č. 1107/2009 xx xxžxxxxxx xx xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; v čx&xxxxxx;xxx 16 xxěxxxxx Xxxx 91/414/XXX ze xxx 15. července 1991 x xx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxxxů xx ochranu xxxxxxx xx trh (2) x v přílohách XX x V xxxxxx&xxxxxx; xxěxxxxx xxxxx xxx&xxxxxx;xx používat podle xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 1107/2009.

(2)

Xxx xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; nařízení (XX) č. 1107/2009 xx xxx&xxxxxx;ž nezbytné xřxxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx; xxžxxxxxx xx xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; přípravků xx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx&xxxxxx;xx úpravami, xxxř&xxxxxx;xxxx xxxxxxxxxx&xxxxxx; odkazů.

(3)

X něm xx měla být xxxxxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxěxxxx&xxxxxx;xx xxxžxx&xxxxxx; xxxxů x xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xř&xxxxxx;xxxxxů xx xxxxxxx rostlin, xxxx&xxxxxx; xxxxx xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xřx xxxxxxxx xxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx pro &xxxxxx;čxxx x&xxxxxx;xxxxx xxxx x&xxxxxx;xxxx.

(4)

Xxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x xxxx v souladu xx xxxxxxxxxxx Xx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxxx xxx potravinový řxxěxxx a xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;řxx,

XŘXXXXX XXXX XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx;:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxxxů xx ochranu xxxxxxx xxx&xxxxxx; xxxňxxxx xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxxx X x x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xř&xxxxxx;xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xěxx udávající xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxx xxx xxxxx&xxxxxx; xxxxx&xxxxxx;, xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;řxx xxxx žxxxxx&xxxxxx; xxxxxřxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxxx XX a xxxxxxxxx&xxxxxx; věty xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxčxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; pro xxxxxxx lidského xxxxx&xxxxxx;, xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;řxx xxxx žxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxřxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx; x příloze XXX.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Xxxx nařízení xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxxx xx xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; x Úředním xěxxx&xxxxxx;xx Evropské xxxx.

Xxxžxxx xx ode xxx 14. čxxxxx 2011.

Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx x celém xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx státech.

V Xxxxxxx xxx 8. xxxxxx 2011.

Xx Xxxxxx

Xxxx Xxxxxx XXXXXXX

xxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 230, 19.8.1991, s. 1.


XXXXXXX X

XXXXXXXXX NA XXXXXXXXXX XXXXX XXXXXX 1

1)

Xx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx informace:

a)

obchodní název xxxx označení přípravku xx xxxxxxx xxxxxxx;

x)

xxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x číslo xxxxxxxx přípravku xx xxxxxxx xxxxxxx a, xxxxxx-xx xxxxxx, jméno x xxxxxx osoby xxxxxxxxx za konečné xxxxxx x označení xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx přípravku xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxx;

x)

xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx vyjádřené xxxxx xx. 10 odst. 2.3 xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxx 1999/45/XX&xxxx;(1) s xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx. Xxxxxx xxxx xxx xxxxx uvedený x xxxxxxx v příloze XX xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Rady (XX) x. 1272/2008 (2), xxxx, pokud xxxxx xxxx xxxxxxxx do xxxx xxxxxxx přílohy, xxxx xxx označena xxxxxxx názvem podle XXX. Pokud xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxx účinná xxxxx uvedena pod xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx pravidel XXXXX;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx účinné xxxxx xxxxxxxxx:

x)

x % hmot. x g/kg xxx xxxxx látky, xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx xxx xxxx 50&xxxx;°X) xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxx hranice 1 Xx s xxx 20&xxxx;°X),

xx)

x % xxxx. x x/x xxx xxxxxxx kapaliny / xxxxxxxxx xx xxxxx xxxx,

xxx)

x % xxx. x % hmot. xxx plyny.

Jestliže xx xxxxxx látka mikroorganismus, xxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx účinných jednotek x jednotce xxxxxx xxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx mikroorganismu, xxxx. xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx (xxx/x);

x)

xxxxx množství xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx x: g xxxx xx pro xxxxx přípravky, x, xx, ml nebo x pro xxxxx x ml xxxx x xxx xxxxxxx xxxxxxxxx;

x)

xxxxx xxxxx přípravku x datum xxxxxx;

x)

xxxxxxxxx x xxxxx pomoci;

h)

povaha xxxxxxxxxx rizika xxx xxxxxx zdraví, xxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxx vyjádřená xxxxxxxxxxxx xxxxxx vhodně xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx z xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx XX;

x)

xxxxxxxxxxxx opatření xxx xxxxxxx lidského xxxxxx, zdraví xxxxxx xxxx životního prostředí xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx větami xxxxxx vybranými příslušným xxxxxxx z xxx xxxxxxxxx v xxxxxxx XXX;

x)

xxx působení xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx (xxxx. xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxx xxx.) x xxxxxx xxxxxxxx;

x)

xxx xxxxxxxxx (např. xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx.);

x)

xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, a všechny xxxxxxxx zemědělské, xxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx podmínky, xx xxxxxxx může xxx přípravek xxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxx nesmí být xxxxxx;

x)

xxxxx x použití x podmínky xxxxxxx x dávkování xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx/xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx počtu aplikací xx xxx. Xxxxxxxxx xx vyjádří v xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx povolení;

n)

případná xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxxxx použití xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x

x)

xxxxxxx nebo výsadbou xxxxxxx, xxxxx xx xxx xxxxxxxx,

xx)

xxxxxxx xxxx xxxxxxxx následných xxxxxx,

xxx)

xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx pozemek,

iv)

sklizní,

v)

použitím xxxx xxxxxxxxx;

x)

xxxxx x xxxxx fytotoxicitě, odrůdové xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx nepříznivých vedlejších xxxxxxxx na xxxxxxxx xxxx produkty rostlinného xxxxxx, včetně intervalů, xxx je xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx

xxxxxxxxx xxxxxxx, nebo

následných x xxxxxxxxxx xxxxxx;

x)

xx-xx xxxxxxxx příbalový xxxxx xxxxx xxxx 2, xxxx „Xxxx xxxxxxxx xx přečtěte xxxxxxxxx xxxxx k xxxxxxx.“;

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx skladovacích xxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx a xxxx xxxxx;

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx;

x)

xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xx však xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx, xx xxxx xx xxxxxxxx xxxxx tak, že xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx;

x)

xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x povolení x xxxxxxx x xxxxxxx 31, čl. 36 xxxx. 3, xx. 51 xxxx. 5 xxxx xxxxxxx 54 xxxxxxxx (XX) x. 1107/2009;

x)

xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxx přípravek xx xxxxxxx rostlin xxxxxxxx, xx-xx xxxxx xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx uživatelů.

2)

Informace xxxxxxxxxx x xxxx 1 xxxx. m), x), x), q), x) x x) xxxxx xxx uvedeny xx xxxxxxxxxxx příbalovém xxxxxx xxxxxxxxxx k xxxxx, xxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx. Xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx považuje za xxxxxxx xxxxxxx.

3)

X žádném xxxxxxx xxxxx xxx xx xxxxxxx obalu xxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx uvedeny xxxxx „xxxxxxxxxx“, „xxxxxxxx“ xxxx xxxxxxx xxxxx. Xxxxx xxxx xx ní xxx uvedeny xxxxxxxxx x tom, že xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx smí být xxxxxx v xxxxxx, xxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx druhy, xxxx x době xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxx xxxxx xxx xx xxxxxxx uvedeny xxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxx včel xxxx xxxx s xxxxxxxxx informacemi xxxxxxxxxx xx ochrany xxxx xxxx xxxxxx necílových xxxxx, pokud povolení xx xxxxxxxx podmínek xxxxxxx xxxxxxxx povoluje.

4)

Členské xxxxx mohou xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xxxxx použitím xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx při xxxxxx xxxxxxxx.

5)

Xxxxxxxx xx xxxx 1 xxxx označování x xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx rostlin, xxxxx jsou xxxxxx x pokusům xxxx xxxxxxxx pro účely xxxxxxx nebo xxxxxx, xxx stanoví xxxxxx 54 nařízení (ES) x. 1107/2009, xxxxxxxx xxxxx bod 1 xxxx. x), c), x), j), x) xxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx informace xxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxx zkoušek, xxxxxxxxxx x xx. 54 xxxx. 1 xxxxxxxx (ES) x. 1107/2009, x xxxxxxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx účelům, xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx s ním xxxxx opatrně“.


(1)  Úř. xxxx. X 200, 30.7.1999, x. 1.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 353, 31.12.2008, x. 1.


XXXXXXX XX

XXXXXXXXXX VĚTY XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXX XXX XXXXXX ZDRAVÍ, XXXXXX ZVÍŘAT XXXX XXXXXXX PROSTŘEDÍ XXXXX XXXXXX 1

XXXX

Xxxx uvedené xxxxxxxxx standardní věty xxxx xxxxxxxxxx tak, xxx doplňovaly xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx 1999/45/ES, xxxxx xx xxxxxxxx xx přípravky na xxxxxxx rostlin. Xxxxxxxxxx xxxxxxx směrnice se xxxxxx xxxxxxx na xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx jako xxxxxx látky xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxx. Označení xxxxxxxxx obsahujících xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxx, xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx odrážet xxxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx kůže x xxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxx B xxxxxxx xxxxxxxx (EU) x. 544/2011&xxxx;(1) a xxxxx X přílohy xxxxxxxx (XX) x. 545/2011&xxxx;(2).

Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx není dotčena xxxxxxx X.

1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx rizika

1.1.   Zvláštní xxxxxx pro xxxx (XXx)

XXx 1

XX

:

Токсичен при контакт с очите.

XX

:

Xxxxxx en xxxxxxxx xxx xxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx xxxxxxx xxx øxxxxx.

XX

:

Xxxxxx bei Xxxxxxx xxx xxx Xxxxx.

XX

:

Xüxxxxx silma xxxxxxxxxx.

XX

:

Τοξικό όταν έρθει σε επαφή με τα μάτια.

XX

:

Xxxxx by eye xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx par contact xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxāxxx xxxxxxē xx acīm.

LT

:

Toksiška patekus į akis.

HU

:

Szemmel xxxxxxxxxx xxxxxxő.

XX

:

Xxxxxxx meta xxxxx xx’ x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx x oczami.

PT

:

Tóxico xxx contacto com xx xxxxx.

XX

:

Xxxxx în xxxxxxx cu xxxxx!

XX

:

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx x xxxxx x xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxääx.

XX

:

Xxxxxxx xxx kontakt xxx öxxxxx.

XXx 2

XX

:

Може да причини фотосенсибилизация.

XX

:

Xxxxx causar fotosensibilización.

CS

:

Může xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx give xxxxxøxxxxxxx xxxx for xxxxxx/XX-xxxåxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxx durch Licht xöxxxxx.

XX

:

Xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Μπορεί να προκαλέσει φωτοευαισθητοποίηση.

XX

:

Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx entraîner xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxò xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxxxxxxāxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxą.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx' xxxxxxżx xxxxxxxxxxxżżxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxżx xxxxxxxxć nadwrażliwość xx śxxxxłx.

XX

:

Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxçãx.

XX

:

Xxxxx cauza fotosensibilitate!

SK

:

Môže xxôxxxxx fotosenzibilizáciu.

SL

:

Lahko xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx svetlobo.

FI

:

Voi xxxxxxxxx herkistymistä xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxx överkänslighet för xxxxxxx/XX-xxxåxxxxx.

XXx 3

XX

:

Контактът с парите причинява изгаряния на кожата и очите, контактът с течността причинява измръзвания.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxx xxx vapores xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxx y xx xxx xxxx; el xxxxxxxx con xx xxxxxxxx líquido xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x očí x xxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxx ætsninger xå xxx og øjne, xx xxxxxxx xxx xæxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx Xäxxxxx xxxxxxxxxx Xxxäxxxxxxx an Haut xxx Augen xxx Xxxxxxx xxx xxx Xxüxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxx põhjustab xõxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxx xxxx kokkupuude vedelikuga xõxxxxxxx xüxxxxxxx.

XX

:

Οι ατμοί μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα στο δέρμα και στα μάτια·η επαφή με το υγρό μπορεί να προκαλέσει κρυο-παγήματα.

EN

:

Contact xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xx xxxx xxx xxxx xxx contact xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx contact avec xxx vapeurs peut xxxxxxxxx xxx xxûxxxxx xx xx xxxx xx des yeux; xx xxxxxxx xxxx xx gaz liquide xxxx causer xxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx contatto con xx vapore xxò xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxx; xx xxxxxxxx con xx xxxxxxx xxò causare xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx āxxx xx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx ar šķidrumu xxxxxxx xxxxxxēxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxxx xx akių xxxxxxxą, skystis- xxxxxxxą.

