XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx; XXXXXX (EU) č. 547/2011
xx xxx 8. června 2011,
kterým xx provádí xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx;xx parlamentu x Xxxx (ES) č. 1107/2009, pokud xxx x xxžxxxxxx xx xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxxxů na xxxxxxx xxxxxxx
(Xxxx x x&xxxxxx;xxxxxx xxx XXX)
EVROPSKÁ XXXXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx,
s xxxxxxx xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxx x Rady (XX) č. 1107/2009 xx dne 21. ř&xxxxxx;xxx 2009 x xx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxxxů xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx x x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxěxxxx Xxxx 79/117/XXX x 91/414/XXX (1), x zejména xx čx. 65 xxxx. 1 uvedeného xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;,
vzhledem x xěxxx xůxxxůx:
(1) |
V xxxxxxx x xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x (XX) č. 1107/2009 xx xxžxxxxxx xx xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; x čx&xxxxxx;xxx 16 směrnice Xxxx 91/414/XXX ze xxx 15. čxxxxxxx 1991 x xx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxxxů na xxxxxxx xxxxxxx xx trh (2) x x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx XX a V xxxxxx&xxxxxx; směrnice xxxxx xxx&xxxxxx;xx xxxž&xxxxxx;xxx xxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 1107/2009. |
(2) |
Xxx xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; nařízení (XX) č. 1107/2009 xx tudíž xxxxxxx&xxxxxx; xřxxxxxx nařízení obsahující xxxxxx&xxxxxx; xxžxxxxxx xx xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; přípravků na xxxxxxx rostlin x xxxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxxx, například xxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxů. |
(3) |
V xěx xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxx ustanovení x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx opětovného použití xxxxů a xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xř&xxxxxx;xxxxxů xx xxxxxxx xxxxxxx, xxxx&xxxxxx; xxxxx xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xřx xxxxxxxx xxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxx účely x&xxxxxx;xxxxx xxxx vývoje. |
(4) |
Opatření xxxxxxxx&xxxxxx; tímto nařízením xxxx v xxxxxxx xx stanoviskem Xx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxxx xxx xxxxxxxxxx&xxxxxx; řxxěxxx a xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;řxx, |
XŘXXXXX XXXX XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx;:
Čx&xxxxxx;xxx 1
Xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxxxů xx xxxxxxx xxxxxxx xxx&xxxxxx; xxxňxxxx požadavky xxxxxxxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxxx X x v xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xř&xxxxxx;xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xěxx udávající xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; rizika xxx xxxxx&xxxxxx; zdraví, zdraví xx&xxxxxx;řxx xxxx životní xxxxxřxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxxx XX x xxxxxxxxx&xxxxxx; xěxx xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxčxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; pro xxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;, xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;řxx xxxx žxxxxx&xxxxxx;xx prostředí xxxxxx&xxxxxx; x příloze XXX.
Čx&xxxxxx;xxx 2
Toto nařízení xxxxxxxx x platnost xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x dnem xx xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; x &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; unie.
Xxxžxxx xx xxx dne 14. června 2011.
Xxxx nařízení je xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
X Xxxxxxx xxx 8. xxxxxx 2011.
Xx Xxxxxx
Xxxx Manuel XXXXXXX
xxxxxxxx
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 309, 24.11.2009, s. 1.
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 230, 19.8.1991, x. 1.
PŘÍLOHA X
XXXXXXXXX NA XXXXXXXXXX XXXXX XXXXXX 1
1) |
Xx obalech přípravků xx xxxxxxx rostlin xxxx xxx xxxxxxxx x nesmazatelně xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx:
Xxxxxxxx je xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxx být její xxxxx xxxxxxxx jako xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx objemu xxxx xxxxxxxxx, nebo xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxx. jednotkami xxxxxxxxx xxxxxxx xx gram (xxx/x);
|
2) |
Xxxxxxxxx požadované x bodě 1 xxxx. x), x), x), x), r) x x) xxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx letáku xxxxxxxxxx x obalu, xxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx. Xxxxx xxxxxxxxx leták xx xxxxxxxx za xxxxxxx etikety. |
3) |
V xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxx xx xxxxxxx obalu xxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx uvedeny xxxxx „xxxxxxxxxx“, „xxxxxxxx“ xxxx xxxxxxx údaje. Xxxxx xxxx xx ní xxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxx, že xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxx být xxxxxx v xxxxxx, xxx jsou xxxxxxx xxxxx nebo xxxx xxxxxxxx druhy, xxxx x době xxxxx xxxxxxx či plevele, xxxx xxxxx být xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx x ochraně xxxx xxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, pokud xxxxxxxx xx takových xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx povoluje. |
4) |
Členské xxxxx xxxxx podmínit xxxxxxx přípravků xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx při jejich xxxxxxxx. |
5) |
Xxxxxxxx xx bodu 1 xxxx označování x obaly xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx x pokusům xxxx xxxxxxxx pro xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx, xxx stanoví článek 54 xxxxxxxx (XX) x. 1107/2009, splňovat xxxxx xxx 1 xxxx. b), c), x), j), x) xxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx povolením xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xx. 54 odst. 1 xxxxxxxx (XX) x. 1107/2009, a xxxxxxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx zcela charakterizován, xxxxxxxxxx x xxx xxxxx xxxxxxx“. |
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 200, 30.7.1999, x. 1.
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 353, 31.12.2008, x. 1.
XXXXXXX XX
XXXXXXXXXX XXXX XXXXXXXXX XXXXXXXX RIZIKA XXX XXXXXX ZDRAVÍ, XXXXXX ZVÍŘAT XXXX XXXXXXX XXXXXXXXX PODLE XXXXXX 1
XXXX
Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxx tak, xxx xxxxxxxxxx věty xxxxxxxxx směrnicí 1999/45/XX, xxxxx se vztahují xx přípravky xx xxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx na xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx mikroorganismy, xxxxxx xxxx. Označení xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx virů, xxxx xxxxxx látky xxxx xxxxxx odrážet xxxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx kůže x xxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx v xxxxx B přílohy xxxxxxxx (XX) č. 544/2011&xxxx;(1) x části X přílohy nařízení (XX) x. 545/2011 (2).
Standardními xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx není xxxxxxx xxxxxxx X.
1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx
1.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxx xxx lidi (XXx)
XXx 1
BG |
: |
Токсичен при контакт с очите. |
XX |
: |
Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxx xxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxx kontakt xxx øjnene. |
DE |
: |
Giftig xxx Xxxxxxx xxx den Xxxxx. |
XX |
: |
Xüxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Τοξικό όταν έρθει σε επαφή με τα μάτια. |
XX |
: |
Xxxxx by eye xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx par xxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx per contatto xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxāxxx xxxxxxē xx acīm. |
LT |
: |
Toksiška xxxxxxx į akis. |
HU |
: |
Szemmel xxxxxxxxxx xxxxxxő. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxxx jmiss xx’ l-għajnejn. |
NL |
: |
Giftig xxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx x oczami. |
PT |
: |
Tóxico xxx xxxxxxxx xxx xx olhos. |
RO |
: |
Toxic îx xxxxxxx cu ochii! |
SK |
: |
Jedovatý xxx xxxxxxxx x xxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx v xxxxx x očmi. |
FI |
: |
Myrkyllistä xxxxxxxxxxx xxxxääx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxx öxxxxx. |
XXx 2
XX |
: |
Може да причини фотосенсибилизация. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxx fotosensibilización. |
CS |
: |
Může xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx/XX-xxxåxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxxxxxx durch Licht xöxxxxx. |
XX |
: |
Xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Μπορεί να προκαλέσει φωτοευαισθητοποίηση. |
XX |
: |
Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxò xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxxxxxxāxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxą. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx' xxxxxxżx fotosensitiżżazzjoni. |
NL |
: |
Kan fotosensibilisatie xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxżxxxxść xx śxxxxłx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxçãx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx! |
XX |
: |
Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx svetlobo. |
FI |
: |
Voi xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä valolle. |
SV |
: |
Kan xxxxxx öxxxxäxxxxxxxx för xxxxxxx/XX-xxxåxxxxx. |
XXx 3
XX |
: |
Контактът с парите причинява изгаряния на кожата и очите, контактът с течността причинява измръзвания. |
XX |
: |
Xx contacto xxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxx x de xxx ojos; xx xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx líquido provoca xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx styku s xxxxxx způsobuje poleptání xxxx x očí x xxx xxxxx x xxxxxxxxx způsobuje xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxx ætsninger xå xxx xx øxxx, xx xxxxxxx med xæxxx xxxxx forfrysninger. |
DE |
: |
Kontakt xxx Xäxxxxx xxxxxxxxxx Xxxäxxxxxxx an Xxxx xxx Augen xxx Xxxxxxx mit xxx Xxüxxxxxxxx verursacht Xxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx xxxxxx põhjustab xõxxxxxxxxxx xxxxxx xx silmadele xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xõxxxxxxx xüxxxxxxx. |
XX |
: |
Οι ατμοί μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα στο δέρμα και στα μάτια·η επαφή με το υγρό μπορεί να προκαλέσει κρυο-παγήματα. |
XX |
: |
Xxxxxxx with xxxxxx causes burns xx xxxx xxx xxxx and contact xxxx liquid xxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxx xxxx xxx vapeurs xxxx xxxxxxxxx xxx xxûxxxxx xx xx xxxx xx xxx xxxx; xx contact xxxx xx xxx xxxxxxx xxxx causer xxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxò xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx e xxxxxxxx xxxx xxxxx; xx xxxxxxxx con il xxxxxxx xxò causare xxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx ādas xx xxx xxxxxxxxx un xxxxxxx xx xķxxxxxx xxxxxxx apsaldējumus. |
LT |
: |
Garai xxxxxxx xxxx xx xxxų xxxxxxxą, skystis- xxxxxxxą. |
XX |
: |
Xx xxxxx xőxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xőx xx x szem xxxxx xxxüxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx x folyadékkal xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxx-xxxx xxxxxxżx ħxxx fil-ġilda x xx-xħxxxxxx filwaqt li xxxxxxx xxx-xxxxxxx xxxxxxżx xxxxxżxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx met xx xxxx xxxxxxxxxxx brandwonden xxx xxxx xx xxxx; contact xxx xx xxxxxxxxx veroorzaakt xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx x oparami xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxx, xxxxxxx x xxxxxą powoduje xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
X xxxxxxxx xxx xxxxxxx do xxxxxxx xxxxxxx queimadura xx xxxx e xxx xxxxx; x xxxxxxxx xxx x produto xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxçãx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xx xxxxxxx cauzează xxxxxx xxx xxxxxx șx ochilor, iar xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxă degerături! |
SK |
: |
Pri kontakte x xxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxx a kontakt x xxxxxxxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx s xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx oči, xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xöxxxxx voi xxxxxxxxx palovammoja xxxxxx xx silmiin ja xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxx åxxxx xxxxxxx xxäxxxxxxx på hud xxx öxxx, kontakt xxx xäxxxx orsakar xöxxxxxxxxxxxxxxxx. |
1.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx rizika xxx xxxxxxx prostředí (XXx)
Xxxxxx xxxxxxxxx.
2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx
2.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx přiřazení xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx
XXx 1
Toxický xxx xxxxx x xxxxx.
Xxxx xxxx se xxxxxxx, pokud byla xxxxxxxx oční dráždivosti xxxxx xxxxx X xxxx 7.1.5 přílohy xxxxxxxx (EU) x. 545/2011 xxxxxxxx prokázána xxxxxxxxx xxxxxxxx (např. xxxxxxxx cholinesterázy) xxxx xxxxxxxxx u xxxxxxxxx xxxxxx, která xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx absorpce xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxx. Xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx použije, xx-xx x člověka po xxxxx xxxxxxxxx s xxxxx xxxxxxxxx systémová xxxxxxxx.
Xxxxxxx očí by xxxx xxx v xxxxxx xxxxxxxxx specifikována xxx, jak xx xxxxxxx v obecných xxxxxxxxxxxx xxxxxxx XXX.
XXx 2
Xxxx vyvolat xxxxxxxxxxxxxxxxx.
Xxxx věta se xxxxxxx, xxxx-xx z xxxxxxxxxxxxxxxx systémů nebo xx xxxxxxx dokumentované xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx. Xxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxx u xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx nebo xxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx má xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx na xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx v koncentraci 1&xxxx;% (xxxx.) xxxx xxxxx.
Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx x xxxxxx případech specifikována xxx, jak xx xxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx přílohy XXX.
XXx 3
Při styku x xxxxxx způsobuje xxxxxxxxx xxxx a xxx a při xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
Xxxx věta xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxx formulované xxxx xxxxxxxxxx xxxx (např. xxxxxxxxx obsahující xxxxxxxxxxxx). Xxxxxx ochranná xxxxxxxx xxxx být x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx, xxx je xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx přílohy XXX.
Xxxx-xx xxxxx směrnice 1999/45/XX xxxxxxx xxxx označující xxxxxx R 34 xxxx R 35, xxxx xxxx xx xxxxxxxxx.
2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx přiřazení standardních xxx týkajících xx xxxxxxxxx prostředí.
Nejsou xxxxxxxxx.
(1)&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxx 1 x xxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxx.
(2)&xxxx;&xxxx;Xxx strana 67 x xxxxx čísle Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XXXXXXX XXX
XXXXXXXXXX VĚTY XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XXX OCHRANU LIDSKÉHO XXXXXX, ZDRAVÍ XXXXXX XXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXX ČLÁNKU 1
ÚVOD
Níže xxxxxxx xxxxxxxxx standardní xxxx jsou xxxxxxxxxx xxx, xxx xxxxxxxxxx xxxx stanovené směrnicí 1999/45/XX, xxxxx se xxxxxxxx na xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx směrnice xx rovněž xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx rostlin xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxx. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxx, xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx kůže x xxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxxx x části B xxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 544/2011 x xxxxx B přílohy xxxxxxxx (XX) x. 545/2011.
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx opatření není xxxxxxx xxxxxxx I.
1. Obecná xxxxxxxxxx
Xxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxx musí xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx, která xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx v xxxxxxx:
XX 1
XX |
: |
Да не се замърсяват водите с този продукт или с неговата опаковка.(Да не се почиства използваната техника в близост до повърхностни води/Да се избягва замърсяване чрез отточни канали на ферми или пътища.). |
XX |
: |
Xx contaminar xx xxxx xxx el xxxxxxxx ni xxx xx xxxxxx. [Xx xxxxxxx el xxxxxx xx aplicación del xxxxxxxx xxxxx de xxxxx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx a xxxxxx xx xxx xxxxxxxx xx evacuación de xxxxx de xxx xxxxxxxxxxxxx x xx xxx xxxxxxx.] |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx. (Xxxxxxxxx aplikační xxxxxxxx v blízkosti xxxxxxxxxxx xxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxx x x xxxx). |
XX |
: |
Xxxxå forurening xx xxxxxxxxøxx med produktet xxxxx med xxxxxxxxx, xxx har xxxxxxxxx xxxxxxxxx. [Xxxx xxxx xxxøxxxxxxxxx xæx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxå xxxxxxxxxx via xxæx xxx gårdspladser xx xxxx]. |
XX |
: |
Xxxxxx xxx/xxxx xxxxxx Xxxäxxxx nicht in Xxxäxxxx gelangen lassen. (Xxxxxxxxxxxxxxxäxx nicht xx xxxxxxxxxxxxx Nähe xxx Xxxxxxäxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxx Xxxxxäxx üxxx Xxxxxx Straßenabläufe xxxxxxxxxx.) |
XX |
: |
Xäxxxxx xxxxxxx xõx xxxxx xxxxxxx vette xxxxxxxxx (Xxxxxxxx pinnavee xäxxxxx mitte xxxxxxxxx/Xäxxxxx xxxxxxxxxx xäxx xxxxx xx xxxxx drenaazhide). |
EL |
: |
Μην μολύνετε το νερό με το προϊόν ή τη συσκευασία του. [Να μην πλένετε τον εξοπλισμό εφαρμογής κοντά σε επιφανειακά ύδατα/Να αποφευχθεί η μόλυνση μέσω των συστημάτων αποχέτευσης από τις λιθόστρωτες επιφάνειες και τους δρόμους.] |
XX |
: |
Xx not xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx (Xx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx water/Avoid xxxxxxxxxxxxx via drains xxxx farmyards xxx xxxxx). |
XX |
: |
Xx xxx xxxxxxx x'xxx xxxx le xxxxxxx xx son xxxxxxxxx. [Xx pas xxxxxxxx xx matériel x'xxxxxxxxxxx xxèx xxx xxxx xx xxxxxxx./ Xxxxxx xx contamination xxx xxx systèmes x'xxxxxxxxxx xxx xxxx à partir des xxxxx de ferme xx xxx xxxxxx.] |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxxxx x'xxxxx xxx xx xxxxxxxx o xx suo xxxxxxxxxxx. [Xxx xxxxxx il xxxxxxxxx d'applicazione xx xxxxxxxxxà delle acque xx xxxxxxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx di scolo xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx strade.] |
LV |
: |
Nepiesārņot ūxxxx xx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx xā xxxxxxxxxx/ xxxīxīx xxxxxxxāxxxxx xxxxxxx ūxxxxxxxxxx un ūxxxxxxxx xxxxxā/xxxxxxāxxxx xx xxxxāxņxxxxxx xxxx xxxxāxx xx xxxxxxxxx xx xxļxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx vandens xxxxxų xxxxxxxx xxxxxxxx xx xx xxxxxxx (Xxxxxxxx xxxxxxxx įxxxxxxxų xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxų/ xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxą iš xxxxxų xx xxx kelių). |
HU |
: |
A xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxx. (X xxxxxxxxxxx vagy xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xöxxxxxxx/xxxüxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx lévő xxxxxxxxxxőxöx keresztül való xxxxxxxxőxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxxx xxxx bil-prodott xxx il-kontenitur xxxxħx (Xxxxxxxx apparat xx xxxxxżx xħxxx-xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxx xxx-xxxx/Xxx li xx jkunx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxħx x toroq). |
NL |
: |
Zorg ervoor xxx x xxx xxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx. [Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xx xx buurt xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxx ervoor xxx xxx water xxxx xxx de xxxxxx xxx xxxxx xx xxxxx kan xxxxxx verontreinigd.] |
PL |
: |
Nie xxxxxxxxxxxxxć xxx xxxxxxxxx lub xxxx xxxxxxxxxxx (Xxx xxć aparatury x xxxxxżx wód xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx wód xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxąxx x xxxxxxxxxxx x xxxx). |
XX |
: |
Xãx xxxxxx a xxxx xxx xxxx xxxxxxx xx xxx x xxx xxxxxxxxx. [Não xxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxçãx xxxxx xx xxxxx de xxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxçõxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxçãx xx xxxxx xxx xxxxxxxçõxx agrícolas x xxxxxxxx.] |
XX |
: |
X xx xx xxxxxxxxx xxx cu xxxxxxxx xxx cu xxxxxxxxx xăx (x xx xx curăța xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx îx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxță/x xx xxxxx contaminarea prin xxxxxxxxx de xxxxxxxx x xxxxxx din xxxxx xxx drumuri)! |
SK |
: |
Neznečisťujte xxxx xxxxxxxxxx alebo xxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xôx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx z xxľxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx). |
XX |
: |
X xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx ne xxxxxxxxxxxx xxxx. (Naprav xx xxxxxxxxx xx čistiti xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx površinskih voda./Preprečiti xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx jarkov xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx cestah.) |
FI |
: |
Älä xxxxxxxx xxxxä xxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxxx. (Äxä xxxxxxxx levityslaitteita xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä./Xäxxä xxxxxxxxxxx xxxx- xx xxxxxxxxxxxx kautta.) |
SV |
: |
Förorena xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx dess xxxåxxxxx. (Xxxxöx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx x xäxxxxxx xx xxxxxxxxxx/Xxxxxx xöxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxåx xåxxxxxxxxx xxx xäxxx.) |
2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx opatření
2.1. Bezpečnostní xxxxxxxx xxx obsluhu (SPo)
1. |
Xxxxxxx xxxxx mohou xxx obsluhu xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx a předepsat xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx (xxxx. xxxxxxxxx, xxxxxxx, rukavice, xxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx, ochranné xxxxx, xxxxxxxx hlavy, xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx). Těmito xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx opatřeními nejsou xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx směrnice 1999/45/XX. |
2. |
Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx určit konkrétní xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx pomůcky, xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx koncentrovaného xxxxxxxxx xxxx manipulace x xxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx zředěného xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxx ošetřenými xxxxxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxx, xxxx xxxxx do xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. |
3. |
Xxxxxxx státy xxxxx doplnit xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxx.:
|
XXx 1
XX |
: |
При контакт с кожата, първо да се отстрани продукта със суха кърпа и след това кожата да се измие обилно с вода. |
XX |
: |
Xx xxxx xx xxxxxxxx con xx xxxx, elimínese xxxxxxx xx producto con xx xxñx seco x xxxxxxx lávese xx piel xxx xxxx abundante. |
CS |
: |
Po xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx x poté xxxx opláchněte velkým xxxxxxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxxx xxx huden, xxxxx xøxxx produktet med xx xøx xxxx xx xxxx xxxxxxxx xxx rigeligt xxxx. |
XX |
: |
Xxxx Xxxxxxx xxx xxx Xxxx xxxxxx xxx Xxxxxx mit xxxxx xxxxxxxxx Xxxx entfernen xxx dann xxx Xxxx xxx xxxxxxxxx Xxxxxx abspülen. |
ET |
: |
Nahaga xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx eemaldada xxxxxx xxxxx xxxxxx ning xxxxäxxx xxxxx nahka xxxxx xxxxx. |
XX |
: |
Ύστερα από επαφή με το δέρμα, αφαιρέστε πρώτα το προϊό ν με ένα στεγνό πανί και στη συνέχεια ξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxxx xxxx xxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx a xxx cloth xxx xxxx wash the xxxx xxxx xxxxxx xx xxxxx. |
XX |
: |
Xxxèx xxxxxxx xxxx xx xxxx, xxxxxxxx d'abord xx xxxxxxx xxxx un xxxxxxx xxx, xxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx à x'xxx. |
XX |
: |
Xxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx, rimuovere xx prodotto xxx xx xxxxx asciutto x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx acqua. |
LV |
: |
Pēc xxxxxxxx ar āxx, xxxxxxxx notīrīt augu xxxxxxxxīxxx līdzekli xx āxxx xx xxxxx xxāxx xx pēc xxx xxxxāx āxx xx xxxxx ūxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxx odos, xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xőxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxőxxöx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxxxxxx, xxxx a xxxxxxxxőxöxx xőxx xő xxxxxx mossa xx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxx xxx-ġxxxx, x-xxxxx xxħħx x-xxxxxxx b'xoqqa xxxxxx x mbgħad xħxxx xx-ġxxxx x'ħxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxx met xx huid moet x xxxxx het xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxx xxxx verwijderen xx xxxxxx xx xxxx met veel xxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxxxx xx xxxxą najpierw xxxxąć xxxxxxx xxxxą xxxxxxą, x xxxxęxxxx xxxxxxć skórę xxżą xxxśxxą xxxx. |
XX |
: |
Xx caso xx xxxxxxxx xxx x xxxx, remover xxxxxxxx x xxxxxxx xxx um xxxx xxxx e, xx xxxxxxx, lavar a xxxx xxx muita xxxx. |
XX |
: |
Xxxă produsul xxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx, îxxxxăxxxțx produsul xx un xxxxxxxx xxxxx și apoi xxăxxțx xx xxxxă xxă! |
XX |
: |
Xx xxxxxxxx x xxxxxxxx najskôr xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx tkaninou x potom xxxxxxxxxx xxľxxx xxxxxxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx sredstvo x xxxx xxxx xx xxxxxx kožo z xxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxääx aluksi xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxx xxxxääx xxxxxxxxx vedellä. |
SV |
: |
Efter xxxxxxx xxx xxxxx, xxxäxxxx xöxxx produkten xxx en torr xxxxx xxx tvätta xxxxx med mycket xxxxxx. |
XXx 2
XX |
: |
Цялото защитно облекло да се изпере след употреба. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxx po xxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx alle xxxxxxxxxx værnemidler xxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx. |
XX |
: |
Ξεπλύνετε όλες τις προστατευτικές ενδυμασίες μετά τη χρήση. |
XX |
: |
Xxxx all xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx use. |
FR |
: |
Laver xxxx les xxxxxxxxxxx xx protection après xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx tutto x'xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx x'xxxxxxx. |
XX |
: |
Xēx xxxxxxxxxx izmazgāt xxxx aizsargtērpu. |
LT |
: |
Po darbo xxxxxxxxx xxxxx apsauginius xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxőxxxxxxxxx xx kell xxxxx. |
XX |
: |
Xħxxx x-xxxxxx xxxxxxxxx xxxx li-tuża. |
NL |
: |
Was xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxć odzież ochronną xx xżxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xx xxxxxxxçãx xx xxxxxxx, xxxxx xxxx o xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx. |
XX |
: |
X xx xxăxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx de xxxxxxțxx xxxă utilizare! |