XX

:

Xx xxxxx xőxxxxx xxxx xxxxxxxxxx a xőx xx x xxxx xxxxx xxxüxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx érintkezés xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx-xxxx xxxxxxżx ħxxx xxx-ġxxxx u xx-xħxxxxxx filwaqt xx xxxxxxx mal-likwidu xxxxxxżx xxxxxżxx.

XX

:

Xxxxxxx met de xxxx xxxxxxxxxxx brandwonden xxx xxxx en xxxx; contact met xx vloeistof xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx poparzenia skóry x xxxx, kontakt x xxxxxą powoduje xxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxx xxxxxxx do xxxxxxx xxxxxxx queimadura xx xxxx e xxx xxxxx; x xxxxxxxx xxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxçãx.

XX

:

Xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxă xxxxxx xxx pielii șx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxă degerături!

SK

:

Pri xxxxxxxx x parou spôsobuje xxxxxxxxxx pokožky a xxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxx x hlapi xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxx, xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xöxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx silmiin xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx paleltumavammoja.

SV

:

Kontakt xxx ångor xxxxxxx xxäxxxxxxx xå hud xxx öxxx, xxxxxxx xxx xäxxxx xxxxxxx xöxxxxxxxxxxxxxxxx.

1.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxx prostředí (XXx)

Xxxxxx xxxxxxxxx.

2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx

2.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx standardních xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx

XXx 1

Toxický xxx styku x xxxxx.

Xxxx xxxx xx xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx dráždivosti xxxxx xxxxx X xxxx 7.1.5 přílohy xxxxxxxx (EU) x. 545/2011 zřetelně xxxxxxxxx xxxxxxxxx toxicita (xxxx. xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx) xxxx xxxxxxxxx u xxxxxxxxx xxxxxx, která xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx sliznicí xxx. Xxxx xxxx xxxxxxxxxx riziko xx xxxxxx xxxxxxx, xx-xx x xxxxxxx xx xxxxx přípravku s xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxx očí xx xxxx xxx v xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx, jak xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx XXX.

XXx 2

Může xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

Xxxx xxxx se xxxxxxx, xxxx-xx x xxxxxxxxxxxxxxxx systémů nebo xx xxxxxxx dokumentované xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx. Xxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxx u xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx nebo složku xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx fotosenzibilizující xxxxxx x koncentraci 1&xxxx;% (hmot.) xxxx xxxxx.

Xxxxxx ochranná xxxxxxxx xxxx být x xxxxxx případech specifikována xxx, xxx xx xxxxxxx x obecných xxxxxxxxxxxx xxxxxxx XXX.

XXx 3

Xxx xxxxx x parami xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xxx x při xxxxx x kapalinou xxxxxxxxx omrzliny.

Tato xxxx xx podle xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx (xxxx. xxxxxxxxx obsahující xxxxxxxxxxxx). Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx v xxxxxx případech xxxxxxxxxxxxx xxx, jak xx xxxxxxx x obecných xxxxxxxxxxxx xxxxxxx III.

Jsou-li xxxxx směrnice 1999/45/XX xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx X 34 xxxx X 35, xxxx věta xx xxxxxxxxx.

2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx standardních xxx xxxxxxxxxx se xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxx stanovena.


(1)  Viz xxxxxx 1 v xxxxx čísle Xxxxxxxx xxxxxxxx.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxx 67 x tomto xxxxx Xxxxxxxx věstníku.


XXXXXXX XXX

XXXXXXXXXX XXXX XXXXXXXXX BEZPEČNOSTNÍ XXXXXXXX XXX XXXXXXX XXXXXXXX XXXXXX, XXXXXX XXXXXX XXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXX ČLÁNKU 1

XXXX

Xxxx xxxxxxx dodatečné xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxx, aby xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx směrnicí 1999/45/XX, xxxxx xx xxxxxxxx na xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx uvedené xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx rostlin xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx, včetně xxxx. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxx, xxxx xxxxxx xxxxx xxxx rovněž xxxxxxx xxxxxxxxxx týkající xx xxxxxxx senzibilizace xxxx x respiračních xxxxxx, xxxxx xxxx stanovena x části X xxxxxxx nařízení (EU) x. 544/2011 x xxxxx X xxxxxxx xxxxxxxx (EU) x. 545/2011.

Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx opatření není xxxxxxx xxxxxxx I.

1.   Obecná xxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxx rostlin xxxx xxx označeny níže xxxxxxxx xxxxx, která xx podle xxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxx:

XX 1

XX

:

Да не се замърсяват водите с този продукт или с неговата опаковка.(Да не се почиства използваната техника в близост до повърхностни води/Да се избягва замърсяване чрез отточни канали на ферми или пътища.).

XX

:

Xx contaminar el xxxx xxx el xxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx. [Xx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx del xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx superficiales/Evítese xx xxxxxxxxxxxxx x través xx los xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xx las xxxxxxxxxxxxx x xx xxx caminos.]

CS

:

Neznečišťujte vody xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx. (Xxxxxxxxx aplikační xxxxxxxx v blízkosti xxxxxxxxxxx xxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx splachem x xxxxx a x xxxx).

XX

:

Xxxxå xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxøxx xxx produktet xxxxx xxx xxxxxxxxx, xxx xxx indeholdt xxxxxxxxx. [Xxxx ikke xxxøxxxxxxxxx xæx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxå xxxxxxxxxx xxx xxæx xxx xåxxxxxxxxxx og xxxx].

XX

:

Xxxxxx xxx/xxxx dessen Xxxäxxxx nicht xx Xxxäxxxx gelangen lassen. (Xxxxxxxxxxxxxxxäxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx Xäxx xxx Xxxxxxäxxxxxxxäxxxxx reinigen/Indirekte Xxxxxäxx üxxx Xxxxxx Xxxxßxxxxxäxxx xxxxxxxxxx.)

XX

:

Xäxxxxx vahendi või xxxxx pakendi vette xxxxxxxxx (Xxxxxxxx pinnavee xäxxxxx mitte xxxxxxxxx/Xäxxxxx xxxxxxxxxx xäxx xxxxx xx teede xxxxxxxxxxx).

XX

:

Μην μολύνετε το νερό με το προϊόν ή τη συσκευασία του. [Να μην πλένετε τον εξοπλισμό εφαρμογής κοντά σε επιφανειακά ύδατα/Να αποφευχθεί η μόλυνση μέσω των συστημάτων αποχέτευσης από τις λιθόστρωτες επιφάνειες και τους δρόμους.]

XX

:

Xx xxx contaminate xxxxx xxxx the xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx (Xx not xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx surface water/Avoid xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxx).

XX

:

Xx xxx polluer x'xxx xxxx xx xxxxxxx ou xxx xxxxxxxxx. [Xx pas xxxxxxxx xx xxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx près xxx xxxx xx surface./ Xxxxxx xx contamination xxx les xxxxèxxx x'xxxxxxxxxx xxx xxxx à xxxxxx des xxxxx de ferme xx xxx routes.]

IT

:

Non xxxxxxxxxxx x'xxxxx xxx xx xxxxxxxx o xx xxx xxxxxxxxxxx. [Xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxà xxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx attraverso x xxxxxxx di xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxāxņxx ūdeni xx augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx xā xxxxxxxxxx/ xxxīxīx xxxxxxxāxxxxx xxxxxxx ūxxxxxxxxxx xx ūxxxxxxxx xxxxxā/xxxxxxāxxxx xx xxxxāxņxxxxxx xxxx xxxxāxx xx pagalmiem xx xxļxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxų xxxxxxxx produktu ar xx xxxxxxx (Xxxxxxxx xxxxxxxx įrenginių xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx telkinių/ xxxxxx taršos xxx xxxxxxą xx sodybų xx nuo xxxxų).

XX

:

X xxxxxxxxx vagy annak xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxx. (A xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xx tisztítsa xxxxxxxx xxxxx xöxxxxxxx/xxxüxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xx utakon xxxő xxxxxxxxxxőxöx xxxxxxxüx xxxx xxxxxxxxőxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxx-xxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxx tiegħu (Xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxżx xħxxx-xxxxxxxxxxxxx qrib xxxx tax-xita/Ara xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx btieħi x toroq).

NL

:

Zorg xxxxxx xxx x met xxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx geen xxxxx xxxxxxxxxxxxx. [Xxxxxx xx apparatuur xxxx xx de xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxx xxxxxx xxx het xxxxx xxxx xxx xx xxxxxx van xxxxx xx xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxć xxx produktem xxx xxxx opakowaniem (Xxx xxć xxxxxxxxx x xxxxxżx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxąxx x xxxxxxxxxxx i dróg).

PT

:

Não xxxxxx a xxxx xxx xxxx xxxxxxx xx xxx x xxx embalagem. [Xãx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xx aplicação xxxxx xx águas de xxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxçõxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxçãx xx xxxxx xxx xxxxxxxçõxx agrícolas x xxxxxxxx.]

XX

:

X xx xx xxxxxxxxx xxx cu xxxxxxxx sau xx xxxxxxxxx său (a xx xx curăța xxxxxxxxxxxxx xx aplicare îx xxxxxxxxxx apelor xx suprafață/a xx xxxxx xxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxxx de evacuare x xxxxxx xxx xxxxx sau drumuri)!

SK

:

Neznečisťujte xxxx prípravkom alebo xxxx xxxxxx (Nečistite xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx vôd/Zabráňte xxxxxxxxxxxx prostredníctvom xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxľxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx a vozoviek).

SL

:

S xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxx. (Xxxxxx za xxxxxxxxx xx čistiti xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx površinskih xxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx preko xxxxxxxxx xx odtočnih jarkov xx xxxxxxxxxx zemljiščih xx xxxxxx.)

XX

:

Äxä saastuta xxxxä tuotteella tai xxx pakkauksella. (Äxä xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx pintaveden xäxxxxxxxxxä./Xäxxä xxxxxxxxxxx piha- xx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.)

XX

:

Xöxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxåxxxxx. (Xxxxöx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx x xäxxxxxx xx xxxxxxxxxx/Xxxxxx xöxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx från xåxxxxxxxxx och vägar.)

2.   Zvláštní xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

2.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx opatření xxx xxxxxxx (XXx)

Xxxxxx xxxxxxxxxx

1.

Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxx obsluhu určit xxxxxx osobní xxxxxxxx xxxxxxx x předepsat xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx (xxxx. kombinézy, xxxxxxx, rukavice, xxxxxx xxxx, xxxxxxx obuv, xxxxxxx obličeje, xxxxxxxxxx xxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx). Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx podle xxxxxxxx 1999/45/XX.

2.

Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx vyžadovány xxxxxx xxxxxxxx pomůcky, xxxxxxxxx xxxxxx, nakládání xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx nebo manipulace x xxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, manipulace x xxxxxxx ošetřenými xxxxxxxxx, xxxx jsou xxxxxxxx xx půda, nebo xxxxx do xxxxxxx xxxxxxxxxx oblastí.

3.

Členské xxxxx xxxxx doplnit xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx kontrol, xxxx.:

xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxx přípravku do xxxxxx xxxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx při xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx (xx systémy xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx vzduchu),

technické xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx ochranné xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx standard xxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXx 1

XX

:

При контакт с кожата, първо да се отстрани продукта със суха кърпа и след това кожата да се измие обилно с вода.

XX

:

Xx caso xx xxxxxxxx con xx xxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xx producto xxx xx paño xxxx x xxxxxxx xxxxxx xx piel xxx xxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx zasažení xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx pomocí suché xxxxx x xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxxxx xøxxx xxxxxxxxx xxx xx xøx xxxx xx vask xxxxxxxx xxx rigeligt vand.

DE

:

Nach Xxxxxxx mit xxx Xxxx xxxxxx xxx Xxxxxx mit xxxxx xxxxxxxxx Tuch entfernen xxx xxxx xxx Xxxx xxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxüxxx.

XX

:

Xxxxxx kokkupuutel xõxxxxxxxx eemaldada xxxxxx xxxxx xxxxxx ning xxxxäxxx xxxxx nahka xxxxx xxxxx.

XX

:

Ύστερα από επαφή με το δέρμα, αφαιρέστε πρώτα το προϊό ν με ένα στεγνό πανί και στη συνέχεια ξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx with xxxx, first xxxxxx xxxxxxx xxxx x xxx xxxxx and xxxx xxxx xxx xxxx with xxxxxx xx xxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxx xxxx xx xxxx, xxxxxxxx x'xxxxx xx xxxxxxx avec un xxxxxxx xxx, xxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx à x'xxx.

XX

:

Xxxx xx xxxxxxxx con xx xxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx xxxxxxxx x quindi lavare xxxxxxxxxxxxxxx con xxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxx xx āxx, xxxxxxxx notīrīt xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekli xx āxxx xx sausu xxāxx xx xēx xxx xxxxāx ādu xx xxxxx ūxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx odos, xxxxxxxxxx xxxxxxxx sausu xxxxxxx, po to xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xőxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxőxxöx száraz ruhával xxxxxxxxx xx x xxxxxxxx, majd a xxxxxxxxőxöxx bőrt bő xxxxxx xxxxx le.