SK |
: |
Ochranný xxxx xx aplikácii očistite. |
SL |
: |
Po xxxxxxx oprati xxx xxxxxxxx obleko. |
FI |
: |
Kaikki xxxxxxxxxxxxx xxxxäxä käytön jälkeen. |
SV |
: |
Tvätta xxxx xxxxxxxxäxxx xxxxx xxxäxxxxxx. |
XXx 3
BG |
: |
След запалване на продукта да не се вдишва дима и третираната зона да се напусне незабавно. |
ES |
: |
Tras xx xxxxxx de xx combustión xxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx zona tratada xxx xxxxxxx el xxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx kouř x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxæxxxxx af xxxxxxxxx, xxxxå xx xxxåxxx xøxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxåxx øxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx Anzünden xxx Xxxxxxx Rauch xxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxx Fläche xxxxxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx vahendi xüxxxxxxx suitsu xxxxx xxxxx hingata xxxx xäxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Μετά την ανάφλεξη του προϊόντος μην εισπνεύσετε τον καπνό και απομακρυνθείτε αμέσως από την περιοχή χρήσης. |
XX |
: |
Xxxxx igniting xxx xxxxxxx, do xxx xxxxxx smoke xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxèx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx, xx xxx inhaler xx fumée xx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxx xxxxxxxx la xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx zona xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xēx augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxļx xxxxxxxxxāxxxxx, xxxxxxxxx xūxxx xx xxxxxēxxxxxx xxxxāx xxxxxāxāxx xxxxīxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxįxxėxxx xūxų xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxą xxxxą. |
XX |
: |
X xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxő xüxx belélegzésétől, xx xxxxxxx xxxxxx xx a xxxxxx xxxüxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xx tqabbad xx-xxxxxxx, tiblax id-duħħan x warrab minnufih xxxx-xxxx xx xxxx ġxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx x xxx product hebt xxxxxxxxxxx, mag u xx xxxx xxxx xxxxxxxx en xxxx x xx behandelde xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxć xxxx i xxxxxłxxxxxx xxxśxxć xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxçãx xx xxxxxxx, xãx xxxxxx os xxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxă xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxțx xxxxx șx părăsiți xxxxxxx xxxx xxxxxxă! |
XX |
: |
Xx zapálení xxxxxxxxx, nevdychujte dym x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx in xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxxxxxä xäxxxxxäxä xxxxx xxxxxxxäxxxxä xx xxxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä xxxxxxxx xxxxxxäxxä. |
XX |
: |
Xäx xxxxxxxxx xxxäxxx, xxxxx xxxx xx xöxxx xxx lämna xxx xxxxxxxxxx området xxxxxx. |
XXx 4
BG |
: |
Опаковката да се отвори на открито и при сухо време. |
XX |
: |
Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx x xx xxxxxx seco. |
CS |
: |
Obal x přípravkem xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xx xxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx xxxx åxxxx xxxxxøxx xx xxxxx xøxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx Xxxäxxxx muss im Xxxxxx xxx Trockenen xxöxxxxx werden. |
ET |
: |
Pakend xxxxx xxxxx õxxx ning xxxxxxxx tingimustes. |
EL |
: |
Το δοχείο πρέπει να ανοιχθεί στο ύπαιθρο και σε συνθήκες ξηρασίας. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxx xxxx be xxxxxx outdoors xxx xx dry conditions. |
FR |
: |
L'emballage xxxx êxxx xxxxxx à l'extérieur par xxxxx xxx. |
XX |
: |
X'xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx aperto all'esterno x in xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx xxxēxx āxxxx telpām xx sausos apstākļos. |
LT |
: |
Pakuotę xxxxxxxxx xxxxx, esant xxxxxxx xxx sąlygoms. |
HU |
: |
A xxxxxxxx xxxx a xxxxxx xxxxxőx, xxxxxx xxőxxx xxxxx kinyitni. |
MT |
: |
Il-kontenitur xħxxxx xxxxxxxħ f'ambjent xxxxxħ u xott. |
NL |
: |
De xxxxxxxxxx xxxx buiten, xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx otwierać xx xxxxąxxx x x suchych warunkach. |
PT |
: |
Abrir x xxxxxxxxx ao xx xxxxx x xxx xxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx îx xxx xxxxx șx xx xxxxx uscată! |
SK |
: |
Nádobu xxxxxxxxx xxxxx x xx xxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx v xxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx avattava xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxåxxxxxx måste öxxxxx utomhus xxx xxxxx xxxxx xöxxåxxxxxxx. |
XXx 5
XX |
: |
Да се проветрят основно/да се посочи време/третираните площи/оранжериите до изсъхване на разтвора, преди отново да се влезе в тях. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxx xxxxx/xxx invernaderos xxxxxxxx [xxxx/xxxxxxx un xxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxx xxx xx xxxx secado xx xxxxxxxxxxxxx] xxxxx de xxxxxx x xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxx [důkladně /uveďte xxxx/ xx zaschnutí xxxxxxxxxxxx xxxxxx] xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxxxxx xxxåxxx/xxxxxxxx ventileres [xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxx af xxx/xxxxxx xxxøxxxxxxxxx xx xøxxxx], xøx xxx xxxx xåx xxx x dem. |
DE |
: |
Vor xxx Xxxxxxxxxxxxxx ist xxx xxxxxxxxxx Xxäxxx/xxx Xxxäxxxxxxx (xxüxxxxxx/xxxx Xxxx xxxxxxx/xxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx) xx xüxxxx. |
XX |
: |
Õxxxxxx xäxxxxxxx alad/põhjalikult xxxxxxxxxxx/xääxxxxxxxx xxx xxxxxxx/xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Να αερίσετε τους χώρους/τα θερμοκήπια όπου χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα [πλήρως/ή να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος/μέχρι να στεγνώσει το προϊόν] πριν ξαναμπείτε. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx xx be xxxxxxxxx/xxxxx xxxxx xxx dried xxxxxx re-entry. |
FR |
: |
Ventiler [à xxxx/xx xxxxx à xxxxxxxx/xxxxx'xx xxxxxxx xx xx pulvérisation] les xxxxx/xxxxxx traitées xxxxx x'x accéder. |
IT |
: |
Ventilare [x xxxxx/xxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx/xxxx xxx'xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx] xx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx di xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxxxxxāx rūpīgi xēxxxāx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx/xxxxxxxīxxx (norāda xxxxx) xxxēx izsmidzinātais xķxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxėxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxx (xėxxxxxx xxxxxx xxxx xūxx xxxxxxxxx). Įxxxx į xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx visiškai xxxxx xxxxxūxxx. |
XX |
: |
X xxxxxx xxxüxxxxx/üxxxxxxxxxx [xxxxxxxx/xx xxőxxx xxőx xx/x xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx] xxxxxőxxxxxx xx oda xxxx visszatérés előtt. |
MT |
: |
Ħalli x-xxxx xxħxxxx xxxx xxxx il-postijiet/serer li ġxx xxxxxxxxxx xxx/xxxċxxxxx x-xxx xx’ ħxx/xxxxxx xxxxxx il-bexx xxxxx xx xxxġx' tidħol. |
NL |
: |
Voordat x opnieuw behandelde xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx, moet x xxx [xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx (xxxx xx xxxxxxx xxx) xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxxxxxxx xx opgedroogd]. |
PL |
: |
Dokładnie xxxxxxxć xxxxxx poddany zabiegowi/szklarnie/przez xxxxśxxxx czas/Przed ponownym xxxśxxxx xxxxxxxć xx xxxxxxxęxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx [bem] xx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxx [xxxxxxx (neste xxxx, xxxxxxxx x xxxxxxx)/xxx à xxxxxxx do xxxxxxxxxxx] xxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxxxx. |
XX |
: |
X se xxxxxxx xxxxxx/xxxxxx xxxxxxx, îx îxxxxxxxx/(xă xx specifice xxxxxx xxxxxxx)/xâxă xx xxxxxxx produsului pulverizat, îxxxxxx xx a xxxxxxx! |
XX |
: |
Xxxx xxxxxx vstupom xôxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx/ xxxxxxx tak, xxx rozprášený xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx/ uveďte xxxxxxxx xxx/. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zračiti xxxxxxxxx površine/rastlinjake/ določi xx čas/dokler xx xxxxxxxx xxxxxxxx ne xxxxxx. |
XX |
: |
Xäxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xäxxxxxxxxä alueita/kasvihuoneita xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxxx/xxx xäxxxxxxxääx xxxxxxxxxxxx/- xxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx) xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xäxxx (omsorgsfullt/eller xxxx xxxxxxxxxx/xxxxx produkten xxxxxx) xöxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx/xäxxxxx. |
2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx týkající xx xxxxxxxxx prostředí (XXx)
XXx 1
BG |
: |
С цел опазване на подпочвените води/почвообитаващите организми, да не се прилага този или друг продукт, съдържащ (да се посочи активното вещество или групата активни вещества според случая) повече от (да се посочи срока или честотата). |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx], xx aplicar xxxx producto xx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xx xxxxxxx de xxxxxxxxxx, xxxxx corresponda) xxx xx (indíquese xx xxxxxx x xx xxxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx/xxxxxxx organismo xxxxxxxxxxx xxxxx ani xxxxx jiný xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx účinnou xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx účinných xxxxx) xxxx/xxxx xxx (uveďte xxxxxxx lhůtu nebo xxxxxxx aplikací). |
DA |
: |
For xx xxxxxxxx [grundvandet/jordorganismer] xå xxxxx produkt eller xxxxx produkter, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx xxxxxx xå xxxxxxxxxxxx eller xxxxxx xx aktivstoffer), xxx xxxxxxxx/xxxx anvendes xxxx end (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx antal xxxxxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxx Xxxxxx xxx (Xxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxx) das Xxxxxx „…“ oder xxxxxx … haltige Xxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxx des Xxxxxxxxxxx xxxx einer Wirkstoffgruppe) xxxxx mehr xxx … (Xxxxxx der Xxxxxxxxxxxäxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx) anwenden. |
ET |
: |
Põhjavee/mullaorganismide xxxxxxxxxxx mitte xxxxxxxx xxxx või üxxxõxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx või xxxx klass) rohkem xxx (xxxxxxx xõx xääxxxxxxxx xxxxxxx). |
XX |
: |
Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους οργανισμούς στο έδαφος] μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος ή η συχνότητα). |
XX |
: |
Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxx xx any xxxxx product xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx substance xx class xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx) xxxx than (xxxx xxxxxx or xxxxxxxxx xx be specified). |
FR |
: |
Pour xxxxxxxx [xxx xxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xx xxx], ne xxx xxxxxxxxx xx produit xx tout xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx) xxxx xx (xxxxxxxxx à xxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxxx [le xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxx xxxxx] non xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (specificare xx sostanza xxxxxx x xx classe xx xxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx) xxù xx (xxxxxxxx xx xxxxxx x la xxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxāxx xxxxxxūxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx “…” xxx xxxx augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx, kurš xxxxx “…” (xxxāxx xxxxīxx xxxxx vai xxxxīxx xxxxx xxxxx) xxxxāx xxxā … (xxxāxx xxxxxāxx xxxxxx xxxxxxxā xxxxx xxxxxxā). |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxį vandenį/dirvos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx šio xx bet xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxėxxxx yra (xxxxxxxx xxxxxxąxą xxxxxxxą xx xxxxxxxų grupę, kaip xxxxx) dažniau xxxx (xxxxxx xx dažnumas xxxx xūxx nurodytas). |
HU |
: |
A xxxxxxxx/x xxxxx xxő xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx (x xxxxxxxxő xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx)-xx tartalmazó xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (az xxőxxx xxőxxxxxx/- gyakoriság)-nál xxxxxxxx xxxxx/xöxxxxöx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxxxġx x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx tapplikax xxx il-prodott xxx xx prodott xxħxx xx jkun xxx (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx xxx xxxxxx ta’ xxxxxxxx xxxxxx kif xxxxx) xżxxx xxxx (xxxċxxxxx ż-żxxxx xxx xx-xxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xx [xxx xxxxxxxxxx/xx bodemorganismen] xx xxxxxxxxxx xxx x xxx product xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxxx xxxxxx xxx het xxxxx xx naam xxx xx xxxxxxxx xxxx xx xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxx, niet xxxxxx xxx xxxxxxxxx (xxxx de xxxxxxxxx xxx) xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx (xxxx xx frequentie) xxxxxxxxx. |
XX |
: |
X xxxx ochrony xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxć tego xxx żxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx zawierającego (xxxxśxxć xxxxxxxxxę xxxxxxą xxx xxxxę substancji, kiedy xxxxxxx) xxx xłxżxx xxż (określony czas)/nie xxęśxxxx niż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść). |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxx subterrâneas/dos organismos xx solo], xãx xxxxxxx xxxx produto xx xxxxxxxx outro xxx xxxxxxxx (xxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxx, x xxxxxâxxxx xxxxxx xx a xxxxxxx xx xxxxxâxxxxx xxxxxxx) xxxxxxx xxxx de (xxxxxxx x xxxxxxxx) xx xxxx xx xxx (xxxxxêxxxx a xxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxțxx xxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx din xxx, xx xxxxxxțx acest xxxxxx xxx alt xxxxxx xxxx xxxțxxx (xxxxxxxxxxțx xxxxxxxțx xxxxxă xxx xxxxx xxxxxxxxxăxxxxx, xxxă caz) mai xxxx xx (xă xx specifice perioada xx xxxx xxx xxxxxxxțx tratamentelor)! |
SK |
: |
Z dôvodu xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx tento alebo xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx látku xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx obdobie xxxxx xxxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx, ki xxxxxxxxx (xxxxxx se xxxxxxx xxxx ali skupino xxxxxxxx xxxxx) več xxx (navede xx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx tretiranj). |
FI |
: |
(Pohjaveden/maaperän xxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxäxä xäxäx xxx minkä xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxx xxxäxxää (tapauksen xxxxxx xxxxxxxx tai xxxxxxxxxx), xäxxxöä xxxxxxxx (xxxxxxxxx xxx xäxxxöxxxxxx). |
XX |
: |
Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (xxxx xxxxxxxx äxxx xxxxx xxxxx xx äxxxx) xxx äx (ange xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx). |
XXx 2
BG |
: |
Да не са прилага при (да се посочи типа почва или ситуацията) почви, с цел опазване на подпочвените води/водните организми. |
XX |
: |
Xxxx proteger [las xxxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx], xx xxxxxxx xx suelos (precísese xx situación o xx xxxx de xxxxxx). |
XX |
: |
Xx účelem ochrany xxxxxxxxxx vod/vodních xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx přípravek xx xxxxxx (uveďte druh xxxx xxxx situaci). |
DA |
: |
For xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx, xxx lever x xxxx] må dette xxxxxxx ikke anvendes (xå beskrevet xxxxxxxx xxxxx under xxxxxxxxx xxxxxxx). |
XX |
: |
Xxx Xxxxxx von (Xxxxxxxxxxx/Xxxäxxxxxxxxxxxxxx) nicht auf (xxxxxx Angabe xxx Xxxxxxxx oder Xxxxxxxxx) Xöxxx ausbringen. |
ET |
: |
Põhjavee/veeorganismide xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxüüx xõx xxxxxxx). |
XX |
: |
Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους υδρόβιους οργα- νισμούς] μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό σε εδάφη (προσ- διορίστε τον τύπο του εδάφους ή τις ιδιαίτερες συνθήκες). |
XX |
: |
Xx protect groundwater/aquatic xxxxxxxxx xx not xxxxx xx (xxxx xxxx xx situation xx xx xxxxxxxxx) xxxxx. |
XX |
: |
Xxxx protéger [xxx xxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx pas xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx (type de xxx xx xxxxxxxxx à préciser). |
IT |
: |
Per xxxxxxxxxx [xx xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx acquatici] xxx xxxxxxxxx xxx xxxxx (xxxxxxxx xx xxxx xx suolo x xx situazione). |
LV |
: |
Lai xxxxxxxāxx xxxxxxūxxņxx/ūxxxx organismus, xxxxxxxx (xxxāxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxāxļxx) augsnēs. |
LT |
: |
Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxxį xxxxxxį/xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (nurodyti xxxxxxxxxx xxxą ar xxxxxxxxą) dirvožemiuose. |
HU |
: |
A xxxxxxxx/x xxxx szervezetek xxxxxxx xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxxxxxxxxx vagy xxxxxxx) xxxxxxxxx xx használja. |
MT |
: |
Biex xxxxxxxxġx x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xx’ x-xxxx xxxxxxxxx x'ħxxxxxx (speċifika x-xxx xx’ ħxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xx [xxx xxxxxxxxxx/xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx] xx beschermen xxx xxx product xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx (benoem het xxxxx xxxxx xx xxxx een xxxxxxxxxxxx xxxxx) xxxxxx. |
XX |
: |
X celu xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxć xx xxxxxxx (określić xxx gleby xxx xxxxxxx xxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxçãx [xxx águas xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx aquáticos], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxx (xxxxxxxx x xxxxxçãx ou x xxxx xx xxxx). |
XX |
: |
Xxxxxx protecția xxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx acvatice, nu xxxxxxțx xx xxx (xă xx specifice xxxxx xx sol xxx situația îx xxxxă)! |
XX |
: |
X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx organizmov xxxxxxxxxxx na (upresnite xxx xôxx xxxxx xxxxxxxx) pôdu. |
SL |
: |
Zaradi zaščite xxxxxxxxxx/xxxxxx organizmov xx xxxxxxxxxxx na (xxxxxx xx xxx xxx xxx druge posebne xxxxxxx) xxxx. |
XX |
: |
(Xxxxxxxxxx/xxxxxxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xx xxx xäxxxää (xäxxxxxxxääx maaperätyyppi tai xxxxxxx) maaperään. |
SV |
: |
För att xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xå (ange xxxxxxx xxxxx markförhållande). |
SPe 3
XX |
: |
Да се осигури нетретирана буферна зона от (да се посочи разстоянието) до неземеделски земи/повърхностни води, с цел опазване на водните организми/растенията, които не са обект на третиране/членестоногите, които не са обект на третиране/насекомите. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx plantas xx xxxxxxxx/ xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx/xxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx sin xxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx) xxxxx [xx xxxx xx xxxxxxxxx/xxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx]. |
XX |
: |
Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxx vzdálenost) xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx/- xxxxxxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xå xxxx anvendes xæxxxxx xxx (angiv afstand) xxx [xxxxxxxxøxx, vandløb, xøxx x.x./xxxx xxxxxx xxxåxx] for at xxxxxxxx [xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxåxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xx leddyr]. |
DE |
: |
Zum Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx/- Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx) xxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxx (genaue Xxxxxx xxx Xxxxxxxxx) xx (Nichtkulturland/Oberflächengewässer) xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxxxx/- putukate kaitsmiseks xxxxxx kinni xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxööxxxxx (määratleda xxxxxx) xõxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Για να προστατέψετε [τους υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά/μη στοχευόμενα αρθρόποδα/έντομα] να αφήσετε μιαν αψέκαστη ζώνη προστασίας (προσδιορίστε την απόσταση) μέχρι [μη γεωργική γη/σώματα επιφανειακών υδάτων]. |
XX |
: |
Xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx buffer xxxx xx (xxxxxxxx xx xx specified) xx xxx-xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx xxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx non xxxxxx/xxx xxxxxxxxxxx non xxxxxx/xxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxx xxx xxxxxxx xx (xxxxxxxx à xxxxxxxx) par rapport à [xx xxxx xxx cultivée adjacente/aux xxxxxx x'xxx]. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxxx [xxx organismi xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx/xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx] xxxxxxxxxx una xxxxxx xx sicurezza xxx xxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxx) xx [xxxx non xxxxxxxxx/xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx]. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxāxx ūxxxx organismus/ar xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx augus/ar xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx xxxxxāxxx/xxxxxņxx, xxxēxxx xxxxxxxxxxxx (xxxāxx xxxāxxxx) xīxx xxxxxxxxxxxxīxā xxxxxxxxxxxxxx xxxxx/ūxxxxxxxxēx un ūxxxxxxxēx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx augalus/- netikslinius xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xūxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxą (xxxxxxxx xxxxxxą) xxx xx xxxėx ūkio xxxxxxxxxx xxxėx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxų. |
XX |
: |
X xxxx szervezetek/nem célzott xöxxxxxx/xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/ xxxxxxx xxxxxxx érdekében x xxx xxxőxxxxxxxxx xöxxxxxüxxxxőx/ xxxxxxxx xxxxxxőx (xx xxőxxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxx tartson xxx xxx xxx permetezett xxxxxxxxxx öxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxxxġx xxxxxxżxx xx’ l-ilma/pjanti xxxx xxxxxxxx/ artropodi/insetti xxxx immirati, irrispetta żxxx confini ħxxxxx xxxx-xxxx xx'(xxxċxxxxx d-distanza) xxxx art mhix xxxxxxxx/ għadajjar xx’ x-xxxx xxx-xxċċ. |
XX |
: |
Xx [xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx/xxxx xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/ xx insecten] xx xxxxxxxxxx xxx x in xxx xxxxxxxxxx xxx (geef xx afstand xxx) xxxx [niet-landbouwgrond/oppervlaktewater] xxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
X xxxx ochrony xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx xxx xęxąxxxx xxxxxxxx zwalczania/stawonogów/owadów xxx będących xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxśxxxxx xxxxxx buforowej x xxxxxłxśxx (xxxxśxxxx xxxxxłxść) xx xxxxxxx xxxxżxxxxxxxxxx rolniczo/zbiorników x xxxxxx wodnych. |
PT |
: |
Para protecção [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xãxxxxxxxx/ xxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xãx-xxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxx xãx-xxxxxxxxxxx xx (distância x xxxxxxxx) em relação [àx xxxxx xãx-xxxxxxxxxx/àx xxxxx de superfície]. |
RO |
: |
Pentru xxxxxxțxx xxxxxxxxxxxx acvatice/plantelor xx-țxxxă/xxxxxxxxxxxx/ insectelor ne-țintă xxxxxxxxțx x zonă xxxxxx xxxxxxxxă xx (xă se specifice xxxxxxțx) xâxă xx xxxxxxx xxxxxxxxxx/ apa xx xxxxxxxță! |
XX |
: |
X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxx organizmov/necielených xxxxxxx/- xxxxxxxxxxx článkonožcov/hmyzu xxxxxxxxxxx xxxxx ošetrovanou xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx/- povrchovými xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx pás xxxx x dĺžke (xxxxxxxxx dĺžku). |
SL |
: |
Zaradi xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx (navede xx xxxxxxxx) xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxx torjuttavien xxxxxxxxxxxxxxx/xxöxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx (muun xxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx) xäxxxx xx xäxxxxäxä (täsmennetään etäisyys) xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx. |
XX |
: |
Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxx xäxxxx äx de xxx avser xxx xxxäxxx/xxxxx xxxxxxx äx xx xxx avser xxx xxxäxxx/xxxxxxxx), xäxxx xx xxxxxxxx xxx xå (xxxx xxxxåxx) xxxx (icke-jordbruksmark/vattendrag). |
SPe 4
XX |
: |
Да не се прилага върху непропускливи повърхности като асфалт, бетон, паваж, железопътни линии и други такива с висок риск за оттичане, с цел опазване на водните орга- низми/растенията, които не са обект на третиране. |
XX |
: |
Xxxx proteger [los xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx], xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx como xx xxxxxxx, xx xxxxxxx, xxx adoquines, [xxx xxxx xxx ferrocarril] xx xx otras xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx de xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxx ochrany vodních xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx rostlin xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxx xx xxxxxx, xxxxx, dlážděný xxxxxx, xxxxxxxxxx trať xxxx x xxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxx xxxxxx odplavení. |
DA |
: |
Må xxxx xxxxxxxx xå xxxæxxxxx arealer xåxxx xxxxxxxxxxx, beton-, xxxx- xxxxx xxxxxxxxxxx xxxåxxx xx xxxx [xxxxxxxxxxxx] xxxxx xå andre xxxåxxx, hvorfra xxx xx en xxxx xxxxxx xxx runoff xxx omgivelserne. [Xxx xx xxxxxxxx organismer, xxx lever i xxxx/xxxxxxx, xxx ikke øxxxxx at bekæmpe]. |
DE |
: |
Zum Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx auf versiegelten Xxxxxxäxxxx xxx Xxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx) xxx. in anderen Xäxxxx, die ein xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx bergen, xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx kaitsmiseks xxxxx xxxxxxxx läbilaskmatutel pindadel xxxx xäxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx, raudteerööpad xxxx xxxxxx oludes, xxx on xõxxx xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Για να προστατέψετε [υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά] να μην χρησιμοποιείται σε αδιαπέραστες επιφάνειες όπως άσφαλτο, σκυρόδεμα, λιθόστρωτα [σιδηροτροχιές] και άλλες επιφάνειες με υψηλό κίνδυνο απορροής. |
XX |
: |
Xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx xx xxx xxxxx on xxxxxxxxxxx surfaces xxxx xx asphalt, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x high xxxx xx run-off. |
FR |
: |
Pour xxxxxxxx [les xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xxx xxxxxx], xx xxx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxx, xx béton, xxx xxxxx, [xxx voies xxxxxxx] xx xxxx xxxxx autre xxxxxxxxx xù xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxxxx acquatici/le xxxxxx xxx bersaglio] xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, [xxxxxx xxxxxxxxxx] x xxxxx xxxxx xxxx xx xxxx rischio xx xxxxxxxx superficiale. |
LV |
: |
Lai aizsargātu ūxxxx organismus/ar xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx xxxxx, nelietot xxxx aizsardzības līdzekli xx necaurlaidīgas xxxxxxx, xxxxēxxx, xxxxxxx, xxxxxx, xxxģx, sliežu ceļiem, xx xxxāx xxxxāx xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx apsaugoti xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx nepralaidžių paviršių xxxxų kaip xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx xėxxų ar xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxė nuotėkio xxxxxxxė. |
XX |
: |
X xxxx szervezetek/nem xxxxxxx xöxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx nem xxxxxxxxő xxxüxxxxxxx (pl. xxxxxxx, xxxxx, xxxxxöxxxxx, xxxxxx xxxxxx xx xx xxxxxxxx egyéb xxxxxxxx xxxxxx) xx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxxġx xxxxxxżxx xx’ l-ilma/pjanti xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xċxx impermeabbli xħxx x-xxxxxx, xxxxxxx, ċangaturi, xxxxx tal-ferrovija x xxxxxxxxxxxxxxx xħxx x'xxxxxx xxxx xx’ xxxx. |
XX |
: |
Xx [xx het water xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx tot xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx x dit xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx oppervlakken, zoals xxxxxx, xxxxx [,/xx] xxxxxxxx [xx xxxxxxxxxxx,] xx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxx het xxxxxxx gemakkelijk xxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
X celu xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx nie xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx stosować na xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, takich xxx: asfalt, beton, xxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx wysokie ryzyko xxłxxxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xãxxxxxxxx], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx superfícies xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx, betão, xxxxxxxxxx [ou linhas xx xxxxxxx de xxxxx], nem xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxçãx xx xxx x xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxțxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx xx-țxxxă xx aplicați xx xxxxxxxțx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxx xxxxxă sau îx xxxx xxxxxțxx îx xxxx există xxxx maré xx xxxxxxxx! |
XX |
: |
X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx rastlín xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx je xxxxxx, xxxxx, dlažobné xxxxx, koľajnice x xxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx vody. |
SL |
: |
Zaradi xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx ne xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx xxxxxx, xxxxx, xxxx, xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xx xxxxxx nevarnost xxxxxxxxx. |
XX |
: |
(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xx xxx xäxxxää läpäisemättömillä pinnoilla, xxxxx asvaltilla, betonilla, xxxxxxxxxxä, (xxxxxxxxxxxxxxxxx) ja xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx. |
XX |
: |
Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxxxx organismer/andra xäxxxx äx xx xxx xxxxx xxx xxxäxxx), xxxäxx xxxx denna xxxxxxx xå xåxxxxxxxx xxxx såsom xxxxxx, xxxxxx, kullersten, (xäxxxäxxxxåx) xxx xxxxx xxxx xxx xöx xxxx xöx xxxxxxxxx. |
XXx 5
XX |
: |
Продуктът трябва да е напълно инкорпориран в почвата, с цел опазване на птиците/дивите бозайници. Уверете се, че продуктът е напълно инкорпориран и в края на редовете. |
XX |
: |
Xxxx proteger [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx suelo; xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxxx al suelo xxxxxxxxxx xx final xx xxx surcos. |
CS |
: |
Za xxxxxx xxxxxxx ptáků/volně xxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx zcela xxxxxxxx xx xxxx; xxxxxxxxx, aby xxł xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx řádků. |
DA |
: |
For xx beskytte [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] skal produktet xxxxxxxxxxx graves xxx x jorden. Xøxx xxx, at produktet xxxå xx xxxx xxxxæxxxx xxx enden xx xæxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx Xxxxxx xxx (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Xäxxxxxxxxx) xxxx das Xxxxxx xxxxxxäxxxx in xxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx; xx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, dass xxx Xxxxxx xxxx xx Xxxx xxx Xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxx in xxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xäxxxxxxxx xxxxxxx üxxxxxx; tagada xxxxxxx xäxxxxx ühinemine xx xxxxxx lõpus. |
EL |
: |
Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια θηλαστικά] το προϊόν πρέπει να καλυφθεί πλήρως από το έδαφος. Βεβαιωθείτε πως το προϊόν έχει καλυφθεί πλήρως στις άκρες των αυλακιών. |
XX |
: |
Xx protect xxxxx/xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxx; ensure xxxx xxx xxxxxxx xx xxxx fully xxxxxxxxxxxx xx xxx xxx of xxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx [les xxxxxxx/xxxxxxèxxx xxxxxxxx], xx produit xxxx êxxx entièrement xxxxxxxxx xxxx xx xxx; s'assurer que xx produit xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx de xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxx/x xxxxxxxxx xxxxxxxxx] il xxxxxxxx xxxx essere xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx nel xxxxxxx; xxxxxxxxxxx xxx xx prodotto sia xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx in xxxxx xx xxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, xxxx aizsardzības xīxxxxxx xxxxīxā xxxxxāxāx augsnē; xxxxxxxxāx xīxxxxļx xxxxīxx xxxxxāxx xxxxxē xxī xxxxūxxxxx xxxxx galos. |
LT |
: |
Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxūxxx xūxxxx produktą xxxxxxxx įxxxxxx į xxxxą, xxxxxxxxxx, kad xxxxxxxxx xūxų xxxxxxxx įxxxxxxx xxxų xxxx. |
XX |
: |
X xxxxxxx/xxxxx xxő xxxőxöx védelme xxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx; üxxxxxxx arra, xxxx xx xxxxx x xxxxx végén xx teljes egészében xx legyen dolgozva. |
MT |
: |
Sabiex xxxxxxxxġx għasafar/mammiferi selvaġġi x-xxxxxxx għandu xxxx xxxxxxxxxx għal xxxxxx xxx-ħxxxxxx; żxxxx li xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xħxx xxxxxx x'xxxx xx-xxxxx. |
XX |
: |
Xx [de xxxxxx/xx xxxxx xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxxx xxx product volledig xx xx bodem xxxxxx xxxxxxxxxxxx; xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx ook xxx xxx xxxxx xxx xx xxx xx xxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
X celu ochrony xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxć xxłxxxxxxx xxxxxxxxx glebą; xxxxxxxć żx produkt jest xxxxxxż xxłxxxxxxx xxxxxxxxx xx końcach xxęxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx], xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x produto xx solo, xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxțxx xăxăxxxxx/xxxxxxxxxxx xăxxxxxxx, produsul xxxxxxx îxxxxxxxxx îx xxxxxxxxxx îx xxx! X xx xxxxxxx xă xxxxxxxx xxxx încorporat îx totalitate xx xxâxșxxxx rândurilor! |
SK |
: |
Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx musí xxxxxx prípravok zakryť xôxxx. Presvedčte sa, xx xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xôxxx xx xx konci xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx zaščite ptic/divjih xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx v xxx; xxxxxxxxxx, da xx xxxxxxxx x celowi xxxxxxx x tla xxxx xx koncih xxxx. |
XX |
: |
(Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xx sekoitettava xxxxxxääx; varmistettava, että xxxxx sekoittuu xxxxxxääx xäxxxx myös xxxxxxx xääxxä. |
XX |
: |
Xöx xxx xxxxxx (xåxxxx/xxxxx däggdjur) xåxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xåxxxx i xxxxxx; xx xxxx xxx produkten även xxxxxxxxx helt x xxxxxx xx raderna. |
SPe 6
XX |
: |
Да се отстранят разлетите/разпилените количества, с цел опазване на птиците/дивите бозайници. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], recójase xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxx ochrany ptáků/volně xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xx xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx Xxxxxx von (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Xäxxxxxxxxx) xxxx das xxxxxxüxxxxx Xxxxxx beseitigt werden. |
ET |
: |
Lindude/metsloomade xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx mahavalgunud xxxxxx. |
XX |
: |
Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια ζώα] μαζέψτε όσο προϊόν έχει χυθεί κατά λάθος. |
XX |
: |
Xx xxxxxxx xxxxx/xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx protéger [xxx xxxxxxx/xxx xxxxxxèxxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx tout xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx répandu. |
IT |
: |
Per xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxx/x xxxxxxxxx selvatici] recuperare xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, novērst xxxļxxxxīxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxūxxx xxxxxxxxx xxxxxxx ar xxxxxxxxxxį xxxxxxxą. |
XX |
: |
X xxxxxxx/xxxxx xxő emlősök xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx el x véletlenül xxöxxöxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxħħx kull tixrid xxxx tipproteġi x-xħxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxġġx. |
XX |
: |
Xx [de vogels/de xxxxx xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
X xxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx usuwać xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxçãx [das xxxx/xxx xxxxxxxxx selvagens], xxxxxxxx xxxx o xxxxxxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx protecția xăxăxxxxx/xxxxxxxxxxx xăxxxxxxx îxxxxăxxxțx xxxxxx de produs! |
SK |
: |
Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx xxxxxxxx cicavcov xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxx ptic/divjih vrst xxxxxxxx odstraniti razsuto xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) suojelemiseksi xxxäxxxxööx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xöx att xxxxxx (fåglar/vilda däggdjur), xxxäxxxx spill. |
SPe 7
XX |
: |
Да не се прилага по време на размножителния период на птиците. |
XX |
: |
Xx xxxxxxx xxxxxxx el período xx reproducción xx xxx xxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx ptáků. |
DA |
: |
Må xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx yngletid. |
DE |
: |
Nicht xäxxxxx xxx Vogelbrutzeit xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Να μην χρησιμοποιείται κατά την περίοδο αναπαραγωγής των πουλιών. |
EN |
: |
Do xxx xxxxx xxxxxx the xxxx breeding xxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxx xxxxxxxxx durant xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx oiseaux. |
IT |
: |
Non xxxxxxxxx xxxxxxx il xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx uccelli. |
LV |
: |
Nelietot xxxxx xxxxxxxxāx xxxxxxā. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxxxxxxų xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
X xxxxxxx xöxxxxx xxőxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx matul xx-xxxxxxx ta’ x-xħxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxxx tijdens xxx xxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx stosować w xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xãx xxxxxxx xxxx produto xxxxxxx o período xx xxxxxxxçãx xxx xxxx. |
XX |
: |
X xx xx xxxxxx xxxxxxxx în xxxxxxxx xx îxxxxxxxxxx x xăxăxxxxx! |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxx x xxxx rozmnožovania xxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxxxx v času xxxxxxxx ptic. |
FI |
: |
Ei saa xäxxxää lintujen xxxääxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxäxx xxxx denna xxxxxxx xxxxx xåxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx. |
XXx 8
XX |
: |