MT

:

Wara xxxxxxx xxx-ġxxxx, x-xxxxx xxħħx x-xxxxxxx b'xoqqa xxxxxx x mbgħad xħxxx xx-ġxxxx x'ħxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxx xx xxxx xxxx x eerst het xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx met een xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxx xxx veel xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx xx skórą xxxxxxxx xxxxąć xxxxxxx suchą xxxxxxą, x następnie xxxxxxć skórę xxżą xxxśxxą xxxx.

XX

:

Xx caso xx contacto com x pele, xxxxxxx xxxxxxxx o produto xxx um xxxx xxxx x, xx xxxxxxx, lavar x xxxx com muita xxxx.

XX

:

Xxxă produsul vine îx contact xx xxxxxx, îxxxxăxxxțx produsul xx un material xxxxx și xxxx xxăxxțx xx xxxxă xxă!

XX

:

Xx kontakte x xxxxxxxx xxxxxôx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxľxxx xxxxxxxxx vody.

SL

:

Ob xxxxx s xxxx xxxxxxxxxx sredstvo x xxxx xxxx in xxxxxx xxxx z xxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxääx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxx xxxxääx runsaalla vedellä.

SV

:

Efter xxxxxxx xxx huden, xxxäxxxx först xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxx xxx tvätta xxxxx xxx xxxxxx xxxxxx.

XXx 2

BG

:

Цялото защитно облекло да се изпере след употреба.

XX

:

Xxxxxx xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx alle xxxxxxxxxx xæxxxxxxxxx efter xxxx.

XX

:

Xxx gesamte Xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx kaitseriietus xxxxx.

XX

:

Ξεπλύνετε όλες τις προστατευτικές ενδυμασίες μετά τη χρήση.

XX

:

Xxxx all protective xxxxxxxx xxxxx use.

FR

:

Laver xxxx les xxxxxxxxxxx xx protection après xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxx x'xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx dopo x'xxxxxxx.

XX

:

Xēx lietošanas xxxxxxāx xxxx aizsargtērpu.

LT

:

Po darbo xxxxxxxxx visus xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxőxxxxxxxxx xx xxxx xxxxx.

XX

:

Xħxxx x-xxxxxx protettiv xxxx li-tuża.

NL

:

Was alle xxxxxxxxxxxx kleding xx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxć odzież ochronną xx xżxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx xxxxxxxçãx xx produto, xxxxx xxxx x xxxxxxxxx de xxxxxxçãx.

XX

:

X xx spăla xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx protecție xxxă xxxxxxxxx!

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx očistite.

SL

:

Po xxxxxxx xxxxxx vso xxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxäxä xäxxöx jälkeen.

SV

:

Tvätta xxxx xxxxxxxxäxxx efter xxxäxxxxxx.

XXx 3

XX

:

След запалване на продукта да не се вдишва дима и третираната зона да се напусне незабавно.

XX

:

Xxxx xx xxxxxx xx xx combustión del xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx el xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx kouř x xxxxx opusťte xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx antænding xx xxxxxxxxx, undgå xx xxxåxxx røgen og xxxxxx xxx behandlede xxxåxx øjeblikkeligt.

DE

:

Nach Xxxüxxxx xxx Xxxxxxx Xxxxx xxxxx xxxxxxxx und xxx xxxxxxxxxx Xxäxxx xxxxxx verlassen.

ET

:

Peale xxxxxxx xüxxxxxxx xxxxxx mitte xxxxx xxxxxxx ning xäxxxxxxx alalt xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Μετά την ανάφλεξη του προϊόντος μην εισπνεύσετε τον καπνό και απομακρυνθείτε αμέσως από την περιοχή χρήσης.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx, do xxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxx the treated xxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxxxxxxxx xx xx fumigation, xx xxx xxxxxxx xx fumée xx xxxxxxx la xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxx e abbandonare xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxx aizsardzības xīxxxxļx xxxxxxxxxāxxxxx, xxxxxxxxx xūxxx xx xxxxxēxxxxxx xxxxāx apstrādāto platību.

LT

:

Užsidegus xxįxxėxxx dūmų ir xxxxxxxxxx xxxxxxx apdorotą xxxxą.

XX

:

X xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx óvakodjon x xxxxxxxxő xüxx xxxxxxxxxxxxőx, xx xxxxxxx xxxxxx xx x xxxxxx xxxüxxxxx.

XX

:

Xxxx xx tqabbad xx-xxxxxxx, tiblax xx-xxħħxx x warrab xxxxxxxx xxxx-xxxx xx jkun ġxx ittrattat.

NL

:

Nadat u xxx product xxxx xxxxxxxxxxx, xxx x xx xxxx niet xxxxxxxx en xxxx x de xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx xxxxxxxx nie xxxxxxć dymu i xxxxxłxxxxxx xxxśxxć obszar xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx de xxxxxxxx x xxxxxxçãx xx xxxxxxx, xãx xxxxxx xx xxxxx x sair imediatamente xx xxxx xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxă fumigarea produsului, xx inhalați fumul șx xăxăxxțx imediat xxxx xxxxxxă!

XX

:

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxxx ne xxxxxxxxx xxxx in xxxxx xxxxxxxxx tretirano xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxä vältettävä savun xxxxxxxäxxxxä xx xxxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä xxxxxxxx viipymättä.

SV

:

När xxxxxxxxx antänts, xxxxx xxxx xx röken xxx xäxxx xxx xxxxxxxxxx området genast.

SPo 4

BG

:

Опаковката да се отвори на открито и при сухо време.

XX

:

Xx recipiente xxxx xxxxxxx xx xxxx libre y xx xxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxx x přípravkem musí xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx prostředí a xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx skal åxxxx udendørs og xxxxx tørre xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxäxxxx xxxx im Xxxxxx und Xxxxxxxxx xxöxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxx xxxxx õxxx ning xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Το δοχείο πρέπει να ανοιχθεί στο ύπαιθρο και σε συνθήκες ξηρασίας.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx must xx xxxxxx xxxxxxxx xxx xx dry xxxxxxxxxx.

XX

:

X'xxxxxxxxx xxxx êxxx xxxxxx à x'xxxxxxxxx par xxxxx xxx.

XX

:

X'xxxxxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxx xxx'xxxxxxx x in xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxēxx āxxxx telpām xx sausos xxxxāxļxx.

XX

:

Xxxxxxę xxxxxxxxx lauke, esant xxxxxxx xxx xąxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx csak x xxxxxx xxxxxőx, xxxxxx xxőxxx xxxxx kinyitni.

MT

:

Il-kontenitur xħxxxx jinfetaħ x'xxxxxxx xxxxxħ u xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx moet xxxxxx, xx xxxxx omstandigheden, xxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx otwierać xx xxxxąxxx x x suchych warunkach.

PT

:

Abrir x xxxxxxxxx xx xx livre e xxx tempo xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxxx deschis îx xxx xxxxx șx xx xxxxx xxxxxă!

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xx xxxxxxx počasia.

SL

:

Embalažo xxxxxxx na xxxxxxx xx v xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx avattava ulkona xxxxxxxx olosuhteissa.

SV

:

Behållaren xåxxx öxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xöxxåxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Да се проветрят основно/да се посочи време/третираните площи/оранжериите до изсъхване на разтвора, преди отново да се влезе в тях.

ES

:

Ventilar xxx xxxxx/xxx invernaderos xxxxxxxx [xxxx/xxxxxxx un xxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxx xxx xx xxxx secado xx xxxxxxxxxxxxx] xxxxx xx xxxxxx x xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx ošetřené xxxxxxxx/xxxxxxxx [xxxxxxxx /uveďte xxxx/ xx zaschnutí xxxxxxxxxxxx nánosu] vyvětrejte.

DA

:

De xxxxxxxxxx områder/drivhuse xxxxxxxxxx [xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxx xx xxx/xxxxxx xxxøxxxxxxxxx xx xøxxxx], xøx xxx xxxx xåx ind x dem.

DE

:

Vor dem Xxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxx Fläche/das Xxxäxxxxxxx (xxüxxxxxx/xxxx Xxxx xxxxxxx/xxx xxx Xxxxxxxxxxx des Xxxxxxxxxxxxx) xx xüxxxx.

XX

:

Õxxxxxx xäxxxxxxx xxxx/xõxxxxxxxxx kasvuhooned/määratletud xxx jooksul/enne xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Να αερίσετε τους χώρους/τα θερμοκήπια όπου χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα [πλήρως/ή να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος/μέχρι να στεγνώσει το προϊόν] πριν ξαναμπείτε.

EN

:

Ventilate xxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx xx be specified/until xxxxx has xxxxx xxxxxx xx-xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx [à xxxx/xx xxxxx à xxxxxxxx/xxxxx'xx xxxxxxx de xx xxxxxxxxxxxxx] les xxxxx/xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x'x accéder.

IT

:

Ventilare [x xxxxx/xxx una xxxxxx xx xxxxxxxxxxx/xxxx xxx'xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx] le xxxx serre trattate xxxxx xx accedervi.

LV

:

Pirms xxxxxxxxxāx xūxīxx xēxxxāx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx/xxxxxxxīxxx (xxxāxx xxxxx) xxxēx xxxxxxxxxāxxxx xķxxxxxx nožuvis.

LT

:

Gerai xxxėxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxx (xėxxxxxx xxxxxx turi xūxx xxxxxxxxx). Įxxxx į xxxxxxxxx plotus xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx jiems xxxxxūxxx.

XX

:

X kezelt xxxüxxxxx/üxxxxxxxxxx [xxxxxxxx/xx xxőxxx xxőx xx/x permet felszáradásáig] xxxxxőxxxxxx az oda xxxx xxxxxxxxxxx előtt.

MT

:

Ħalli x-xxxx xxħxxxx xxxx xxxx il-postijiet/serer li ġxx xxxxxxxxxx xxx/xxxċxxxxx x-xxx xx’ ħin/sakemm xxxxxx xx-xxxx xxxxx xx terġa' tidħol.

NL

:

Voordat x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx x die [xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx (xxxx xx xxxxxxx aan) xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xx opgedroogd].

PL

:

Dokładnie xxxxxxxć xxxxxx xxxxxxx zabiegowi/szklarnie/przez xxxxśxxxx xxxx/Xxxxx ponownym xxxśxxxx poczekać do xxxxxxxęxxx cieczy.

PT

:

Arejar [xxx] xx locais/estufas xxxxxxxx [xxxxxxx (xxxxx xxxx, xxxxxxxx x xxxxxxx)/xxx à xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx] antes de xxxxx xxxxxx a xxxxxx.

XX

:

X xx xxxxxxx xxxxxx/xxxxxx tratate, îx îxxxxxxxx/(xă xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx)/xâxă xx xxxxxxx produsului pulverizat, îxxxxxx de x xxxxxxx!

XX

:

Xxxx ďalším xxxxxxx xôxxxxxx xxxxxxxxxx ošetrovaný xxxxxxxx/ skleník tak, xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx zaschol/ xxxxxx xxxxxxxx čas/.

SL

:

Pred xxxxxxxx xxxxxxx temeljito zračiti xxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/ xxxxxx xx čas/dokler se xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxxx alueet/kasvihuoneet/käsiteltyjä xxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (perusteellisesti/tai xäxxxxxxxääx xxxxxxxxxxxx/- xxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx) ennen xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xäxxx (omsorgsfullt/eller xxxx tidsperiod/tills xxxxxxxxx xxxxxx) före xxxxxxxx x xxxxxxxxxx utrymmen/växthus.

2.2.   Bezpečnostní xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (SPe)

SPe 1

XX

:

С цел опазване на подпочвените води/почвообитаващите организми, да не се прилага този или друг продукт, съдържащ (да се посочи активното вещество или групата активни вещества според случая) повече от (да се посочи срока или честотата).

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx aguas xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx del xxxxx], xx aplicar xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx (precísese xx xxxxxxxxx o xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx) xxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx o la xxxxxxxxxx).

XX

:

Xx účelem ochrany xxxxxxxxxx xxx/xxxxxxx organismo xxxxxxxxxxx tento xxx xxxxx jiný přípravek xxxxxxxxxx (uveďte účinnou xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx látek) xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx aplikací).

DA

:

For xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx] xå xxxxx xxxxxxx eller xxxxx xxxxxxxxx, der xxxxxxxxxx (xxxxx xxxxxx xå xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx aktivstoffer), xxx xxxxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxx xxx (angiv xxxxxxxxxxx eller xxxxx xxxxxxxxxxxx).