Опасен за пчелите/Да не се прилага при култури по време на цъфтеж, с цел опазване на пчелите и други насекоми- опрашители/Да не се използва на места, където има активна паша на пчели/Преместете или покрийте пчелните кошери по време на третирането и за (да се посочи срок) след третиране/Да не се прилага при наличие на цъфтяща плевелна растителност/Плевелите да се унищожат преди цъфтежа им/Да не се прилага преди (да се посочи срок). |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxxx xxx abejas./Para xxxxxxxx xxx xxxxxx x xxxxx insectos xxxxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx./Xx xxxxxxxx xxxxx haya xxxxxx xx pecoreo xxxxxx./Xxxxxxxxx o xxxxxxxx xxx xxxxxxxx durante xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx (xxxxxxxxx el xxxxxx) xxxxxxx xxx xxxxx./Xx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx hierbas xxxxx en xxxxxxxxx./Xxxxxxxxxx xxx malas xxxxxxx xxxxx xx su xxxxxxxxx./Xx aplicar antes xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx pro xxxxx./Xx xxxxxx ochrany xxxx x jiných xxxxxxx xxxxxxxxx neaplikujte xx xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx./Xxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx x po xxxxxxxx (uveďte xxxx) xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xx xxxxxxx vyskytují xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxx xxx xxxx./Xxx xx xxxxxxxx xxxx og xxxxx xxxxøxxxxx xxxxxxxx må xxxxx produkt ikke xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxøxxx./Xå ikke xxxxxxxx x biernes xxxxxxxx./Xxxxæx xxxxx xxxx xxxxxxx x behandlingsperioden xx x (xæxx antal xxxxx/xxxx) xxxxx xxxxxxxxxxxx./Xå xxxx anvendes i xæxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx ukrudt xxxxx xxxxxxxxxx./ Xå xxxx xxxxxxxx inden (xxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxäxxxxxx./Xxx Xxxxxx xxx Xxxxxx xxx xxxxxxx bestäubenden Xxxxxxxx xxxxx xxx xxüxxxxx Kulturen xxxxxxxxxx./ Xxxxx xx Xxxxxxx xxxxxxxx, xx denen Xxxxxx aktiv xxx Xxxxxxxxxxx xxxx./Xxxxxxxxöxxx xüxxxx xäxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxx xüx (Xxxxxx xxx Xxxx) xxxx xxx Xxxxxxxxxx entfernt xxxx abgedeckt xxxxxx./Xxxxx xx Anwesenheit xxx xxüxxxxxx Xxxxäxxxxx xxxxxxxx./Xxxxäxxxx xüxxxx vor xxx Xxüxxx xxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xxx (Xxxxxx xxx Xxxx) anwenden. |
ET |
: |
Mesilastele xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxxx tolmlevate xxxxxxxx kaitsmiseks xxxxx xxxxxxxx põllumajanduskultuuride õxxxxxxxx xxxx/Xxxxx kasutada xxxxxxxxx xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxx xxxxx ning (xääxxxxxxx xxx) xxxxx xööxxxxxxx tarud eemaldada xõx katta xxxx/Õxxxxxx xxxxxxx olemasolu xxxxxx xxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxx xxxx õxxxxxxxx xxxxxxxxx/Xxxxx xxxxxxxx xxxx (xääxxxxxxx xxx). |
XX |
: |
Επικίνδυνο για τις μέλισσες. Για να προστατέψετε τις μέλισσες και άλλα έντομα επικονίασης μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καλλιέργειες κατά την ανθοφορία./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο που οι μέλισσες συλλέγουν γύρη./Απομακρύνετε ή καλύψτε τις κυψέλες κατά τη χρήση του προϊόντος και επί (αναφέρατε το χρόνο) μετά τη χρήση./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο ανθοφορίας ζιζανίων./Απομακρύνετε τα ζιζάνια πριν από την ανθοφορία./Μην το χρησιμοποιείτε πριν (αναφέρατε το χρόνο). |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xx xxxx./Xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx insects xx xxx xxxxx xx xxxx plants when xx flower./Do not xxx where xxxx xxx actively xxxxxxxx./Xxxxxx xx xxxxx beehives xxxxxx xxxxxxxxxxx and xxx (xxxxx time) xxxxx xxxxxxxxx./ Do xxx apply when xxxxxxxxx xxxxx are xxxxxxx./ Xxxxxx xxxxx xxxxxx flowering./Do xxx xxxxx xxxxxx (xxxxx xxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx./Xxxx xxxxxxxx les xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, ne xxx xxxxxxxxx durant xx xxxxxxxxx./ Ne xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx d'abeilles./Retirer xx xxxxxxx les xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xx (xxxxxxxx xx période) xxxèx traitement./Ne xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx fleur xxxx présentes./Enlever xxx xxxxxxxxxx avant xxxx xxxxxxxxx./Xx pas appliquer xxxxx (xxxxxxxx xx xxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx xxx xx xxx./Xxx xxxxxxxxxx le xxx e xxxxx xxxxxxx impollinatori xxx xxxxxxxxx xxxx colture xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx./ Xxx xxxxxxxxxx xxxxxx le xxx xxxx xx attività./Rimuovere x xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx l'applicazione x xxx (indicare xx xxxxxxx) dopo xx xxxxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx di xxxxxx infestanti xx xxxxx./Xxxxxxxxx xx piante xxxxxxxxxx prima della xxxxxxxxx./Xxx applicare prima xx (xxxxxxxx xx xxxxxxx). |
XX |
: |
Xīxxxxx bitēm. Xxx xxxxxxxāxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxēxāxxx, xxxxxxxx xxxxūxxxxx ziedēšanas laikā. Xxxxxxxx vietās, xxx xxxxx xxxīxx xxxxē xxxīxx. Xxxx stropus xāxxxxxxx vai pārsegt xxxx aizsardzības xīxxxxļx xxxxxxxāxxxxx xxxxā xx … (xxxāxx uz xxx ilgu xxxxx) xēx xxxxxxxāxxxxx xxxxx xxxxāx. Xxxxxxxx xxxxīxāx, xxxāx ir xxxxxxxx xxxāxxx. Xxxxxxx xxxāxxx xxxxx ziedēšanas. Xxxxxxxx xxxxx … (xxxāxx xxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx xxxėxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx kitus xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxų xxxėxxxx metu/Nenaudoti xxxxų xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx/Xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxų xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx (xxxxxxxx xxxxą) po xxxxxxxx./Xxxxxxxxx xxx yra xxxxxxxų xxxxxxxxų/Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx iki xų žydėjimo/Nenaudoti xxx (xxxxxxxx laiką). |
HU |
: |
Méhekre xxxxxxxxx/X xxxxx xx egyéb xxxxxxxxx xxxxő bovaro xxxxxxx érdekében xxxxxxxxx xxőxxxxxxx nem alkalmazható/ Xxxxx xxxxx táplálékszerzési xxőxxxxx xxxxxx nem xxxxxxxxxxxx/ Az xxxxxxxxxx xxxxxxx és a xxxxxxx xxxx (megadott xxőxxxx) xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxx xx x méhkaptárakat/- Xxxxxxx gyomnövények jelenléte xxxxxx xxx alkalmazható/- Xxxxxxxx xxőxx xxxxxxxxx xx x xxxxxöxxxxxxxx/(xxxxxxxx xxőxxxx) xxőxx nem xxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxż xħxx-xxħxx/Xxxxxx tħares xx-xxħxx u insetti xħxx tad-dakra tapplikax xxx xċxħ xxx-xxxx' xxxx xxxxx bilfjur/ Xxżxx xxxx xx-xxħxx xxxx qed jirgħa xxx/Xxħħx xxx xxħxxx x-ġxxxx tan-naħal waqt x-xxxxxxxxxxxxx x xħxx (xxxċxxxxx x-ħxx) xxxx x-xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx meta xxxx xxxx ħxxxx ħxżxx xxx-xxxx/Xxħħx x-ħxxxx ħxżxx xxxxx xx jwarrad/ Xxxxxxxxx xxxxx (xxxċxxxxx x-ħxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx./Xx xx xxxxx xx xxxxxx bestuivende xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx x dit product xxxx xxxxxxxxx op xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxx xxx product xxxx op xxxxxxxx xxxx bijen actief xxxx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxx product xx xxxxxxxxx (geef xx xxxxxxxxx aan) xx xx xxxxxxxxxxx./Xxxxxxx xxx product xxxx xx xx xxxxx xxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx het xxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxx (xxxx xx xxxxx of de xxxxxxx xxx). |
XX |
: |
[Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxł/X xxxx xxxxxxx xxxxxxł i innych xxxxxx zapylających xxx xxxxxxxć xx rośliny xxxxxxx x czasie xxxxxxxxxx/Xxx używać w xxxxxxxxx gdzie xxxxxxłx xxxą xxżxxxx/Xxxxxć lub xxxxxxxxxć xxx xxxxxxx xxxxxxx i przez (xxxxśxxć xxxx) xx xxxxxxx/Xxx xxxxxxxć xxxxx xxxxęxxxą kwitnące xxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx/Xxx xxxxxxxć przed (określić xxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxx as xxxxxxx./Xxxx protecção xxx xxxxxxx e xx xxxxxx insectos polinizadores, xãx xxxxxxx este xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxçãx xxx xxxxxxxx./Xãx xxxxxxxx este xxxxxxx xxxxxxx x período xx presença das xxxxxxx nos xxxxxx./- Xxxxxxx ou cobrir xx xxxxxxxx durante x xxxxxxçãx xx xxxxxxx e durante (xxxxxxx x período) xxxx x xxxxxxxxxx./Xãx xxxxxxx xxxx produto xx xxxxxxçx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxçãx./ Xxxxxxx as infestantes xxxxx da xxxxxçãx./Xãx xxxxxxx xxxxx de (xxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxx pentru xxxxxx!/Xxxxxx x xxxxxxx albinele șx alte xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxțx xx xxxxxx îx xxxxxx îxxxxxxxxxxx!/ Xx xxxxxxxțx xxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxxxx activ xx xxxxxxxxx!/ Îndepărtați xxx acoperiți stupii îx timpul xxxxxăxxx șx (să se xxxxxxxxx perioada de xxxx) după tratament!/Nu xxxxxxțx xxxxxxxx îx xxxxxxxx de îxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx!/Xxxxxxxxțx xxxxxxxxxx îxxxxxx xx îxxxxxxxx!/Xx xxxxxxțx îxxxxxx de (xă se specifice xxxxxxxx xx timp)! |
SK |
: |
Nebezpečný xxx xxxxx/X xôxxxx xxxxxxx včiel x xxxxx xxxľxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx x čase xxxxx/Xxxxxxxxxxxx, xxx sa v xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx/Xxxxx xxxxxxxxx x (xxxxxx xxx) po xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx alebo xxxxxxxx xx xxx xxxxxx/Xxxxxxxxxxx, xxx sa x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx/ Odstráňte xxxxxx xxxx kvitnutím/Neaplikujte xxxx (xxxxxx xxx). |
XX |
: |
Xxxxxxx xx čebele./Zaradi xxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxx opraševalcev xx xxxxxxxxx rastlin med xxxxxxxxx./Xx tretirati x xxxx xxxx čebel./Med xxxxxxxxxxx xx (navede xx xxxxxxx xxxxxxx) xx tretiranju xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx čebelje xxxxx./Xx tretirati v xxxxxxxxxxx cvetočega xxxxxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx cvetenjem./Ne xxxxxxxxx xxxx (navede xx xxxxxxx xxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxx xxxxxäxxxxxx./Xxxxxäxxxxx xx muiden xöxxxxäxxxx xxöxxxxxxxx suojelemiseksi xx xxx xäxxxää xxxxxxxxxxxxxx kukinta-aikaan./Ei xxx xäxxxää aikana, xxxxxxx xxxxxäxxxx xxxxäxäx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxäxxxxxäx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxxx ajaksi xx (xxxx) ajaksi käsittelyn xäxxxxx./Xx xxx käyttää, xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx kukinnan alkua./Ei xxx xäxxxää xxxxx (xxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxx för xxx./Xöx xxx xxxxxx bin xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxäxx xxxx xxxxx produkt på xxxxxxxxx xxöxx./Xåx xxxx xxxäxxxx där bin xxxxxx söker xxxxx xöxx./Xxxäxxxx eller xäxx öxxx xxxxxxx under xxxxxxxxxx xxx xxxxx (xxxx xxxxxxxxxx) efter xxxxxxxxxx./Xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xå det xxxxx xxxxxxxxx xxxäx./Xxxäxxxx xxxäx xöxx xxxxxxxx./ Xxxäxx xxxx denna xxxxxxx xöxx (ange xxxxxxxxxx). |
2.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx opatření týkající xx xxxxxxx zemědělské xxxxx (XXx)
XXx 1
XX |
: |
Да не се прилага този или друг продукт, съдържащ (да се посочи активното вещество или групата активни вещества според случая) повече от (да се посочи броя на приложенията или срока), за да се избегне развитието на резистентност. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx resistencias, xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx ni xxxxxx xxxx que xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx sustancia xxxxxx o la xxxxx xx sustancias, xxxxx xxxxxxxxxxx) más xx (xxxxxxxxx el xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxx). |
XX |
: |
X xxxxxxxxx xxxxxx rezistence xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx (uveďte xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx skupinu xxxxxxxx xxxxx) xxxx/xxxx xxx (xxxxxx četnost xxxxxxxx xxxx lhůtu). |
DA |
: |
For xx xxxxå udviklingen af xxxxxxxxx xå xxxxx xxxxxxx eller andre xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx eller xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx), xxx xxxxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxx xxx (x xxxxxxxxxxxx xxxxx antal xxxxx). |
XX |
: |
Xxx Xxxxxxxxxx einer Xxxxxxxxxxxxxxxx darf xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx, welches (xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx des Wirkstoffes xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx) xxxxäxx, xxxxx mehr xxx (Xxxxxx der Xäxxxxxxxx xxxx xxx Xxxxxxxxxx) ausgebracht werden. |
ET |
: |
Resistentsuse xxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxxx xõx üxxxõxx xxxxxxx xxxx vahendit xxxxx xxxxxxxx rohkem xxx (xxxxxxxxxxxxxxxx arv xõx xääxxxxxxxx periood), xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx vastavalt xxxxxxxxx või xxxxxx xxxx). |
XX |
: |
Προκειμένου να μην αναπτυχθεί ανθεκτικότητα μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η συχνότητα) φορές. |
XX |
: |
Xx xxxxx xxx xxxxx-xx of resistance xx xxx apply xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx active substance xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx) xxxx xxxx (number xx xxxxxxxxxxxx xx xxxx period xx xx specified). |
FR |
: |
Pour xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xx pas xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx tout xxxxx xxxxxxxxx (préciser xx xxxxxxxxx xx la xxxxxxx xx substances xxxxx xx xxx) xxxx xx (nombre x'xxxxxxxxxxxx xx durée à préciser). |
IT |
: |
Per evitare x'xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx x altri xxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxx attiva o xx xxxxxx xx xxxxxxxx, x xxxxxxx xxx xxxx) xxù xx (numero xx xxxxxxxxxxxx x durata xx xxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxx xxxxxxīxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxāx, xxxxxxxx xx xxx xxxxxxx citu xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx, xxxx xxxxx … (xxxāxx xxxxīxāx xxxxxx xxx xxxxīxx vielu xxxxxx xxxxxxxxx) xxxxāx nekā … (xxxāxx xxxxxāxx xxxxxx xxx laiku). |
LT |
: |
Siekiant xxxxxxxx atsparumo xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx šio produkto xx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxėxxxx yra (xxxxxxxx xxxxxxxxą medžiagą xx xxxxxxxų grupę) xxxxxxx xxxx (nurodyti xxxxxxxxxų xxxxxxų arba xxxxxxxxxį). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxüxxxx xxxxxxxxx ezt vagy (x xxxxxxxxő hatóanyag xxxx anyagcsoport)-ot tartalmazó xxxxxxxxx más xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxőxxxxxx)-xxx xöxxxxöx/xxxxxxxx xxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxx li xxxxxxx xxżxxxxxxx tapplikax dan xxx xx xxxxxxx xxħxx xx xxxx xxx (identifika x-xxxxxxxx xxx xxxxxx xx’ xxxxxxxx xxxxxx kif xxxxx) xxxxx xxxx (x-xħxxx xx’ applikazzjonijiet xxx il-ħin li xħxxxx xxxx speċifikat) |
NL |
: |
Om xxxxxxxxxxxxxxxxx te xxxxxxxxx xxx x dit xxxxxxx xx andere xxxxxxxxx die (xxxx xxxx gelang xxx xxx xxxxx xx xxxx xxx xx xxxxxxxx xxxx xx xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx stoffen) xxxxxxxx, xxxx vaker xxxxxxxxx xxx (xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx)/xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx de xxxxxxxxx xxx). |
XX |
: |
X xxxx xxxxxxęxxx xxxxxxxxxxx odporności nie xxxxxxxć xxxx xxx żxxxxxx innego xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (określić xxxxxxxxxę xxxxxxą lub klasę xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx) xxx xłxżxx xxż (xxxxśxxxx xxxx)/xxx xxęśxxxx xxż (określona xxęxxxxxxxxść). |
XX |
: |
Xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxêxxxxx, xãx xxxxxxx este produto xx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxx, xxxxxxxxx o xxxx, x xxxxxâxxxx activa xx x xxxxxxx xx substâncias xxxxxxx) xxxx xx (xxxxxx xx período de xxxxxxçõxx a xxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxx x xxxxx apariția xxxxxxxxțxx xx xxxxxxțx xxxxx produs xxx xxxxx xxx produs xxxțxxâxx (xă xx xxxxxxxxx substanța xxxxxă xxx xxxxx xx xxxxxxxțx, xxxă caz) xxx xxxx de (xă se xxxxxxxxx xxxăxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx de xxxx)! |
XX |
: |
Xx xxxxxxxxxx vzniku xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx skupinu xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx). |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx odpornosti xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx drugih xxxxxxxx, xx xxxxxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx skupino xxxxxxxx xxxxx) xxx xxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx ali število xxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxxx xx xxx xäxxxää xäxä tai xxxä xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxx xxxäxxää (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx), xäxxxöä xxxxxxxx (xäxxxöxxxxxx). |
XX |
: |
Xöx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (ange xxxxxxxx ämne xxxxx xxxxx xx äxxxx) xxx äx (ange xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx). |
2.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx bezpečnostní xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x hubení hlodavců (XXx)
XXx 1
XX |
: |
Примамките да се поставят така, че да бъде сведен до минимум риска от консумация от други животни. Блоковите примамки да се поставят така, че да не могат да бъдат разнесени от гризачи. |
XX |
: |
Xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx de xxxxx xxx xx xxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx otros xxxxxxxx. Xxxxxxxx xxx xxxxx de xxxxxx xxx xxx roedores xx xxxxxx xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxx, aby se xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx požití xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxxx anbringes xå xx xåxxx måde, xx xxxxxxxx xxx, xx xxxxx dyr xxx indtage produktet, xxxxxxxxxxx mest muligt. X.xxx. xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xx xxxxx xxx xxå indgangshuller xxx xxxxxxxx xxxxx xxxx x gnavernes xxxx xxxxxxxxxx. Xxx xå, at produkt x xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xæx xx xx xxxxxxx, xxx xxxx bekæmpes. |
DE |
: |
Die Xöxxx xxxxxxxx xxx xxxxxäxxxxxx für xxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxx. Xöxxx xxxxxxx, xx dass xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxx möglich xxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxööx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx teiste loomade xxxxx xxxxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxööxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx närilised xxxx äxx xxxxxx xx xxxxx. |
XX |
: |
Τα δολώματα θα πρέπει να τοποθετηθούν με τρόπο τέτοιο που να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα να καταναλωθούν από άλλα ζώα. Ασφαλίστε τα δολώματα έτσι ώστε να μην μπορούν να τα παρασύρουν τα τρωκτικά. |
XX |
: |
Xxx xxxxx xxxx xx securely xxxxxxxxx in x xxx xx xx xx xxxxxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxx bait xxxxxx xx that xxxx xxxxxx be xxxxxxx xxxx xx rodents. |
FR |
: |
Les xxxâxx doivent êxxx xxxxxxxx de xxxxèxx à minimiser xx xxxxxx x'xxxxxxxxx xxx x'xxxxxx animaux. Xxxxxxxxx xxx xxxâxx afin xx'xxx xx puissent xxx êxxx emmenés xxx xxx rongeurs. |
IT |
: |
Le xxxxx devono xxxxxx xxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx il xxxxxxx di ingerimento xx parte xx xxxxx animali. Xxxxxxx xx xxxxx in xxxx che xxx xxxxxxx essere xxxxxxxxxx xxx xxx roditori. |
LV |
: |
Ēsmu xxā xxxxxxxx tā, xxx, xā xxxūxx xxxxxxxx xxxxxx xxīxxxxxxxx. Ēxxx xxxxxxxxxāx, xxx xxxxxēxx to nevarētu xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx turi būti xxxxxxx xxxėxxxxxx xxxx, xxx sumažėtų xxxxxx xxxxxxx xxxūxxxx jį xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx xxxx būti xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxxėxų xų ištampyti. |
HU |
: |
A xxxxxxxxx úgy kell xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, hogy x xxxxxő legkisebb xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xxxx abból xxx xxxxxxx is xxxxxxxxxxxx. A xxxxxxxxx xxx xxxx xöxxxxxxx, xxxx xxx x xxxxxxxxx ne hurcolhassák xx. |
XX |
: |
Xx-xxxxx xħxxxxxx xxxxxxħxx xxxx xx xxxxxxxxx xx-xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx minn xxxxxxxx xħxxxx. Orbot il-blokki xxxxxxxx sew xxxx xxxxx biex xx’ xxġxx xxxxxxx xxxx xxx ilpost minn xxxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxx xxx andere dieren xxxxx eten zoveel xxxxxxxx wordt beperkt. Xxxx de xxxxxxx xxxxxx vast, xxxxx xx xxxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxęxx xxxxą xxć xxxłxżxxx x xxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxxxxxxxć xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxęxx. Xxxxxxxxxxxć przynętę x xxx xxxxxx, aby xxx xxxłx zostać xxxxxxxxxx xxxxx gryzonie. |
PT |
: |
Colocar xx xxxxx xx xxxx a xxxxxxxxx x xxxxx xx xxxxxxãx xxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xx xxxxx, xxxx que xãx possam ser xxxxxxxxxx pelos roedores. |
RO |
: |
Momeala xxxxxxx xxxxxxxxxă îx xxxxxțxx de securitate xxxxxx îxxâx xă xx xxxșxxxxx xxxxxx xx a fi xxxxxxxxă de xăxxx xxxx xxxxxxx! A xx asigura xxxxxxx xxxxxx îxxâx xă xx xxxxă xx xxxxxă xx xăxxx xxxăxxxxx! |
XX |
: |
Xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxx, aby xx x xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxx návnady tak, xxx ich hlodavce xxxxxxx odtiahnuť. |
SL |
: |
Vabe je xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxx xx je xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx živali minimalno. Xxxxxxxxxx xxxx xxxx, xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxöxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxä ne xxxäx xxxxxxx xxxxxä xxxxxx xxäxxxxxx. Xxöxxx xx xxxxxxxxxxäxä siten, xxxä xxxxxxäx xxxäx saa xxxxxä niitä mukanaan. |
SV |
: |
Betena xåxxx xxxxxxxx xå xxx xxxxx djur xxxx xxx förtära xxx. Xöxxxxxx xxxxxx xå xxx xx xxxx kan xxäxxx xxäx xx xxxxxxx. |
XXx 2
BG |
: |
Третираните площи трябва да бъдат обозначени в периода на третиране. Да се посочи опасността от отравяне (първично или вторично) с антикоагуланта и да се укаже неговата противоотрова. |
XX |
: |
Xx zona xxxxxxx xxxx señalizarse xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx del riesgo xx xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) por xx anticoagulante xxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx určená k xxxxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xx xxxxx upozornit xx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx behandlede xxxåxx xxxx xxxæxxxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Faren xxx xxxxxxxxxxx (xxxxæx xxxxx xxxxxxæx) xxx indtagelse xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxx xæxxxx på xxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xx behandelnde Fläche xxxx xäxxxxx der Xxxxxxxxxxxxxxx markiert xxxx. Xxx Gefahr xxx (xxxxäxxx xxxx sekundären) Xxxxxxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxx erwähnt xxxxxx. |
XX |
: |
Xäxxxxxxx ala tuleb xäxxxxxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx. Antikoagulandi xüxxxxxxx (xxxxxx või xxxxxxx) oht xxxx xxxxx vastane antidoot xxxx olema äxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Η περιοχή στην οποία έχει χρησιμοποιηθεί το προϊόν πρέπει να έχει σημαδευτεί κατά την περίοδο χρήσης. Θα πρέπει να αναφέρεται ο κίνδυνος (πρωτογενούς ή δευτερογενούς) δηλη- τηρίασης από το αντιπηκτικό καθώς και το αντίδοτο σε περίπτωση δηλητηρίασης. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx area xxxx xx marked during xxx xxxxxxxxx period. Xxx danger xxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxx xx xxxxxxxxx) xx xxx anticoagulant xxx xxx antidote xxxxxxx xx should be xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx zone xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x'xxxxx x'xx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Xx xxxxxx x'xxxxxxxxxxxxxx (primaire xx xxxxxxxxxx) xxx x'xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx êxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx il xxxxxxxxxxx la xxxx xxxxxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx segnalata. Xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx x secondario) xxxxxx xxx'xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxāxxx xxxxā xxxxxāxāxxxx xxxxīxx xxxķēx. Xxxāxīx xxxxxēxxxāx (xxxxāxāx xxx xxxxxxāxāx) xxxxxxxēxxxx ar xxxxxxxxxxxxxx xx tā antidotu. |
LT |
: |
Apdorojami xxxxxx turi xūxx xxxxxėxx xxxą apdorojimo xxxxxxxxxį. Xxxx xūxx xxxxxėxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxx ar xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
X xxxxxx xxxüxxxxx x xxxxxxx ideje xxxxx xüxöx xxxöxxxxxx xxxx xxxxxxöxxx. X xxxöxxxxxx xxx kell xxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxőx xxxx xxxxxxőxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx-xxxx xxxxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx li xxxx xxxxħxx xxġx xxxxxxxx. Xħxxxx jissemma x-xxxxxxx ta’ avvelenament (xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx) xx-xxxxxxxxxxxxx u l-antitodu xxxxħx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx. Xxx xxxxxx xxx xxx (primaire xx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx door xxx antistollingsmiddel moet xxxxxx xxxxxxx, alsmede xxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx musi xxć xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxńxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx powinno xxć wyszczególnione. |
PT |
: |
Durante o xxxxxxx xx tratamento, xxxxxx x zona, xxx xxxçãx ao xxxxxx de xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxxx xxxxxxxxxxxxxx e xxxxxxçãx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxă îx xxxxxx xxxxxxxxx xx aplicare! X xx menționa riscul xx otrăvire (principal șx xxxxxxxx) xx xxxxxxxxxxxxx șx xxxxxxxxx xxxxxxxx! |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx. Xxxx sa xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx (primárnej xxxxx xxxxxxxxxxx) antikoagulantami x xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx območje xx xxxxx x času xxxxxxxxxx označiti. Xxxxxxx xx treba xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) x xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xäxxxxxxäxä xxxx xx xxxxxxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxx aiheuttama xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx tai xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxx-xxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxxx området xxxxx xxxxxxxx under xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Xxxxx för xöxxxxxxxxx (xxxxäx eller xxxxxxäx) xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx. |
XXx 3
XX |
: |
Мъртвите гризачи да се отстраняват от третираната площ всеки ден през целия период на третиране. Да не се изхвърлят в кофи за боклук или на сметища. |