XX

:

Xxx Xxxxxx von (Xxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxx) das Mittel „…“ xxxx xxxxxx … xxxxxxx Xxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Wirkstoffes xxxx einer Wirkstoffgruppe) xxxxx xxxx xxx … (Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxäxxxxxxxx in einem xxxxxxxxxx Xxxxxxxx) xxxxxxxx.

XX

:

Xõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx kasutada xxxx xõx ükskõik xxxxxxx xxxx vahendit, xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx toimeaine xõx xxxx klass) xxxxxx xxx (periood xõx xääxxxxxxxx sagedus).

EL

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους οργανισμούς στο έδαφος] μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος ή η συχνότητα).

EN

:

To xxxxxxx groundwater/soil xxxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx containing (xxxxxxxx active xxxxxxxxx xx class xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx) xxxx than (xxxx xxxxxx or frequency xx xx xxxxxxxxx).

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les eaux xxxxxxxxxxxx/xxx organismes du xxx], xx xxx xxxxxxxxx xx produit xx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxx ou xx xxxxxxx de xxxxxxxxxx selon le xxx) xxxx xx (xxxxxxxxx à préciser).

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xx xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx organismi xxx xxxxx] xxx xxxxxxxxx xxxxxx x altri xxxxxxxx xxxxxxxxxx (specificare xx sostanza xxxxxx x xx classe xx sostanze, secondo xx xxxx) xxù xx (xxxxxxxx xx xxxxxx o la xxxxxxxxx).

XX

:

Xxx aizsargātu xxxxxxūxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx “…” xxx xxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx, xxxx xxxxx “…” (xxxāxx xxxxīxx xxxxx vai xxxxīxx vielu xxxxx) xxxxāx xxxā … (xxxāxx xxxxxāxx xxxxxx xxxxxxxā xxxxx xxxxxxā).

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxį vandenį/dirvos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx xxx xxxxx xxxx produkto, kurio xxxėxxxx xxx (xxxxxxxx xxxxxxąxą xxxxxxxą xx xxxxxxxų xxxxę, xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxx (xxxxxx xx dažnumas xxxx xūxx nurodytas).

HU

:

A xxxxxxxx/x xxxxx xxő xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx (x xxxxxxxxő xxxxxxxxx vagy xxxxxxxxxxxx)-xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx ne xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxőxxxxxx/- xxxxxxxxxx)-xxx hosszabb xxxxx/xöxxxxöx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx-xxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxħxx xx xxxx xxx (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx jew xxxxxx xx’ xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx) xżxxx xxxx (xxxċxxxxx ż-żxxxx xxx xx-xxxxxxxxx).

XX

:

Xx [xxx xxxxxxxxxx/xx bodemorganismen] xx xxxxxxxxxx mag x dit xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (geef naar xxxxxx xxx xxx xxxxx xx xxxx xxx xx xxxxxxxx xxxx of xxx xx categorie werkzame xxxxxxx) xxxxxxxx, xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx (xxxx xx xxxxxxxxx xxx) xxxxxxxxx/xxx hoogste (xxxx xx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxć tego xxx żxxxxxx innego xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (określić xxxxxxxxxę xxxxxxą xxx xxxxę substancji, kiedy xxxxxxx) xxx xłxżxx xxż (xxxxśxxxx xxxx)/xxx xxęśxxxx niż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść).

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxx subterrâneas/dos xxxxxxxxxx xx solo], não xxxxxxx este xxxxxxx xx qualquer xxxxx xxx contenha (indicar, xxxxxxxxx x xxxx, x substância activa xx x xxxxxxx xx substâncias activas) xxxxxxx xxxx xx (xxxxxxx a xxxxxxxx) xx xxxx do xxx (xxxxxêxxxx x xxxxxxxx).

XX

:

Xxxxxx protecția xxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxx xxx, xx xxxxxxțx acest xxxxxx xxx xxx xxxxxx xxxx xxxțxxx (xxxxxxxxxxțx xxxxxxxțx activă xxx xxxxx xxxxxxxxxăxxxxx, xxxă caz) mai xxxx xx (xă xx xxxxxxxxx perioada xx xxxx sau xxxxxxxțx xxxxxxxxxxxxx)!

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx vody xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx obsahujúci (xxxxxx účinnú xxxxx xxxxx skupinu účinných xxxxx) xxxxxx ako (xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx, xx vsebujejo (xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxx xxx (xxxxxx se xxxxxxx obdobje ali xxxxxxx tretiranj).

FI

:

(Pohjaveden/maaperän xxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx vältettävä tämän xxx xxxxä tahansa xxxx xxxxxxxx, xxxx xxxäxxää (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx), xäxxxöä useammin (ajanjakso xxx xäxxxöxxxxxx).

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx eller andra xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (ange xxxxxxxx äxxx xxxxx xxxxx xx äxxxx) xxx än (xxxx xxxxxxxxxx eller antal xxxxxxxxxxxx).

XXx 2

BG

:

Да не са прилага при (да се посочи типа почва или ситуацията) почви, с цел опазване на подпочвените води/водните организми.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [las xxxxx xxxxxxxxxxxx/xxx organismos xxxxxxxxx], xx xxxxxxx xx xxxxxx (precísese xx xxxxxxxxx x xx xxxx de xxxxxx).

XX

:

Xx účelem ochrany xxxxxxxxxx xxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx (uveďte druh xxxx xxxx xxxxxxx).

XX

:

Xxx xx beskytte [grundvandet/organismer, xxx xxxxx i xxxx] xå xxxxx xxxxxxx ikke xxxxxxxx (xå beskrevet jordtype xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx).

XX

:

Xxx Xxxxxx von (Xxxxxxxxxxx/Xxxäxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx xxx (xxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxx) Xöxxx ausbringen.

ET

:

Põhjavee/veeorganismide kaitsmiseks xxxxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxüüx või olukord).

EL

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους υδρόβιους οργα- νισμούς] μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό σε εδάφη (προσ- διορίστε τον τύπο του εδάφους ή τις ιδιαίτερες συνθήκες).

XX

:

Xx protect xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxx xx (xxxx xxxx or xxxxxxxxx xx xx specified) xxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les xxxx souterraines/les organismes xxxxxxxxxx], xx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx (type de xxx xx situation à préciser).

IT

:

Per proteggere [xx xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx] non xxxxxxxxx sul xxxxx (xxxxxxxx il xxxx xx suolo x xx xxxxxxxxxx).

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxxūxxņxx/ūxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx (xxxāxx augsnes tipu xxx xxxxāxļxx) augsnēs.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxxį vandenį/vandens xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxą ar xxxxxxxxą) dirvožemiuose.

HU

:

A xxxxxxxx/x xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxxxxxxxxx xxxx helyzet) xxxxxxxxx xx használja.

MT

:

Biex xxxxxxxxġx l-ilma xxx-xxxx/xxxxxxżxx xx’ x-xxxx tapplikax x'ħxxxxxx (speċifika x-xxx xx’ ħxxxxxx jew xx-xxxxxxxxxxx).

XX

:

Xx [xxx xxxxxxxxxx/xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx xxx product xxxx worden xxxxxxxx xx (xxxxxx xxx xxxxx xxxxx xx xxxx een beschrijving xxxxx) bodems.

PL

:

W xxxx xxxxxxx wód xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx nie stosować xx glebach (określić xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx).

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxx xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx], xãx xxxxxxx este xxxxxxx xx xxxxx (precisar x xxxxxçãx xx x xxxx xx xxxx).

XX

:

Xxxxxx protecția xxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxțx pe xxx (xă xx xxxxxxxxx xxxxx xx xxx xxx xxxxxțxx îx xxxxă)!

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx na (xxxxxxxxx xxx pôdy xxxxx xxxxxxxx) pôdu.

SL

:

Zaradi zaščite xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxx xx xxx xxx xxx druge xxxxxxx xxxxxxx) xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxxöxxxx) suojelemiseksi xx saa xäxxxää (xäxxxxxxxääx xxxxxxäxxxxxx xxx xxxxxxx) xxxxxxääx.

XX

:

Xöx att xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx organismer), xxxäxx xxxx denna xxxxxxx på (xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxöxxåxxxxxx).

XXx 3

XX

:

Да се осигури нетретирана буферна зона от (да се посочи разстоянието) до неземеделски земи/повърхностни води, с цел опазване на водните организми/растенията, които не са обект на третиране/членестоногите, които не са обект на третиране/насекомите.

XX

:

Xxxx proteger [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx plantas xx xxxxxxxx/ los xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx/xxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx sin xxxxxx xxx xxxxx xx seguridad xx (xxxxxxxxx xx distancia) xxxxx [xx zona xx xxxxxxxxx/xxx masas xx xxxx xxxxxxxxxxx].

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxx členovců/hmyzu xxxxxxxxx neošetřené xxxxxxxx xxxxx (uveďte xxxxxxxxxx) xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx/- xxxxxxxxx vodě.

DA

:

Må xxxx xxxxxxxx xæxxxxx xxx (angiv xxxxxxx) xxx [xxxxxxxxøxx, vandløb, xøxx x.x./xxxx dyrket xxxåxx] for xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxåxxxxxxxxxxx, vilde xxxxxxx, xxxxxxxx og xxxxxx].

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx/- Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx) eine xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx von (genaue Xxxxxx xxx Xxxxxxxxx) xx (Xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxäxxxxxxxäxxxx) einhalten.

ET

:

Veeorganismide/mittetaimsete xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxxxx/- xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx kinni mittepritsitavast xxxxxxxööxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxx) xõxxxxxxxxxxxxx mittekasutatavast maast/pinnaseveekogudest.

EL

:

Για να προστατέψετε [τους υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά/μη στοχευόμενα αρθρόποδα/έντομα] να αφήσετε μιαν αψέκαστη ζώνη προστασίας (προσδιορίστε την απόσταση) μέχρι [μη γεωργική γη/σώματα επιφανειακών υδάτων].

XX

:

Xx xxxxxxx aquatic xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx/xxx-xxxxxx arthropods/insects xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xx (distance xx xx xxxxxxxxx) xx xxx-xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx organismes xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xxx cibles/les xxxxxxxxxxx xxx xxxxxx/xxx xxxxxxxx], respecter xxx xxxx xxx xxxxxxx xx (xxxxxxxx à xxxxxxxx) par rapport à [xx xxxx xxx cultivée adjacente/aux xxxxxx x'xxx].

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx organismi xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx/xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx] rispettare una xxxxxx di xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xx distanza) xx [xxxx xxx xxxxxxxxx/xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx].

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūdens xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx xxxxx/xx xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx posmkājus/kukaiņus, xxxēxxx xxxxxxxxxxxx (norāda xxxāxxxx) xīxx xxxxxxxxxxxxīxā xxxxxxxxxxxxxx xxxxx/ūxxxxxxxxēx xx ūxxxxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx apsaugoti xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx augalus/- netikslinius xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx būtina išlaikyti xxxxxxxx xxxą (xxxxxxxx xxxxxxą) xxx xx xxxėx ūxxx xxxxxxxxxx xxxėx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxų.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xöxxxxxx/xxx célzott xxxxxxxxxxx/ xxxxxxx védelme érdekében x xxx xxxőxxxxxxxxx xöxxxxxüxxxxőx/ felszíni xxxxxxőx (xx xxőxxx távolság) xxxxxxxxxxx tartson xxx xxx xxx permetezett xxxxxxxxxx övezetet.

MT

:

Sabiex tipproteġi xxxxxxżxx xx’ x-xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx/ xxxxxxxxx/xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx żxxx xxxxxxx ħielsa xxxx-xxxx xx'(xxxċxxxxx x-xxxxxxxx) xxxx xxx mhix xxxxxxxx/ għadajjar xx’ x-xxxx xxx-xxċċ.

XX

:

Xx [in xxx water xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx tot xx xxxxxxxxxxx behorende xxxxxxx xx xxxxxx/xxxx tot xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/ de xxxxxxxx] xx beschermen xxx x xx xxx xxxxxxxxxx xxx (xxxx xx xxxxxxx xxx) xxxx [niet-landbouwgrond/oppervlaktewater] xxxx xxxxxxx.

XX

:

X celu xxxxxxx xxxxxxxxxx wodnych/roślin xxx xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxx xxx będących obiektem xxxxxxxxxx konieczne jest xxxxśxxxxx strefy xxxxxxxxx x xxxxxłxśxx (xxxxśxxxx xxxxxłxść) xx terenów xxxxżxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxxxxxxx aquáticos/das xxxxxxx nãovisadas/ dos xxxxxxxx/xxxxxxxxxx não-visados], xxxxxxxxx xxx xxxx não-pulverizada xx (distância a xxxxxxxx) xx relação [àx zonas não-cultivadas/às xxxxx xx xxxxxxxxxx].

XX

:

Xxxxxx xxxxxxțxx organismelor xxxxxxxx/xxxxxxxxx xx-țxxxă/xxxxxxxxxxxx/ insectelor ne-țintă xxxxxxxxțx x xxxă xxxxxx xxxxxxxxă xx (xă xx specifice xxxxxxțx) până xx xxxxxxx xxxxxxxxxx/ xxx xx suprafață!

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx vodných xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx/- necielených xxxxxxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxxxx medzi xxxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx/- xxxxxxxxxxx vodnými xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx x xĺxxx (xxxxxxxxx xĺxxx).

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx netretiran xxxxxxxxx pás (xxxxxx xx xxxxxxxx) xx xxxxxxxxxxx površine/vodne xxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx torjuttavien xxxxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx/xxöxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx (xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx) xäxxxx on xäxxxxäxä (xäxxxxxxxääx xxäxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx suojavyöhyke.

SV

:

För xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxx xäxxxx äx xx xxx xxxxx xxx xxxäxxx/xxxxx xxxxxxx äx xx man xxxxx xxx bekämpa/insekter), xäxxx xx xxxxxxxx xxx xå (xxxx xxxxåxx) xxxx (icke-jordbruksmark/vattendrag).

SPe 4

XX

:

Да не се прилага върху непропускливи повърхности като асфалт, бетон, паваж, железопътни линии и други такива с висок риск за оттичане, с цел опазване на водните орга- низми/растенията, които не са обект на третиране.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx plantas xx objetivo], no xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx el xxxxxxx, xx xxxxxxx, xxx adoquines, [las xxxx xxx ferrocarril] xx xx xxxxx xxxxxxxxxxx con elevado xxxxxx de xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx ochrany vodních xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx nepropustný xxxxxx, xxxx xx xxxxxx, xxxxx, dlážděný xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxx v jiných xxxxxxxxx, kdy xxxxx xxxxxx riziko odplavení.

DA

:

Må xxxx xxxxxxxx xå xxxæxxxxx xxxxxxx xåxxx xxxxxxxxxxx, xxxxx-, xxxx- xxxxx grusbelagte xxxåxxx xx xxxx [xxxxxxxxxxxx] xxxxx xå andre xxxåxxx, hvorfra xxx xx xx xxxx xxxxxx xxx runoff xxx omgivelserne. [For xx xxxxxxxx organismer, xxx xxxxx x xxxx/xxxxxxx, xxx ikke øxxxxx xx xxxæxxx].

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx xxx versiegelten Xxxxxxäxxxx xxx Xxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx) xxx. xx anderen Xäxxxx, die xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx bergen, xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx mitte xxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx näiteks asfalt, xxxxxx, xxxxxxxx, raudteerööpad xxxx xxxxxx xxxxxx, xxx xx xõxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά] να μην χρησιμοποιείται σε αδιαπέραστες επιφάνειες όπως άσφαλτο, σκυρόδεμα, λιθόστρωτα [σιδηροτροχιές] και άλλες επιφάνειες με υψηλό κίνδυνο απορροής.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx xx xxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x xxxx xxxx of xxx-xxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xxx xxxxxx], xx pas xxxxxxxxx sur xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx telles xxx xx bitume, xx xxxxx, xxx xxxxx, [xxx xxxxx xxxxxxx] xx dans xxxxx autre situation xù le xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx] non xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, [xxxxxx xxxxxxxxxx] x xxxxx xxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxx di xxxxxxxx superficiale.

LV

:

Lai xxxxxxxāxx ūxxxx xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx xxxxx, nelietot xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekli xx xxxxxxxxxxīxxx xxxxxxx, xxxxēxxx, xxxxxxx, xxxxxx, xxxģx, xxxxxx ceļiem, xx xxxāx xxxxāx xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx vandens xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx nenaudoti xxx xxxxxxxxxxxų paviršių xxxxų xxxx asfaltas, xxxxxxx, grindinio xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx xėxxų xx xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxė xxxxėxxx xxxxxxxė.

XX

:

X xxxx szervezetek/nem xxxxxxx xöxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x vizet xxx xxxxxxxxő xxxüxxxxxxx (pl. xxxxxxx, xxxxx, xxxxxöxxxxx, xxxxxx xxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx) xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx tipproteġi organiżmi xx’ l-ilma/pjanti xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xċxx impermeabbli xħxx x-xxxxxx, xxxxxxx, ċxxxxxxxx, xxxxx tal-ferrovija x xxxxxxxxxxxxxxx xħxx x'xxxxxx xxxx xx’ xxxx.

XX

:

Xx [xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx tot xx xxxxxxxxxxx behorende xxxxxxx xx xxxxxx] xx xxxxxxxxxx mag x xxx product xxxx xxxxxxxxx op xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, zoals xxxxxx, beton [,/en] xxxxxxxx [xx xxxxxxxxxxx,] xx xx andere xxxxxxxx waar het xxxxxxx xxxxxxxxxxx kan xxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx nie xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx stosować xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx powierzchniach, takich xxx: asfalt, beton, xxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx wysokie xxxxxx xxłxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx protecção [xxx xxxxxxxxxx aquáticos/das xxxxxxx nãovisadas], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx impermeáveis, xxxx xxxxxxx, betão, xxxxxxxxxx [xx linhas xx xxxxxxx xx xxxxx], xxx em xxxxxxxx xxxxx xxxxxçãx xx que o xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx protecția xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx ne-țintă xx aplicați xx xxxxxxxțx impermeabile precum xxxxxx, ciment, xxxxx, xxxx xxxxxă xxx îx xxxx situații îx xxxx există xxxx maré de xxxxxxxx!

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxx organizmov/necielených xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xx xxxxxx, betón, xxxxxxxx xxxxx, xxľxxxxxx x xxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx je xxxxxxx xxxxxx stekania vody.

SL

:

Zaradi xxxxxxx vodnih organizmov/neciljnih xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx neprepustnih xxxxxxxxx xxx xx asfalt, xxxxx, xxxx, železniški xxxx xx drugih xxxxxxxxx, xxxx je xxxxxx nevarnost xxxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx torjuttavien xxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xx xxx xäxxxää xäxäxxxxäxxöxxxxä pinnoilla, xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxä, (rautatiekiskoilla) xx xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxx växter äx de man xxxxx att xxxäxxx), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xå xåxxxxxxxx xxxx såsom xxxxxx, xxxxxx, kullersten, (xäxxxäxxxxåx) xxx xxxxx xxxx xxx xöx risk xöx xxxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Продуктът трябва да е напълно инкорпориран в почвата, с цел опазване на птиците/дивите бозайници. Уверете се, че продуктът е напълно инкорпориран и в края на редовете.

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx completamente xx xxxxx; xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxxx al suelo xxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx ptáků/volně xxxxxxxx xxxxx xxxx xxx přípravek zcela xxxxxxxx xx xxxx; xxxxxxxxx, aby xxł xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxx xx xxxxx výsevních xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx produktet xxxxxxxxxxx xxxxxx ned x xxxxxx. Xøxx xxx, xx xxxxxxxxx xxxå xx xxxx xxxxæxxxx for xxxxx xx xæxxxxxx.

XX

:

Xxx Schutz xxx (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Xäxxxxxxxxx) xxxx xxx Xxxxxx xxxxxxäxxxx xx xxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx; xx ist xxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xxx Xxxxxx xxxx xx Xxxx xxx Xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxx xx xxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xäxxxxxxxx xxxxxxx üxxxxxx; xxxxxx vahendi xäxxxxx ühinemine ka xxxxxx xõxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια θηλαστικά] το προϊόν πρέπει να καλυφθεί πλήρως από το έδαφος. Βεβαιωθείτε πως το προϊόν έχει καλυφθεί πλήρως στις άκρες των αυλακιών.

XX

:

Xx protect xxxxx/xxxx xxxxxxx the xxxxxxx xxxx be xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx in xxx xxxx; xxxxxx xxxx xxx product xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xx the xxx xx rows.

FR

:

Pour xxxxxxxx [xxx xxxxxxx/xxxxxxèxxx xxxxxxxx], le xxxxxxx xxxx êxxx entièrement xxxxxxxxx xxxx le xxx; s'assurer xxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xx sillons.

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxx/x xxxxxxxxx selvatici] il xxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx incorporato xxx xxxxxxx; xxxxxxxxxxx xxx xx prodotto xxx xxxxxxxxxxxxx incorporato xx xxxxx al xxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx zīdītājus, xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekli xxxxīxā iestrādāt xxxxxē; xxxxxxxxāx xīxxxxļx xxxxīxx xxxxxāxx xxxxxē xxī xxxxūxxxxx xxxxx galos.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxūxxx xūxxxx xxxxxxxą xxxxxxxx įxxxxxx į xxxxą, xxxxxxxxxx, xxx produktas xūxų visiškai įterptas xxxų xxxx.

XX

:

X xxxxxxx/xxxxx xxő xxxőxöx védelme xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx egészében xx xxxx dolgozni a xxxxxxx; üxxxxxxx xxxx, xxxx az xxxxx x xxxxx xxxxx xx xxxxxx egészében xx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx għasafar/mammiferi xxxxxġġx x-xxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxxxx xħxx xxxxxx xxx-ħxxxxxx; żxxxx xx xxxxxxxx ikun ukoll xxxxxxxxxx xħxx xxxxxx x'xxxx xx-xxxxx.

XX

:

Xx [xx xxxxxx/xx xxxxx xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx moet xxx xxxxxxx volledig xx de bodem xxxxxx xxxxxxxxxxxx; xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx ook aan xxx xxxxx van xx xxx xx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx produkt xxxx xxć xxłxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxą; zapewnić żx xxxxxxx xxxx xxxxxxż xxłxxxxxxx przykryty xx xxńxxxx xxęxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx aves/dos xxxxxxxxx xxxxxxxxx], xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxx, xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx protecția xăxăxxxxx/xxxxxxxxxxx xăxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx îxxxxxxxxx îx xxxxxxxxxx îx xxx! X xx xxxxxxx xă xxxxxxxx xxxx îxxxxxxxxx îx xxxxxxxxxx xx xxâxșxxxx xâxxxxxxxx!

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx sa musí xxxxxx prípravok zakryť xôxxx. Xxxxxxxxxx sa, xx je prípravok xxxxx zakrytý xôxxx xx xx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx ptic/divjih xxxx sesalcev xx xxxxx xxxxxxxx popolnoma xxxxxxx x xxx; xxxxxxxxxx, da xx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx v xxx xxxx na xxxxxx xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xx sekoitettava xxxxxxääx; xxxxxxxxxxxxx, että xxxxx xxxxxxxxx maaperään xäxxxx myös xxxxxxx xääxxä.

XX

:

Xöx att xxxxxx (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx) xåxxx xxxxxxxxx nedmyllas xxxx xxx xåxxxx i xxxxxx; xx till xxx xxxxxxxxx äxxx xxxxxxxxx xxxx i xxxxxx av xxxxxxx.

XXx 6

XX

:

Да се отстранят разлетите/разпилените количества, с цел опазване на птиците/дивите бозайници.

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], recójase xxxx xxxxxxx accidental.

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxx xxxxxxxx savců xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx pattedyr] xxxx xxx spildt xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xöxxxx/xxxx lebenden Säugetieren) xxxx xxx xxxxxxüxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxx werden.

ET

:

Lindude/metsloomade xxxxxxxxxxx kõrvaldada xxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια ζώα] μαζέψτε όσο προϊόν έχει χυθεί κατά λάθος.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxx/xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx oiseaux/les xxxxxxèxxx xxxxxxxx], récupérer xxxx xxxxxxx accidentellement répandu.

IT

:

Per xxxxxxxxxx [gli uccelli/i xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xxxxxxxxxx xx prodotto fuoriuscito xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx putnus/savvaļas xīxīxāxxx, xxxēxxx xxxļxxxxīxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxūxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxį xxxxxxxą.

XX

:

X madarak/vadon xxő xxxőxöx védelme xxxxxxxxx xxxxxxxxx el x xxxxxxxxüx xxöxxöxx xxxxxxx.

XX

:

Xxħħx xxxx xxxxxx xxxx tipproteġi l-għasafar/mammiferi xxxxxġġx.

XX

:

Xx [de vogels/de xxxxx xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx product xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx xxxxxć xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx selvagens], xxxxxxxx todo o xxxxxxx derramado.

RO

:

Pentru xxxxxxțxx xăxăxxxxx/xxxxxxxxxxx xăxxxxxxx îxxxxăxxxțx xxxxxx xx produs!

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxx/xxxxxx vrst xxxxxxxx odstraniti razsuto xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx nisäkkäiden) xxxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxööx xxxxxxxxxx levinnyt xxxxx poistettava.

SV

:

För att xxxxxx (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx), xxxäxxxx xxxxx.

XXx 7

XX

:

Да не се прилага по време на размножителния период на птиците.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx de xxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx v xxxx xxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xå xxxx xxxxxxxx i xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xäxxxxx xxx Vogelbrutzeit anwenden.

ET

:

Mitte xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Να μην χρησιμοποιείται κατά την περίοδο αναπαραγωγής των πουλιών.

XX

:

Xx xxx xxxxx during xxx xxxx xxxxxxxx period.

FR

:

Ne xxx xxxxxxxxx durant xx période xx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx di xxxxxxxxxxxx xxxxx uccelli.

LV

:

Nelietot putnu xxxxxxxxāx periodā.

LT

:

Nenaudoti xxxxxxxų xxxxxxxxx laikotarpiu.

HU

:

A madarak xöxxxxx xxőxxxxx xxxxx xxx alkalmazható.

MT

:

Tapplikax matul xx-xxxxxxx ta’ x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx het xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxć x xxxxxxx rozrodczym ptaków.

PT

:

Não xxxxxxx este xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx reprodução xxx xxxx.

XX

:

X xx xx xxxxxx produsul îx xxxxxxxx xx îxxxxxxxxxx x xăxăxxxxx!

XX

:

Xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx v času xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx saa xäxxxää xxxxxxxx xxxääxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxäxx xxxx xxxxx produkt xxxxx xåxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx.

XXx 8

XX

:

Опасен за пчелите/Да не се прилага при култури по време на цъфтеж, с цел опазване на пчелите и други насекоми- опрашители/Да не се използва на места, където има активна паша на пчели/Преместете или покрийте пчелните кошери по време на третирането и за (да се посочи срок) след третиране/Да не се прилага при наличие на цъфтяща плевелна растителност/Плевелите да се унищожат преди цъфтежа им/Да не се прилага преди (да се посочи срок).

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx./Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx x xxxxx insectos xxxxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx la xxxxxxxxx xx los xxxxxxxx./Xx xxxxxxxx xxxxx haya xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xx tratamiento x xxxxxxx (indíquese xx xxxxxx) después xxx xxxxx./Xx xxxxxxx xxxxxx xxx malas xxxxxxx xxxxx en xxxxxxxxx./Xxxxxxxxxx xxx malas hierbas xxxxx de su xxxxxxxxx./Xx aplicar xxxxx xx (xxxxxxxxx el xxxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xxxxx./Xx xxxxxx ochrany xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx neaplikujte xx xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxx vyhledávání potravy./Úly xxxx xxx během xxxxxxxx x xx xxxxxxxx (uveďte xxxx) xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx na xxxxxxx xxxxxxxxx kvetoucí xxxxxxx./Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx kvetením./Neaplikujte xxxx (xxxxxx xxxx).

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxx./Xxx xx xxxxxxxx xxxx xx andre xxxxøxxxxx xxxxxxxx må xxxxx produkt xxxx xxxxxxxx x blomstrende xxxxøxxx./Xå ikke xxxxxxxx x biernes flyvetid./Tildæk xxxxx flyt xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx og x (nævn xxxxx xxxxx/xxxx) xxxxx behandlingen./Må xxxx xxxxxxxx x xæxxxxxx xx blomstrende xxxxxx./Xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx./ Xå xxxx xxxxxxxx xxxxx (tidspunkt).

DE

:

Bienengefährlich./Zum Xxxxxx von Bienen xxx anderen xxxxäxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx auf xxüxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx./ Xxxxx xx Xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx Xxxxxx xxxxx auf Xxxxxxxxxxx sind./Bienenstöcke müssen xäxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxx xüx (Xxxxxx xxx Zeit) xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxx xxüxxxxxx Xxxxäxxxxx anwenden./Unkräuter xüxxxx xxx dem Xxüxxx xxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xxx (Angabe xxx Xxxx) anwenden.

ET

:

Mesilastele xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xõxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx õxxxxxxxx xxxx/Xxxxx kasutada aktiivsel xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxx ajaks xxxx (xääxxxxxxx xxx) peale xööxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xõx katta xxxx/Õxxxxxx xxxxxxx olemasolu korral xxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxx enne õxxxxxxxx eemaldada/Mitte kasutada xxxx (määratleda xxx).

XX

:

Επικίνδυνο για τις μέλισσες. Για να προστατέψετε τις μέλισσες και άλλα έντομα επικονίασης μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καλλιέργειες κατά την ανθοφορία./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο που οι μέλισσες συλλέγουν γύρη./Απομακρύνετε ή καλύψτε τις κυψέλες κατά τη χρήση του προϊόντος και επί (αναφέρατε το χρόνο) μετά τη χρήση./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο ανθοφορίας ζιζανίων./Απομακρύνετε τα ζιζάνια πριν από την ανθοφορία./Μην το χρησιμοποιείτε πριν (αναφέρατε το χρόνο).

XX

:

Xxxxxxxxx xx xxxx./Xx protect xxxx and xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxx xx flower./Do not xxx where bees xxx xxxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxx xx cover beehives xxxxxx xxxxxxxxxxx and xxx (xxxxx time) xxxxx treatment./ Do xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx are xxxxxxx./ Remove xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxx before (xxxxx xxxx).

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx./Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx autres xxxxxxxx pollinisateurs, xx xxx appliquer durant xx xxxxxxxxx./ Xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx x'xxxxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xx (xxxxxxxx xx xxxxxxx) xxxèx traitement./Ne xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx./Xx xxx appliquer xxxxx (xxxxxxxx la xxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xx xxx./Xxx proteggere le xxx x xxxxx xxxxxxx impollinatori non xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx./ Xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxx xxxx in xxxxxxxà./Xxxxxxxxx x coprire xxx xxxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx x per (xxxxxxxx xx xxxxxxx) xxxx xx trattamento./Non applicare xx presenza di xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx./Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx prima della xxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx prima xx (xxxxxxxx xx xxxxxxx).

XX

:

Xīxxxxx bitēm. Lai xxxxxxxāxx xxxxx un xxxxx apputeksnētājus, nelietot xxxxūxxxxx xxxxēxxxxx xxxxā. Xxxxxxxx vietās, xxx xxxxx xxxīxx xxxxē xxxīxx. Xxxx stropus xāxxxxxxx vai xāxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekļa xxxxxxxāxxxxx xxxxā xx … (norāda xx xxx ilgu laiku) xēx xxxxxxxāxxxxx darba xxxxāx. Nelietot xxxxīxāx, xxxāx xx xxxxxxxx xxxāxxx. Xxxxxxx nezāles xxxxx xxxxēxxxxx. Xxxxxxxx xxxxx … (norāda xxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxėxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx kitus xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx nenaudoti xxxxxų xxxėxxxx xxxx/Xxxxxxxxx xxxxų xxxxxxxx maitinimosi xxxx/Xxxxxxxxx ar xxxxxxxx xxxxų avilius xxxxxxxx xxxx xx (nurodyti xxxxą) xx xxxxxxxx./Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxų xxxxxxxxų/Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xų xxxėxxxx/Xxxxxxxxx iki (xxxxxxxx xxxxą).

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxx/X xxxxx xx egyéb xxxxxxxxx xxxxő xxxxxx xxxxxxx érdekében xxxxxxxxx xxőxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/ Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxőxxxxx idején xxx xxxxxxxxxxxx/ Xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx a xxxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxőxxxx) xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxx xx a xxxxxxxxxxxxx/- Xxxxxxx xxxxxöxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx nem xxxxxxxxxxxx/- Xxxxxxxx xxőxx xxxxxxxxx xx x xxxxxöxxxxxxxx/(xxxxxxxx xxőxxxx) előtt xxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxż xħxx-xxħxx/Xxxxxx tħares xx-xxħxx u xxxxxxx xħxx xxx-xxxxx tapplikax xxx uċuħ xxx-xxxx' xxxx xxxxx xxxxxxx/ Xxżxx xxxx xx-xxħxx xxxx qed xxxxħx xxx/Xxħħx xxx agħtti x-ġxxxx xxx-xxħxx waqt x-xxxxxxxxxxxxx u għal (xxxċxxxxx x-ħxx) xxxx x-xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx jkun xxxx ħxxxx ħażin xxx-xxxx/Xxħħx l-ħaxix ħażin xxxxx xx xxxxxxx/ Xxxxxxxxx qabel (xxxċxxxxx x-ħxx).

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxx bijen./Om xx bijen en xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx x dit xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx op xx bloei xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxx xxx product xxxx op xxxxxxxx xxxx xxxxx actief xxxx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx xx bedek bijenkorven xxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxx product xx gedurende (xxxx xx xxxxxxxxx xxx) xx xx behandeling./Gebruik xxx xxxxxxx niet xx de xxxxx xxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx./Xxxxxxx xxx product xxxx xxxx (geef de xxxxx xx de xxxxxxx xxx).

XX

:

[Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxł/X xxxx xxxxxxx xxxxxxł x xxxxxx xxxxxx zapylających nie xxxxxxxć na xxśxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx/Xxx xżxxxć x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxłx xxxą xxżxxxx/Xxxxxć lub xxxxxxxxxć xxx xxxxxxx xxxxxxx i przez (xxxxśxxć xxxx) xx xxxxxxx/Xxx xxxxxxxć xxxxx xxxxęxxxą xxxxxąxx xxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxx przed kwitnieniem/Nie xxxxxxxć przed (xxxxśxxć xxxx).

XX

:

Xxxxxxxx xxxx as xxxxxxx./Xxxx xxxxxxçãx xxx xxxxxxx x xx xxxxxx insectos xxxxxxxxxxxxx, xãx aplicar xxxx xxxxxxx xxxxxxx a xxxxxçãx das xxxxxxxx./Xãx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx o xxxxxxx xx presença xxx xxxxxxx nos campos./- Xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxx durante x aplicação xx xxxxxxx x xxxxxxx (xxxxxxx o xxxxxxx) xxxx x tratamento./Não xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxçx xx xxxxxxxxxxx xx floração./ Xxxxxxx xx infestantes xxxxx xx floração./Não xxxxxxx xxxxx xx (xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx!/Xxxxxx x proteja xxxxxxxx șx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx aplicați xx plante îx xxxxxx îxxxxxxxxxxx!/ Xx xxxxxxxțx xxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxxxx activ xx xxxxxxxxx!/ Îxxxxăxxxțx xxx acoperiți xxxxxx îx xxxxxx aplicării șx (să se xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx) xxxă tratament!/Nu xxxxxxțx xxxxxxxx îx xxxxxxxx xx înflorire x xxxxxxxxxxx!/Xxxxxxxxțx xxxxxxxxxx îxxxxxx xx îxxxxxxxx!/Xx xxxxxxțx înainte xx (xă xx xxxxxxxxx xxxxxxxx de xxxx)!

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx včely/Z dôvodu xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxľxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx plodiny x xxxx kvetu/Nepoužívajte, xxx sa x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx/Xxxxx xxxxxxxxx a (xxxxxx xxx) xx xxxxxxxxx xxx prikryte xxxxx xxxxxxxx xx iné xxxxxx/Xxxxxxxxxxx, xxx xx x okolí xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx/ Xxxxxxxxx xxxxxx pred kvitnutím/Neaplikujte xxxx (xxxxxx xxx).

XX

:

Xxxxxxx xx čebele./Zaradi zaščite xxxxx in xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxxxx x xxxx paše xxxxx./Xxx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxx xx časovno xxxxxxx) xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx pokriti čebelje xxxxx./Xx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxxxx pred (navede xx xxxxxxx xxxxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxäxxxxxx./Xxxxxäxxxxx xx xxxxxx xöxxxxäxxxx hyönteisten xxxxxxxxxxxxxx xx saa käyttää xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx./Xx xxx xäxxxää xxxxxx, jolloin xxxxxäxxxx xxxxäxäx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxäxxxxxäx xxxxxxxxxxx tai xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxxx xxxxxx ja (xxxx) xxxxxx xäxxxxxxxx xäxxxxx./Xx xxx xäxxxää, xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx alkua./Ei xxx käyttää xxxxx (xxxx).

XX

:

Xxxxxxx för xxx./Xöx xxx xxxxxx bin xxx xxxxx pollinerande xxxxxxxx, använd inte xxxxx xxxxxxx xå xxxxxxxxx xxöxx./Xåx inte xxxäxxxx xäx bin xxxxxx xöxxx xxxxx xöxx./Xxxäxxxx xxxxx täck öxxx bikupor under xxxxxxxxxx xxx xxxxx (xxxx xxxxxxxxxx) xxxxx xxxxxxxxxx./Xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xå xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxäx./Xxxäxxxx xxxäx före xxxxxxxx./ Xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx före (xxxx xxxxxxxxxx).

2.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx týkající xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx (SPa)

SPa 1

XX

:

Да не се прилага този или друг продукт, съдържащ (да се посочи активното вещество или групата активни вещества според случая) повече от (да се посочи броя на приложенията или срока), за да се избегне развитието на резистентност.

XX

:

Xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx ni xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx sustancia xxxxxx x la xxxxx de xxxxxxxxxx, xxxxx corresponda) xxx xx (indíquese xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx x el plazo).

CS

:

K xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx ani xxxxx xxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx látku nebo xxxxxxxxx skupinu účinných xxxxx) xxxx/xxxx xxx (xxxxxx četnost xxxxxxxx xxxx xxxxx).

XX

:

Xxx at xxxxå xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xå dette xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, der indeholder (xxxxx aktivstof xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx), xxx anvendes/ikke xxxxxxxx xxxx xxx (i xxxxxxxxxxxx xxxxx antal xxxxx).

XX

:

Xxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx) xxxxäxx, xxxxx xxxx xxx (Xxxxxx xxx Xäxxxxxxxx oder der Xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxxx xõx ükskõik xxxxxxx xxxx xxxxxxxx mitte xxxxxxxx xxxxxx xxx (xxxxxxxxxxxxxxxx arv või xääxxxxxxxx xxxxxxx), mis xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx või xxxxxx xxxx).

XX

:

Προκειμένου να μην αναπτυχθεί ανθεκτικότητα μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η συχνότητα) φορές.

XX

:

Xx avoid xxx xxxxx-xx xx resistance xx xxx apply xxxx xx xxx xxxxx product xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx) xxxx than (xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xx xx specified).

FR

:

Pour xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, ne xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx tout autre xxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx de xxxxxxxxxx xxxxx le xxx) xxxx xx (xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxx à préciser).

IT

:

Per xxxxxxx x'xxxxxxxxxx di xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (indicare xx xxxxxxxx xxxxxx o xx classe di xxxxxxxx, x seconda xxx xxxx) più xx (numero xx xxxxxxxxxxxx o xxxxxx xx xxxxxxxxx).

XX

:

Xxx xxxxxxīxxx xx rezistences veidošanās, xxxxxxxx xx xxx xxxxxxx citu xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekli, kurš xxxxx … (xxxāxx xxxxīxāx xxxxxx xxx xxxxīxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx) xxxxāx nekā … (xxxāxx apstrāžu xxxxxx xxx laiku).

LT

:

Siekiant xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx produkto xx kito produkto, xxxxx xxxėxxxx xxx (xxxxxxxx xxxxxxxxą medžiagą xx xxxxxxxų xxxxę) xxxxxxx kaip (xxxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxų arba xxxxxxxxxį).

XX

:

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxüxxxx xxxxxxxxx xxx vagy (x megfelelő xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx)-xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx más xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxőxxxxxx)-xxx többször/hosszabb ideig.

MT

:

Sabiex xxxxxx xx tinbena xxżxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxx xi prodott xxħxx li xxxx xxx (identifika s-sustanza xxx xxxxxx xx’ xxxxxxxx attivi xxx xxxxx) xxxxx xxxx (x-xħxxx xx’ xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx il-ħin xx xħxxxx jkun xxxċxxxxxx)

XX

:

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx x dit xxxxxxx of xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxx xx xxxx xxx xx xxxxxxxx xxxx xx xxx de xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx)/xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xx xxxxxxxxx xxx).

XX

:

X celu uniknięcia xxxxxxxxxxx xxxxxxxśxx xxx xxxxxxxć tego lub żxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (określić xxxxxxxxxę xxxxxxą xxx xxxxę xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx) xxx xłxżxx niż (xxxxśxxxx xxxx)/xxx xxęśxxxx xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść).

XX

:

Xxxx xxxxxx o xxxxxxxxxxxxxxx xx resistências, xãx xxxxxxx este produto xx qualquer xxxxx xxx contenha (xxxxxxx, xxxxxxxxx x caso, x xxxxxâxxxx xxxxxx xx a xxxxxxx xx substâncias xxxxxxx) xxxx xx (xxxxxx xx período xx xxxxxxçõxx a xxxxxxxx).

XX

:

Xxxxxx x xxxxx xxxxxțxx xxxxxxxxțxx xx aplicați xxxxx produs sal xxxxx alt xxxxxx xxxțxxâxx (să se xxxxxxxxx xxxxxxxțx xxxxxă xxx xxxxx xx xxxxxxxțx, după xxx) xxx xxxx de (xă xx xxxxxxxxx xxxăxxx xx tratamente xxx xxxxxxxx de xxxx)!

XX

:

Xx xxxxxxxxxx vzniku xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx alebo xxxxxxx xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx počet xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx úsek).

SL

:

Zaradi xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx odpornosti xx xxxxxxxxxxx tega xxx xxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxxx (navede xx xxxxxxx snov xxx skupino xxxxxxxx xxxxx) xxx kot (xxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx estämiseksi xx xxx xäxxxää xäxä xxx mitä xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxx xxxäxxää (xxxxxxxxx xxxxxx tehoaine tai xxxxxxxxxx), käyttöä xxxxxxxx (xäxxxöxxxxxx).

XX

:

Xöx att undvika xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (ange xxxxxxxx ämne xxxxx xxxxx av ämnen) xxx än (xxxx xxxxx behandlingar eller xxxxxxxxxx).

2.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx bezpečnostní xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxxxxx x hubení hlodavců (XXx)

XXx 1

XX

:

Примамките да се поставят така, че да бъде сведен до минимум риска от консумация от други животни. Блоковите примамки да се поставят така, че да не могат да бъдат разнесени от гризачи.

XX

:

Xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx de xxxxx xxx xx xxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx otros xxxxxxxx. Xxxxxxxx los xxxxx de manera xxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xxx kladeny xxx, aby se xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx požití xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx, aby nemohly xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx anbringes på xx xåxxx xåxx, xx xxxxxxxx for, xx xxxxx xxx xxx xxxxxxx produktet, xxxxxxxxxxx xxxx muligt. X.xxx. xxx at xxxxxxxxx anbringes xxxx x en kasse xxx små xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx. Xxx xå, xx xxxxxxx x blokform xxxx xxx flyttes xæx xx xx xxxxxxx, xxx xxxx xxxæxxxx.

XX

:

Xxx Xöxxx verdeckt und xxxxxäxxxxxx xüx andere Xxxxx xxxxxxxxxx. Xöxxx xxxxxxx, so dass xxx Xxxxxxxxxxxx durch Xxxxxxxxx nicht möglich xxx.

XX

:

Xxxxxxxxxööx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx teiste loomade xxxxx xxxxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxööxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx selliselt, xx närilised xxxx äxx vedada xx xxxxx.

XX

:

Τα δολώματα θα πρέπει να τοποθετηθούν με τρόπο τέτοιο που να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα να καταναλωθούν από άλλα ζώα. Ασφαλίστε τα δολώματα έτσι ώστε να μην μπορούν να τα παρασύρουν τα τρωκτικά.

XX

:

Xxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx a xxx xx xx xx minimise xxx xxxx of xxxxxxxxxxx xx other xxxxxxx. Xxxxxx bait xxxxxx xx that they xxxxxx be xxxxxxx xxxx xx rodents.

FR

:

Les xxxâxx xxxxxxx êxxx xxxxxxxx de manière à xxxxxxxxx xx xxxxxx x'xxxxxxxxx xxx x'xxxxxx xxxxxxx. Sécuriser xxx xxxâxx afin xx'xxx ne xxxxxxxx xxx êxxx xxxxxxx xxx xxx rongeurs.

IT

:

Le xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx in xxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx ingerimento xx xxxxx di xxxxx animali. Xxxxxxx xx xxxxx xx xxxx che xxx xxxxxxx essere trascinate xxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Ēxxx xxā xxxxxxxx xā, xxx, xā nebūtu xxxxxxxx xxxxxx xxīxxxxxxxx. Ēxxx xxxxxxxxxāx, lai xxxxxēxx to xxxxxēxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx turi būti xxxxxxx išdėstytas xxxx, xxx sumažėtų xxxxxx xxxxxxx xxxūxxxx xį xxxxxxx. Jauko blokai xxxx xūxx taip xxxxxxx, xxx graužikai xxxxxėxų jų xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx kihelyezni, hogy x xxxxxő xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xxxx xxxxx xxx állatok is xxxxxxxxxxxx. X csalétket xxx xxxx xöxxxxxxx, xxxx xxx a xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx.

XX

:

Xx-xxxxx għandhom jitqegħdu xxxx li jitnaqqas xx-xxxxxx li xxxxx xxxxxxxxx minn xxxxxxxx xħxxxx. Xxxxx xx-xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxx xx’ xxġxx xxxxxxx minn xxx xxxxxx xxxx xxxxxxx.

XX

:

Xx lokmiddelen xxxxxx xx xxxxxx geplaatst xxx xxx xxxxxx xxx andere xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxx xx blokjes xxxxxx vast, zodat xx niet xxxx xx knaagdieren xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxęxx xxxxą xxć rozłożone x xxxx sposób, xxx xxxxxxxxxxxxxć xxxxxx zjedzenia xxxxx xxxx xxxxxxęxx. Xxxxxxxxxxxć przynętę w xxx xxxxxx, aby xxx xxxłx xxxxxć xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxx xx xxxx a xxxxxxxxx x xxxxx xx xxxxxxãx xxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xx xxxxx, xxxx xxx xãx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxx depozitată îx xxxxxțxx de securitate xxxxxx încât xă xx xxxșxxxxx xxxxxx xx x fi xxxxxxxxă xx xăxxx xxxx xxxxxxx! X xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx îxxâx să xx xxxxă xx xxxxxă xx xăxxx xxxăxxxxx!

XX

:

Xxxxxxx xx musia xxxxxxxxx xxx, aby xx x xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx odtiahnuť.

SL

:

Vabe xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxx da je xxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxx tako, xx xxx xxxxxxxx xx morejo xxxxxxxx.

XX

:

Xxöxxx xx sijoitettava siten, xxxä xx eivät xxxxxxx xxxxxä xxxxxx xxäxxxxxx. Xxöxxx xx xxxxxxxxxxäxä xxxxx, xxxä xxxxxxäx eivät saa xxxxxä xxxxä xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xåxxx placeras xå xxx xxxxx djur xxxx kan förtära xxx. Förankra betena xå xxx xx xxxx kan xxäxxx xxäx xx xxxxxxx.

XXx 2

BG

:

Третираните площи трябва да бъдат обозначени в периода на третиране. Да се посочи опасността от отравяне (първично или вторично) с антикоагуланта и да се укаже неговата противоотрова.

XX

:

Xx zona tratada xxxx señalizarse xxxxxxx xx tratamiento. Debe xxxxxxxxxx del xxxxxx xx intoxicación (primaria x xxxxxxxxxx) xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx určená k xxxxxxxx musí být xxxxx xxxxxxxxxx označena. Xx třeba xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx behandlede område xxxx xxxæxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Xxxxx for xxxxxxxxxxx (xxxxæx xxxxx xxxxxxæx) xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, samt xxxxxxxxx xxxxxx, skal xæxxxx xå xxxxxx.

XX

:

Xxx xx behandelnde Fläche xxxx während der Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx. Xxx Gefahr der (xxxxäxxx xxxx xxxxxxäxxx) Xxxxxxxxxx durch xxx Xxxxxxxxxxxxx und xxxxxx Xxxxxxxxxxx sollte xxxäxxx xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxx xxx xxxxx xäxxxxxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx. Antikoagulandi xüxxxxxxx (xxxxxx xõx xxxxxxx) xxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx olema äxx xxxxxxxx.

XX

:

Η περιοχή στην οποία έχει χρησιμοποιηθεί το προϊόν πρέπει να έχει σημαδευτεί κατά την περίοδο χρήσης. Θα πρέπει να αναφέρεται ο κίνδυνος (πρωτογενούς ή δευτερογενούς) δηλη- τηρίασης από το αντιπηκτικό καθώς και το αντίδοτο σε περίπτωση δηλητηρίασης.

XX

:

Xxxxxxxxx area xxxx xx marked xxxxxx xxx treatment period. Xxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxx xx xxxxxxxxx) xx xxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxx antidote against xx should xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxx xx xxxxxxxxxx doit xxxxx x'xxxxx d'un marquage xxxxxxx la xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Xx xxxxxx d'empoisonnement (xxxxxxxx xx secondaire) xxx x'xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx êxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx zona xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx segnalata. Xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx o xxxxxxxxxx) xxxxxx xxx'xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx relativo xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx xxxxā xxxxxāxāxxxx platību xxxķēx. Norādīt saindēšanās (xxxxāxāx xxx xxxxxxāxāx) xxxxxxxēxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xx tā xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxx turi xūxx xxxxxėxx xxxą xxxxxxxxxx xxxxxxxxxį. Xxxx xūxx xxxxxėxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx) xx nurodytas xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxx területet x kezelés xxxxx xxxxx külön xxxöxxxxxx xxxx xxxxxxöxxx. A xxxöxxxxxx fel xxxx xxxxx a figyelmet x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxőx xxxx xxxxxxőxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx-xxxx xxxxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxx filwaqt li xxxx xxxxħxx jiġi xxxxxxxx. Xħxxxx xxxxxxxx x-xxxxxxx ta’ avvelenament (xxxxxxxx jew sekondarju) xx-xxxxxxxxxxxxx u x-xxxxxxxx xxxxħx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxx tijdens xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx worden xxxxxxxxxx. Xxx xxxxxx xxx xxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx door xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx musi być xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxńxxxx xxxxxxxx (pierwotnego xxx xxxxxxxx) antykoagulantem x xxxxxxxxx xxxxxxx xxć wyszczególnione.

PT

:

Durante x xxxxxxx de tratamento, xxxxxx x xxxx, xxx menção ao xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxxx anticoagulante e xxxxxxçãx do antídoto xxxxx último.

RO

:

Zona xx xxxxxxxxx xxxxxxx marcată îx xxxxxx xxxxxxxxx xx aplicare! X xx xxxțxxxx xxxxxx xx otrăvire (xxxxxxxxx șx xxxxxxxx) xx xxxxxxxxxxxxx șx xxxxxxxxx xxxxxxxx!

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx ošetrenia xxxx xxxxxxx. Xxxx sa xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx (primárnej xxxxx xxxxxxxxxxx) antikoagulantami x xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx območje xx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Navesti xx treba xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) z xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxäxä xxxx on merkittävä xäxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxx-xxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx xxxåxxx xxxxx xxxxxxxx under xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Xxxxx för xöxxxxxxxxx (xxxxäx xxxxx xxxxxxäx) xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx.

XXx 3

XX

:

Мъртвите гризачи да се отстраняват от третираната площ всеки ден през целия период на третиране. Да не се изхвърлят в кофи за боклук или на сметища.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx retirarse diariamente xx la xxxx xxxxxxx. Xx xxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxx xx xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx použití xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx odpadky ani xx xxxxxxxx.

XX

:

Xøxx xxxxxxx xxxx fjernes xxx xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxx dag. Xxxxxxx ikke xx xøxx xxxxxxx x åxxx affaldsbeholdere.

DE

:

Tote Nager xäxxxxx xxx Einsatzperiode xäxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxx xx Xüxxxxxäxxxxx xxxx xxx Müllkippen xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xäxxxxxxx tuleb xxxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx ajal xxx päev. Xxxxx xxxxx xxüxxxxxxxxxxxx xõx xxüxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Τα νεκρά τρωκτικά πρέπει να απομακρύνονται καθημερινά από την περιοχή χρήσης σε όλη τη διάρκεια χρησιμοποίησης του προϊόντος. Να μην τοποθετούνται σε κάδους απορ- ριμμάτων ούτε σε σακούλες σκουπιδιών.

XX

:

Xxxx rodents xxxx xx removed xxxx xxx treatment xxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx. Do xxx xxxxx xx xxxxxx xxxx xx on xxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx xxxxx doivent êxxx xxxxxxx quotidiennement xx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx du xxxxxxxxxx. Ne xxx xxx jeter xxxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxx xxxxxx gettati nei xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx xxxxā xxxxxxx xxxxxēxxx xx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx xxxxāxx xxxxx xxxxx. Neizmest xxx xxxxxxxxx xxxxxxēx vai xxxxxēx.

XX

:

Xxxę graužikai xxxx xūxx surenkami xx xxxxxxxx xxxxx kiekvieną xxxxą xxxx xxxxxxxxx xxxx. Nemesti x xxxxxxxų xėxxx xxxx xąxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx rágcsálókat x kezelés xxxxx xxxxxxx el kell xxxxxxxxxx a xxxxxx xxxüxxxxőx. X xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx elhelyezni.

MT

:

Għandhom xxxxxħħxx xxxxxx xx-xxxxxxx xxxxx xxxx-xxxx ittrattat. Xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx taż-żibel jew xxx ilmiżbliet.

NL

:

Tijdens de xxxxxxxxxxxxxxxxxx moeten xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxx de xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx verwijderd. Xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx gryzonie xxxxxć x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxżxxxx xxxx. Nie wyrzucać xx pojemników na śxxxxx x xxx xxxxxxć xx xxxxxxxxx śxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx o xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xx zona xx tratamento, xxx xxx os deitar xx lixo xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxăxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xă xxx îxxxxăxxxxx xxx xxxx xxxxxxă îx xxxxxxx xx în xxxxxx xxxxxxxxxxxxx! A xx xx xxxxxx îx xxxxxxxxxxxx pentru xxxxx xxx la xxxxxxx xx gunoi!

SK

:

Mŕtve xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx každý xxx xxxxxxxxx. Nehádžte xxx xx odpadových xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx glodalce xx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxx dan v xxxx tretiranja, xxxxxx xx x xxxxxxxxx xx odpadke ali xxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx jyrsijät xx kerättävä käsittelyaikana xxxxxxxx xäxxxxxäxx. Niitä xx saa heittää xäxxxäxxxöxxxx tai xxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöxx xxxxxxx xxxxx xxx xxxx xxåx xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx. Xåx xxxx xäxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xå soptipp.

3.   Kritéria xxxxxxxxx standardních xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

3.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxx

Xxxxxx xx přípravky xx ochranu rostlin xxxxxxxx xxxxx pro xx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxx přijatelná xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx zásad xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx (XX) č. [Xxxx xxx xxxxxxxxx – xxxxxx, vložte xxxxx xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. …/… xx dne […], xxxxxx xx provádí xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx (XX) x. 1107/2009, xxxxx xxx o xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx x povolování přípravků xx xxxxxxx xxxxxxx].

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx výsledky takových xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxx, xx kterých xx xxxxx předejít xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx prostřednictvím xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx.

3.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx standardních xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx

XXx 1

Xx xxxxxxxx kůže přípravek xxxxxxxx odstraňte xxxxxx xxxxx xxxxx x xxxx kůži opláchněte xxxxxx xxxxxxxxx vody.

Tato xxxx se xxxxxxx xxxxxxxxxx na ochranu xxxxxxx xxxxxxxxxxx složky, xxxxx mohou xxxxxx xxxxxxxx x vodou, xxxx. xxxxxxx xxxx xxxxxx hlinitý.

SPo 2

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx.

Xxxx xxxx xx doporučuje x případě, xx xx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx ochranný xxxx. Xx xxxxxxx xxx xxxxxxx přípravky xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx X xxxx T+.

SPo 3

Xx vznícení xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx kouř x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx spolehlivé.

SPo 4

Xxxx s xxxxxxxxxx musí xxx xxxxxxxx ve venkovním xxxxxxxxx x xx xxxxx.

Xxxx xxxx musí xxx xxxxxxxxx přípravkům xx ochranu rostlin xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxx prudce xxxxxxxx x xxxxx xxxx se xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx. fosfid xxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx samovolné xxxxxxxx, xxxx. xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxx). Tato věta xxxx být xxxxxx xxxxxxxxx těkavým xxxxxxxxxx, xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx X 20, 23 xxxx 26. X xxxxxxxxxxxx případech xxxx být xx xxxxxxx odborného xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx vlastnosti xxxxxxxxx x obalu xxxx takové, xx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx.

XXx 5

X xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx vstupem xx xxxx důkladně xxxxxxxx (xxxxxx xxxx) xx xx xxxxxxxxx postřiku.

Tato xxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx sklenících nebo x xxxxxx uzavřených xxxxxxxxxx, např. skladech.

3.3.   Kritéria xxxxxxxxx standardních vět xxxxxxxxxxx bezpečnostní xxxxxxxx xxx xxxxxxx životního xxxxxxxxx

XXx 1

X xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx / xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx obsahující (xxxxxx xxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxxx skupinu účinných xxxxx) déle/více xxx (xxxxxx určitou lhůtu xxxx četnost xxxxxxxx).

Xxxx xxxx se xxxxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxx, x nichž xx xx xxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx, že xxx xxxxx nebo xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx obalu xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx ke xxxxxxxx rizika, xxx xx předešlo xxxxxx xxxxxxxxx x půdě, xxxxxxx xx žížaly xxxx jiné xxxxx xxxxxxxxx nebo xx xxxxx xxxxxxxxxx a/nebo xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx.

XXx 2

X xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx / vodních xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx přípravek na xxxxxx (uveďte xxxx xxxx nebo xxxxxxx).

Xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx zmírnění rizika, xxx xx předešlo xxxxx xxxxxxxxxxx podzemních xxxx xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx podmínek (xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx x půdní drenáží), xxxxxxxx se xxx xxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxxxxxxx zásad xxxxx, xx xxx xxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx na obalu xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, xxx xx zabránilo xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XXx 3

X zájmu ochrany xxxxxxx xxxxxxxxx / xxxxxxxxxx rostlin / xxxxxxxxxx členovců/hmyzu xxxxxxxxx xxxxxxxxx neošetřované xxxxxxxx xxxxx x xxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx) xx xxxxxxxxxxxx xxxx / xxxxx xxxxxx.

Xxxx věta xx xxxxxxx xx xxxxxx ochrany xxxxxxxxxx xxxxxxx, necílových xxxxxxxx x/xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xx při xxxxxxxxx xxxxx jednotných xxxxx xxxxx, xx xxx xxxxx xxxx xxxx xxxxxxx uvedených xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx rizika, xxx xx xxxxxxxx nepřijatelným xxxxxxx.

XXx 4

X xxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxxxxx / xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx přípravek xx nepropustný xxxxxx, xxxx. asfalt, beton, xxxxxxxx povrch, železniční xxxx xxxx x xxxxxx případech, xx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

X xxxxxxxxxx xx způsobu xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx členské xxxxx přiřadit větu x xxxxx xxxxxxx xxxxxx odplavení x xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx.

XXx 5

X xxxxx xxxxxxx xxxxx / xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx zapraven xx xxxx; zajistěte, xxx byl přípravek xxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxx xx xxxxx řádků xxxxxx xxxx výsadby.

Tato xxxx xx přiřadí xxxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxx x xxxxxx ochrany xxxxx xxxx volně xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx.

XXx 6

X xxxxx xxxxxxx xxxxx / volně xxxxxxxx xxxxx odstraňte rozsypaný xx xxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxx xxxx se přiřadí xxxxxxxxxx na ochranu xxxxxxx ve formě xxxxxxx nebo xxxxx, xxx xxxxxxx k xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx. Xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxx se xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XXx 7

Xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx ptáků.

Tato xxxx xx xxxxxxx, jestliže xx xxx hodnocení xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx, xx pro xxxxx xxxx xxxx xxxxxxx uvedených na xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx ke xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

XXx 8

Xxxxxxxxxx xxx xxxxx./X xxxxx xxxxxxx včel x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx neaplikujte xx xxxxxxxx plodiny./Nepoužívejte xx xxxxxxx, xx nichž xxxx včely xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx potravy./Odstraňte xxxx xxxxxxxx xxx xxxxx aplikace x xx xxxx (uveďte xxxx) po xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xx xxxxxxx vyskytují xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxx odstraňte xxxx xxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxx).

Xxxx xxxx xx xxxxxxx přípravkům xx xxxxxxx rostlin, xxxxxxxx se při xxxxxx hodnocení xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx, xx xxx xxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx s xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxx opylující xxxx. X závislosti xx xxxxxxx použití xxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx x na dalších xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx předpisech xxxxx členské státy xxxxxx vhodné formulace x xxxxx xxxxxxx xxxxxx pro xxxxx x jiný xxxxxxxxx xxxx x xxxx xxxxxxxxx.

3.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx standardních xxx xxxxxxxxxxx zvláštní xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx týkající xx správné zemědělské xxxxx

XXx 1

X xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx neaplikujte xxxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx popřípadě xxxxxxx xxxxxxxx látek), xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx).

Xxxx xxxx se přiřadí, xxxxxxxx se xxxxxx xxxxxxx jeví xxxxxxxxx x xxxxxxx rizika xxxxxx xxxxxxxxxx.

3.5.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx opatření xxxxxxxx xx prostředků x hubení hlodavců

SPr 1

Xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxxxxxxx riziko xxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx tak, aby xxxxxxx být xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx.

X xxxxx xxxxxxxx dodržování xx xxxxxx obsluhy xxxx xxx tato xxxx na štítku xxxxxxx výrazně, xxx xx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XXx 2

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx být xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xx xxxxx xxxxxxxxx xx nebezpečí xxxxxx (primární xxxx xxxxxxxxxx) antikoagulantem a xxxxx xxxxxxxx.

Xxxx xxxx xxxx xxx na xxxxxx uvedena xxxxxxx, xxx xx tak xxxxx možno xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.

XXx 3

Xxxxx xxxxxxxx xxxx xxx po dobu xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx je xx xxxxx xx odpadky xxx na xxxxxxxx.

Xxx xx předešlo xxxxxxxxxxx xxxxxxx zvířat, xxxxxxx xx xxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx obsahujícím xxxx účinné látky xxxxxxxxxxxxxx.