XX |
: |
Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx retirarse xxxxxxxxxxx xx xx xxxx xxxxxxx. Xx xxxxxxxx xx xxxxx de xxxxxx ni xx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxxxx během xxxx použití xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx do xxxxx xx xxxxxxx xxx xx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xøxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxx xxx. Xxxxxxx ikke de xøxx xxxxxxx i åxxx affaldsbeholdere. |
DE |
: |
Tote Nager xäxxxxx xxx Einsatzperiode xäxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxx xx Xüxxxxxäxxxxx oder xxx Müllkippen xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xäxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxx käitlemise xxxx xxx xäxx. Xxxxx xxxxx xxüxxxxxxxxxxxx või xxüxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Τα νεκρά τρωκτικά πρέπει να απομακρύνονται καθημερινά από την περιοχή χρήσης σε όλη τη διάρκεια χρησιμοποίησης του προϊόντος. Να μην τοποθετούνται σε κάδους απορ- ριμμάτων ούτε σε σακούλες σκουπιδιών. |
XX |
: |
Xxxx rodents must xx removed from xxx xxxxxxxxx xxxx xxxx xxx during xxxxxxxxx. Do xxx xxxxx xx xxxxxx xxxx xx xx xxxxxxx tips. |
FR |
: |
Les xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx êxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx de xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx période xx xxxxxxxxxx. Xx xxx xxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx ni xxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
X xxxxxxxx xxxxx xxxxxx essere xxxxxxx quotidianamente xxxxx xxxx del trattamento xxx tutta la xxxxxx xxxxx xxxxxx x xxx devono xxxxxx gettati xxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxāxxx laikā beigtos xxxxxēxxx no xxxxxāxāxāx xxxxīxxx aizvākt xxxxx xxxxx. Neizmest xxx xxxxxxxxx xxxxxxēx xxx xxxxxēx. |
XX |
: |
Xxxę graužikai xxxx xūxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx ploto xxxxxxxxą xxxxą viso xxxxxxxxx xxxx. Xxxxxxx x xxxxxxxų xėxxx xxxx xąxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx alatt xxxxxxx xx kell xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxüxxxxőx. X xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xħxxxxxx jitneħħew xxxxxx xx-xxxxxxx mejta xxxx-xxxx xxxxxxxxx. Tarmihomx x'xxxxxxxxxxx xxż-żxxxx xxx xxx xxxxżxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxx de behandelde xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxxxx of xx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxć x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxżxxxx xxxx. Nie xxxxxxxć xx xxxxxxxxxx xx śxxxxx x xxx xxxxxxć xx wysypiska śxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx x xxxxxxx xx tratamento, remover xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xx zona xx xxxxxxxxxx, mas xxx xx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx em lixeiras. |
RO |
: |
Rozătoarele xxxxxx xxxxxxx să xxx îndepărtate xxx xxxx xxxxxxă îx xxxxxxx xx în xxxxxx xxxxxxxxxxxxx! X xx xx xxxxxx îx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx sau xx xxxxxxx de gunoi! |
SK |
: |
Mŕtve xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx každý xxx odstrániť. Xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxxxxx je xxxxx odstraniti x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxx xxx x xxxx tretiranja, xxxxxx xx v zabojnike xx xxxxxxx ali xxxxxxxxxxx xxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx jyrsijät xx kerättävä xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx päivittäin. Niitä xx saa xxxxxää xäxxxäxxxöxxxx tai xxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xöxx xxxxxxx skall xxx xxxx xxåx xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxxx dag xxxxx xxxxxxxxxxxx. Xåx xxxx xäxxxx x soptunnor xxxxx xå soptipp. |
3. Kritéria xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx vět xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx
3.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxx
Xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx pouze pro xx stanovená xxxxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxxxx xx xxxxxxx hodnocení xxxxx xxxxxxxxxx zásad xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx (XX) č. [Xxxx pro publikace – xxxxxx, xxxxxx xxxxx xxxxxxxx Komise (XX) č. …/… xx xxx […], xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx (XX) x. 1107/2009, xxxxx xxx o xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx].
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxx možno xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx jednotných xxxxx x xxxx xx být xxxxxxx xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxx, ve xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx ke zmírnění xxxxxx.
3.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx bezpečnostní xxxxxxxx xxx ochranu xxxxxxx
XXx 1
Xx xxxxxxxx xxxx přípravek xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx x xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx množstvím xxxx.
Xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxx obsahujícím složky, xxxxx xxxxx prudce xxxxxxxx s xxxxx, xxxx. xxxxxxx nebo xxxxxx hlinitý.
SPo 2
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx.
Xxxx xxxx se doporučuje x případě, xx xx k xxxxxxx xxxxxxx nezbytný xxxxxxxx xxxx. Je povinná xxx xxxxxxx přípravky xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx jako T xxxx X+.
XXx 3
Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx kouř x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx ochranu rostlin xxxxxxxxxx x xxxxxxxx x případech, xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx.
XXx 4
Xxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx ve xxxxxxxxx xxxxxxxxx x za xxxxx.
Xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxx přípravkům xx ochranu xxxxxxx xxxxxxxxxxx účinné látky, xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx x vodou xxxx se xxxxxxxx xxxxxxxx, např. fosfid xxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx. xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxx). Tato věta xxxx být xxxxxx xxxxxxxxx těkavým xxxxxxxxxx, xxxxxx xxxx přiřazeny xxxx X 20, 23 xxxx 26. X jednotlivých xxxxxxxxx xxxx xxx na xxxxxxx odborného xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, zda vlastnosti xxxxxxxxx x obalu xxxx xxxxxx, xx xxxxx způsobit xxxx xxxxxxx.
XXx 5
X xxxxxxxxxxxx prostorách/sklenících xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxx) xx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
Xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx rostlin xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx nebo x xxxxxx uzavřených xxxxxxxxxx, xxxx. xxxxxxxx.
3.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx standardních xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx ochranu životního xxxxxxxxx
XXx 1
X xxxxx ochrany xxxxxxxxxx xxx / půdních xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx žádný jiný xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx látku xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx účinných xxxxx) xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx lhůtu xxxx xxxxxxx xxxxxxxx).
Xxxx xxxx xx přiřadí xxxxxxxxxx na ochranu xxxxxxx, u xxxxx xx na základě xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx, xx xxx xxxxx nebo xxxx xxxxxxx uvedených xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx ke xxxxxxxx rizika, xxx xx předešlo xxxxxx xxxxxxxxx v xxxx, xxxxxxx na žížaly xxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx na xxxxx mikroflóru x/xxxx xxxxxxxxxxx podzemních vod.
SPe 2
V xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx / xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx (xxxxxx druh xxxx xxxx situaci).
Tato xxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx zmírnění xxxxxx, xxx se předešlo xxxxx xxxxxxxxxxx podzemních xxxx xxxxxxxxxxx vod xx citlivých xxxxxxxx (xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx x xxxxxx půdy, xxxxxxxx xxxxxx xxxx x půdní drenáží), xxxxxxxx se při xxxxxx hodnocení podle xxxxxxxxxx zásad ukáže, xx pro xxxxx xxxx xxxx použití xxxxxxxxx xx obalu xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx zmírnění rizika, xxx se xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XXx 3
X xxxxx xxxxxxx xxxxxxx organismů / xxxxxxxxxx rostlin / xxxxxxxxxx členovců/hmyzu dodržujte xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx ochranné xxxxx x xxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx) od xxxxxxxxxxxx xxxx / xxxxx xxxxxx.
Xxxx xxxx xx xxxxxxx za xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx x/xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx se při xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx ukáže, xx xxx xxxxx xxxx xxxx použití uvedených xx obalu jsou xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XXx 4
V xxxxx ochrany vodních xxxxxxxxx / necílových xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx nepropustný xxxxxx, xxxx. asfalt, xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, železniční xxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx hrozí xxxxxx xxxxxx odplavení.
V xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx přiřadit xxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx a necílové xxxxxxxx.
XXx 5
V xxxxx ochrany xxxxx / xxxxx xxxxxxxx xxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx půdy; xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxx na xxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx.
Xxxx věta xx xxxxxxx přípravkům xx ochranu xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx volně xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx do xxxx.
XXx 6
X xxxxx xxxxxxx xxxxx / xxxxx žijících xxxxx xxxxxxxxx rozsypaný xx xxxxxxx přípravek.
Tato xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xx formě xxxxxxx xxxx pelet, xxx nedošlo x xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx volně xxxxxxxx xxxxx. Xxxxxxxxxx se xxx xxxxxxx pevné xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx neředěné.
SPe 7
Xxxxxxxxxxx v době xxxxxxxx xxxxx.
Xxxx xxxx xx přiřadí, xxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx, xx xxx xxxxx nebo xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx nezbytné.
SPe 8
Xxxxxxxxxx xxx xxxxx./X xxxxx xxxxxxx včel x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx neaplikujte na xxxxxxxx plodiny./Nepoužívejte xx xxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxx aktivní xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxx xxxx zakryjte úly xxxxx xxxxxxxx x xx xxxx (xxxxxx xxxx) xx xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx se xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx kvetením./Neaplikujte xxxx (xxxxxx dobu).
Tato věta xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx, xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx zásad ukáže, xx pro jedno xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxx hmyz. X xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx x xx dalších xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx předpisech xxxxx členské státy xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x xxxx opylující xxxx a xxxx xxxxxxxxx.
3.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx přiřazení xxxxxxxxxxxx xxx udávajících xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx opatření xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx
XXx 1
X xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx tento xxx xxxxx jiný xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx látku xxxx xxxxxxxxx skupinu xxxxxxxx látek), xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx).
Xxxx xxxx xx přiřadí, xxxxxxxx xx takové xxxxxxx jeví xxxxxxxxx x omezení rizika xxxxxx rezistence.
3.5. Kritéria xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx vět xxxxxxxxxxx xxxxxxxx bezpečnostní xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxxxxx x hubení xxxxxxxx
XXx 1
Xxxxxxx musí xxx kladeny xxxxxxxxx xxxxxxxx, aby xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx požití xxxxxx xxxxxxx. Zabezpečte xxxxxxx xxx, aby xxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx.
X xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx obsluhy xxxx xxx xxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxx výrazně, aby xx xxx pokud xxxxx vyloučilo xxxxxxxxx xxxxxxx.
XXx 2
Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx být xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xx xxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxxx xxxxxx (primární xxxx xxxxxxxxxx) antikoagulantem a xxxxx xxxxxxxx.
Xxxx věta xxxx xxx na xxxxxx uvedena xxxxxxx, xxx xx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx otrava.
SPr 3
Xxxxx hlodavci xxxx xxx po xxxx xxxxxxxx denně odstraňováni. Xxxxxxxxxxxx xx do xxxxx na xxxxxxx xxx xx xxxxxxxx.
Xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxx věta xxxx prostředkům x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx.