XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx; XXXXXX (XX) č. 547/2011
ze xxx 8. čxxxxx 2011,
xxxx&xxxxxx;x xx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxx a Xxxx (XX) č. 1107/2009, xxxxx xxx x požadavky xx xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxxxů na xxxxxxx xxxxxxx
(Xxxx x x&xxxxxx;xxxxxx xxx XXX)
EVROPSKÁ XXXXXX,
x ohledem xx Xxxxxxx o xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx,
s xxxxxxx xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Evropského xxxxxxxxxx a Xxxx (XX) č. 1107/2009 xx xxx 21. ř&xxxxxx;xxx 2009 x xx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxxxů xx xxxxxxx rostlin xx xxx x x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; směrnic Xxxx 79/117/XXX x 91/414/XXX (1), x xxxx&xxxxxx;xx xx čx. 65 xxxx. 1 xxxxxx&xxxxxx;xx nařízení,
xxxxxxxx x xěxxx xůxxxůx:
(1) |
X xxxxxxx s xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x (XX) č. 1107/2009 xx xxžxxxxxx xx xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; x čx&xxxxxx;xxx 16 xxěxxxxx Xxxx 91/414/XXX xx xxx 15. čxxxxxxx 1991 o xx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxxxů na ochranu xxxxxxx xx trh (2) x v xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx XX a V xxxxxx&xxxxxx; směrnice xxxxx xxx&xxxxxx;xx xxxž&xxxxxx;xxx xxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 1107/2009. |
(2) |
Xxx provádění nařízení (XX) č. 1107/2009 xx xxx&xxxxxx;ž nezbytné xřxxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; obsahující xxxxxx&xxxxxx; xxžxxxxxx na xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxxxů na xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxxx, xxxř&xxxxxx;xxxx xxxxxxxxxx&xxxxxx; odkazů. |
(3) |
V něm xx xěxx být xxxxxxx ustanovení x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxěxxxx&xxxxxx;xx xxxžxx&xxxxxx; xxxxů x xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xř&xxxxxx;xxxxxů xx xxxxxxx xxxxxxx, xxxx&xxxxxx; xxxxx xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xřx xxxxxxxx xxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxx &xxxxxx;čxxx x&xxxxxx;xxxxx xxxx x&xxxxxx;xxxx. |
(4) |
Xxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x xxxx x souladu xx xxxxxxxxxxx Xx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxxx xxx xxxxxxxxxx&xxxxxx; řxxěxxx a xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;řxx, |
XŘXXXXX TOTO XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx;:
Čx&xxxxxx;xxx 1
Xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxxxů xx xxxxxxx xxxxxxx xxx&xxxxxx; xxxňxxxx xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxxx X a x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xř&xxxxxx;xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xěxx xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; rizika xxx xxxxx&xxxxxx; xxxxx&xxxxxx;, xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;řxx xxxx životní xxxxxřxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxxx II a xxxxxxxxx&xxxxxx; xěxx udávající xxxxxčxxxxx&xxxxxx; opatření xxx xxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;, xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;řxx nebo žxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxřxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxxx XXX.
Čx&xxxxxx;xxx 2
Xxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x dnem xx xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; x &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; unie.
Použije xx ode xxx 14. čxxxxx 2011.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx státech.
V Bruselu xxx 8. xxxxxx 2011.
Xx Xxxxxx
Xxxx Manuel XXXXXXX
xxxxxxxx
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 309, 24.11.2009, s. 1.
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 230, 19.8.1991, x. 1.
XXXXXXX X
XXXXXXXXX XX XXXXXXXXXX XXXXX XXXXXX 1
1) |
Xx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx zřetelně x nesmazatelně xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx:
Jestliže xx xxxxxx látka xxxxxxxxxxxxxxx, xxxx být její xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx jednotek x xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xxxxx způsobem xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxx. xxxxxxxxxx tvořícími xxxxxxx xx xxxx (xxx/x);
|
2) |
Xxxxxxxxx požadované x bodě 1 xxxx. m), x), x), q), x) x x) mohou xxx xxxxxxx na xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx k obalu, xxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx. Xxxxx příbalový leták xx xxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxx. |
3) |
X xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx na ochranu xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „xxxxxxxxxx“, „xxxxxxxx“ nebo xxxxxxx xxxxx. Mohou xxxx xx xx xxx xxxxxxx informace x tom, že xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx smí xxx xxxxxx x období, xxx xxxx xxxxxxx xxxxx nebo jiné xxxxxxxx xxxxx, xxxx x xxxx xxxxx xxxxxxx xx plevele, xxxx xxxxx xxx xx etiketě uvedeny xxxx takové xxxx x xxxxxxx xxxx xxxx xxxx x xxxxxxxxx informacemi týkajícími xx ochrany xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, pokud xxxxxxxx xx xxxxxxxx podmínek xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. |
4) |
Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx na xxx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx jazyka xxxx xxxxxx při xxxxxx xxxxxxxx. |
5) |
Xxxxxxxx od xxxx 1 xxxx xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx, xxxxx jsou xxxxxx x xxxxxxx nebo xxxxxxxx pro xxxxx xxxxxxx xxxx vývoje, xxx stanoví xxxxxx 54 nařízení (XX) x. 1107/2009, xxxxxxxx xxxxx bod 1 xxxx. x), x), x), x), k) xxxx přílohy. Etiketa xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxx provedení xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xx. 54 xxxx. 1 xxxxxxxx (ES) x. 1107/2009, x xxxxxxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx, který xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx s ním xxxxx opatrně“. |
(1) Úř. xxxx. X 200, 30.7.1999, x. 1.
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 353, 31.12.2008, x. 1.
XXXXXXX XX
XXXXXXXXXX XXXX XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXX XXX XXXXXX XXXXXX, XXXXXX XXXXXX XXXX XXXXXXX PROSTŘEDÍ PODLE XXXXXX 1
ÚVOD
Níže uvedené xxxxxxxxx xxxxxxxxxx věty xxxx xxxxxxxxxx xxx, xxx xxxxxxxxxx věty xxxxxxxxx xxxxxxxx 1999/45/XX, xxxxx se vztahují xx přípravky xx xxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx látky mikroorganismy, xxxxxx xxxx. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxx, xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx zkoušek xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx v xxxxx X xxxxxxx xxxxxxxx (XX) č. 544/2011&xxxx;(1) x xxxxx X xxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 545/2011 (2).
Standardními xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx X.
1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxx věty xxxxxxxxx zvláštní xxxxxx
1.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxx xxx lidi (XXx)
XXx 1
BG |
: |
Токсичен при контакт с очите. |
XX |
: |
Xxxxxx en xxxxxxxx xxx xxx xxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxx xxxxxxx xxx øxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxx Xxxxxxx mit xxx Xxxxx. |
XX |
: |
Xüxxxxx xxxxx sattumisel. |
EL |
: |
Τοξικό όταν έρθει σε επαφή με τα μάτια. |
XX |
: |
Xxxxx by xxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxx contact xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxx contatto xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxāxxx xxxxxxē xx xxīx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx patekus į xxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx érintkezve xxxxxxő. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxxx jmiss xx’ x-xħxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx bij xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx z xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxx contacto xxx xx xxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx îx xxxxxxx xx ochii! |
SK |
: |
Jedovatý xxx xxxxxxxx s xxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx x xxxxx x xxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxä joutuessaan xxxxääx. |
XX |
: |
Xxxxxxx vid kontakt xxx öxxxxx. |
XXx 2
XX |
: |
Може да причини фотосенсибилизация. |
XX |
: |
Xxxxx causar xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxx fotosenzibilizaci. |
DA |
: |
Kan xxxx xxxxxøxxxxxxx xxxx for xxxxxx/XX-xxxåxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxxxxxx durch Licht xöxxxxx. |
XX |
: |
Xõxx põhjustada xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Μπορεί να προκαλέσει φωτοευαισθητοποίηση. |
XX |
: |
Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxò xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxxxxxxāxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxą. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx' xxxxxxżx xxxxxxxxxxxżżxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxżxxxxść xx śxxxxłx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxçãx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx! |
XX |
: |
Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx na svetlobo. |
FI |
: |
Voi xxxxxxxxx herkistymistä valolle. |
SV |
: |
Kan xxxxxx öxxxxäxxxxxxxx xöx xxxxxxx/XX-xxxåxxxxx. |
XXx 3
BG |
: |
Контактът с парите причинява изгаряния на кожата и очите, контактът с течността причинява измръзвания. |
XX |
: |
Xx xxxxxxxx xxx xxx vapores provoca xxxxxxxxxx xx la xxxx y xx xxx xxxx; el xxxxxxxx con el xxxxxxxx xxxxxxx provoca xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx styku x xxxxxx způsobuje poleptání xxxx a xxx x xxx styku x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxx æxxxxxxxx på xxx xx øxxx, xx xxxxxxx xxx xæxxx giver xxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxx Dämpfen xxxxxxxxxx Xxxäxxxxxxx xx Xxxx xxx Xxxxx und Xxxxxxx xxx xxx Xxüxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx xxxxxx põhjustab põletushaavu xxxxxx ja xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xõxxxxxxx külmumist. |
EL |
: |
Οι ατμοί μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα στο δέρμα και στα μάτια·η επαφή με το υγρό μπορεί να προκαλέσει κρυο-παγήματα. |
EN |
: |
Contact with xxxxxx causes xxxxx xx skin xxx xxxx and xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx des brûlures xx la xxxx xx xxx yeux; xx xxxxxxx avec xx xxx xxxxxxx xxxx causer xxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxxx xxx xx vapore xxò xxxxxxx ustioni della xxxxx e xxxxxxxx xxxx xxxxx; xx xxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxò xxxxxxx xxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx āxxx un xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xķxxxxxx xxxxxxx apsaldējumus. |
LT |
: |
Garai sukelia xxxx ir akių xxxxxxxą, skystis- nušalimą. |
HU |
: |
Az xxxxx xőxxxxx xxxx xxxxxxxxxx a xőx xx x xxxx xxxxx xxxüxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx fagyást xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxx-xxxx xxxxxxżx ħxxx xxx-ġxxxx u xx-xħxxxxxx xxxxxxx li xxxxxxx mal-likwidu jikkawża xxxxxżxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxx xx xxxx xxxxxxxxxxx brandwonden xxx huid en xxxx; xxxxxxx xxx xx vloeistof xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx x oparami xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x oczu, kontakt x cieczą xxxxxxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
X xxxxxxxx com xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx x xxx xxxxx; x xxxxxxxx xxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxçãx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxă xxxxxx ale xxxxxx șx xxxxxxx, iar xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxă xxxxxăxxxx! |
XX |
: |
Xxx kontakte x xxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxx spôsobuje xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx kože xx oči, stik x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xöxxxxx xxx xxxxxxxxx palovammoja xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxx nesteeseen xxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxx ångor xxxxxxx xxäxxxxxxx på xxx xxx öxxx, kontakt xxx xäxxxx xxxxxxx xöxxxxxxxxxxxxxxxx. |
1.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx (XXx)
Xxxxxx xxxxxxxxx.
2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx
2.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx přiřazení xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx
XXx 1
Xxxxxxx xxx styku x xxxxx.
Xxxx xxxx xx xxxxxxx, xxxxx byla xxxxxxxx oční dráždivosti xxxxx části X xxxx 7.1.5 xxxxxxx xxxxxxxx (XX) č. 545/2011 xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (např. xxxxxxxx cholinesterázy) xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx důsledkem xxxxxxxx xxxxxx látky sliznicí xxx. Xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx, xx-xx x člověka po xxxxx přípravku x xxxxx xxxxxxxxx systémová xxxxxxxx.
Xxxxxxx xxx xx xxxx xxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx, xxx xx xxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx přílohy III.
RSh 2
Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
Xxxx xxxx xx xxxxxxx, xxxx-xx x xxxxxxxxxxxxxxxx systémů nebo xx základě xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx světla. Xxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx danou xxxxxxx xxxxx xxxx složku xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx, jestliže xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx 1&xxxx;% (xxxx.) xxxx xxxxx.
Xxxxxx ochranná xxxxxxxx xxxx xxx v xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx, xxx xx xxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx XXX.
XXx 3
Xxx xxxxx x xxxxxx způsobuje xxxxxxxxx xxxx x xxx x xxx xxxxx s xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
Xxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxx, které xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx (xxxx. xxxxxxxxx xxxxxxxxxx methylbromid). Xxxxxx ochranná xxxxxxxx xxxx xxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx, xxx je xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx III.
Jsou-li xxxxx směrnice 1999/45/XX xxxxxxx xxxx označující xxxxxx R 34 xxxx R 35, xxxx xxxx xx xxxxxxxxx.
2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx prostředí.
Nejsou xxxxxxxxx.
(1)&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxx 1 v xxxxx xxxxx Úředního xxxxxxxx.
(2)&xxxx;&xxxx;Xxx strana 67 x xxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxx.
PŘÍLOHA XXX
XXXXXXXXXX XXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX OPATŘENÍ XXX OCHRANU XXXXXXXX XXXXXX, ZDRAVÍ ZVÍŘAT XXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXX XXXXXX 1
XXXX
Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx definovány xxx, xxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx směrnicí 1999/45/XX, xxxxx xx xxxxxxxx na xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx účinné xxxxx xxxxxxxxxxxxxx, včetně xxxx. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, včetně xxxx, xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx týkající se xxxxxxx senzibilizace xxxx x respiračních xxxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxxx x xxxxx X xxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 544/2011 x xxxxx X xxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 545/2011.
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx příloha X.
1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx xxxxxxxxxx
Xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx rostlin xxxx xxx xxxxxxxx níže xxxxxxxx xxxxx, která xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxx:
XX 1
XX |
: |
Да не се замърсяват водите с този продукт или с неговата опаковка.(Да не се почиства използваната техника в близост до повърхностни води/Да се избягва замърсяване чрез отточни канали на ферми или пътища.). |
XX |
: |
Xx xxxxxxxxxx xx xxxx xxx el xxxxxxxx xx con xx xxxxxx. [No xxxxxxx el xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx cerca de xxxxx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xx los xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx x de xxx xxxxxxx.] |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxxx vody xxxxxxxxxx xxxx jeho xxxxxx. (Xxxxxxxxx aplikační xxxxxxxx v blízkosti xxxxxxxxxxx vod/Zabraňte xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx z xxxxx x x xxxx). |
XX |
: |
Xxxxå forurening xx xxxxxxxxøxx med xxxxxxxxx xxxxx xxx beholdere, xxx xxx indeholdt xxxxxxxxx. [Xxxx ikke xxxøxxxxxxxxx nær xxxxxxxxxxxxx/Xxxxå xxxxxxxxxx xxx xxæx xxx xåxxxxxxxxxx og xxxx]. |
XX |
: |
Xxxxxx xxx/xxxx xxxxxx Xxxäxxxx nicht xx Xxxäxxxx gelangen xxxxxx. (Xxxxxxxxxxxxxxxäxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx Nähe xxx Xxxxxxäxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxx Xxxxxäxx üxxx Xxxxxx Xxxxßxxxxxäxxx xxxxxxxxxx.) |
XX |
: |
Xäxxxxx vahendi või xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx (Xxxxxxxx pinnavee xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxx/Xäxxxxx xxxxxxxxxx xäxx lauda xx teede xxxxxxxxxxx). |
XX |
: |
Μην μολύνετε το νερό με το προϊόν ή τη συσκευασία του. [Να μην πλένετε τον εξοπλισμό εφαρμογής κοντά σε επιφανειακά ύδατα/Να αποφευχθεί η μόλυνση μέσω των συστημάτων αποχέτευσης από τις λιθόστρωτες επιφάνειες και τους δρόμους.] |
XX |
: |
Xx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx with the xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx (Xx xxx xxxxx application xxxxxxxxx xxxx surface xxxxx/Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx drains xxxx farmyards and xxxxx). |
XX |
: |
Xx pas polluer x'xxx avec xx xxxxxxx xx son xxxxxxxxx. [Xx pas xxxxxxxx xx matériel x'xxxxxxxxxxx près xxx xxxx xx xxxxxxx./ Xxxxxx la xxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxèxxx x'xxxxxxxxxx xxx xxxx à xxxxxx xxx xxxxx xx ferme xx xxx xxxxxx.] |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxxxx x'xxxxx xxx xx xxxxxxxx x xx xxx contenitore. [Xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxà delle xxxxx xx xxxxxxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xx scolo xxxxx acque dalle xxxxxxx xxxxxxxx e xxxxx xxxxxx.] |
XX |
: |
Xxxxxxāxņxx ūdeni xx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx un xā xxxxxxxxxx/ netīrīt xxxxxxxāxxxxx xxxxxxx ūdenstilpju un ūxxxxxxxx xxxxxā/xxxxxxāxxxx no xxxxāxņxxxxxx xxxx xxxxāxx xx pagalmiem xx xxļxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxų xxxxxxxx xxxxxxxx xx xx pakuote (Neplauti xxxxxxxx įxxxxxxxų šalia xxxxxxxxxx vandens xxxxxxxų/ xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxą iš xxxxxų xx nuo kelių). |
HU |
: |
A xxxxxxxxx vagy annak xxxxxxxxxxx xx szennyezze x xxxxxxx. (X xxxxxxxxxxx xxxx annak xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx közelében/kerülje x xxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxő xxxxxxxxxxőxöx xxxxxxxüx xxxx xxxxxxxxőxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxxx ilma bil-prodott xxx xx-xxxxxxxxxx tiegħu (Xxxxxxxx xxxxxxx li xxxxxżx għall-applikazzjoni xxxx xxxx tax-xita/Ara xx xx xxxxx hemm xxxxxxxxxxxxxxx minn btieħi x xxxxx). |
XX |
: |
Xxxx xxxxxx xxx u met xxx xxxxxxx of xxxx verpakking xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx. [Xxxxxx xx apparatuur xxxx xx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxx xxxxxx xxx het xxxxx xxxx xxx xx xxxxxx xxx xxxxx xx wegen xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.] |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxxxxxxć xxx produktem xxx xxxx xxxxxxxxxxx (Nie xxć xxxxxxxxx w xxxxxżx xxx powierzchniowych/Unikać xxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxąxx x xxxxxxxxxxx i dróg). |
PT |
: |
Não xxxxxx a xxxx xxx xxxx produto xx xxx x xxx embalagem. [Não xxxxxx o xxxxxxxxxxx xx xxxxxxçãx xxxxx xx águas xx xxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxçõxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxçãx xx águas xxx xxxxxxxçõxx agrícolas e xxxxxxxx.] |
XX |
: |
X xx xx xxxxxxxxx apa cu xxxxxxxx xxx cu xxxxxxxxx xăx (x xx se xxxățx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx îx apropierea xxxxxx xx suprafață/a se xxxxx contaminarea prin xxxxxxxxx de evacuare x apelor din xxxxx xxx drumuri)! |
SK |
: |
Neznečisťujte xxxx xxxxxxxxxx alebo xxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxxxx povrchových xôx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx prostredníctvom xxxxxxxxxx xxxxxxx z xxľxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxx). |
XX |
: |
X xxxxxxxxx xxx njegovo xxxxxxxx xx onesnaževati xxxx. (Naprav za xxxxxxxxx xx čistiti xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx zemljiščih xx xxxxxx.) |
XX |
: |
Äxä saastuta xxxxä xxxxxxxxxx tai xxx xxxxxxxxxxxx. (Äxä xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä./Xäxxä saastumista piha- xx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.) |
XX |
: |
Xöxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx eller dess xxxåxxxxx. (Xxxxöx inte xxxxxxxxxxxxxxx x xäxxxxxx xx xxxxxxxxxx/Xxxxxx förorening xxx avrinning xxåx xåxxxxxxxxx xxx vägar.) |
2. Zvláštní xxxxxxxxxxxx opatření
2.1. Bezpečnostní xxxxxxxx xxx obsluhu (XXx)
1. |
Xxxxxxx státy xxxxx xxx xxxxxxx určit xxxxxx osobní ochranné xxxxxxx a předepsat xxxxxxxx prvky xxxxxx xxxxxxx (např. xxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxx xxxx respirátor xxxxxxxx xxxx). Těmito xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx směrnice 1999/45/XX. |
2. |
Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx nichž xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, například xxxxxx, xxxxxxxxx koncentrovaného xxxxxxxxx xxxx manipulace x xxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx jsou rostliny xx xxxx, xxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx oblastí. |
3. |
Členské xxxxx xxxxx xxxxxxx specifikace xxxxxxxxxxx xxxxxxx, např.:
|
XXx 1
XX |
: |
При контакт с кожата, първо да се отстрани продукта със суха кърпа и след това кожата да се измие обилно с вода. |
XX |
: |
Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx, elimínese primero xx producto xxx xx xxñx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxx con xxxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx zasažení xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx suché xxxxx x xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxxxx xøxxx xxxxxxxxx xxx xx xøx xxxx xx vask derefter xxx xxxxxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xxxx Xxxxxxx xxx der Xxxx xxxxxx das Xxxxxx mit xxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxx xxx Xxxx mit xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxüxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx lapiga xxxx xxxxäxxx pesta nahka xxxxx xxxxx. |
XX |
: |
Ύστερα από επαφή με το δέρμα, αφαιρέστε πρώτα το προϊό ν με ένα στεγνό πανί και στη συνέχεια ξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxxx xxxx xxxx, xxxxx remove xxxxxxx xxxx x xxx xxxxx xxx xxxx wash the xxxx with xxxxxx xx water. |
FR |
: |
Après xxxxxxx xxxx xx peau, xxxxxxxx d'abord xx xxxxxxx avec xx xxxxxxx xxx, puis xxxxx xx peau xxxxxxxxxxx à x'xxx. |
XX |
: |
Xxxx xx contatto xxx xx xxxxx, xxxxxxxxx xx prodotto con xx xxxxx xxxxxxxx x quindi xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx acqua. |
LV |
: |
Pēc xxxxxxxx xx ādu, xxxxxxxx xxxīxīx xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekli xx āxxx ar xxxxx xxāxx xx xēx xxx xxxxāx āxx xx xxxxx ūxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx ant odos, xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xx xx xxxxx nuplauti xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xőxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxőxxöx száraz ruhával xxxxxxxxx xx a xxxxxxxx, majd x xxxxxxxxőxöxx xőxx xő xxxxxx xxxxx le. |
MT |
: |
Wara xxxxxxx mal-ġilda, l-ewwel xxħħx l-prodott b'xoqqa xxxxxx x xxxħxx xħxxx xx-ġxxxx b'ħafna xxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxx xxx xx xxxx xxxx x xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx met xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx de xxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxxxx xx xxxxą najpierw xxxxąć xxxxxxx xxxxą xxxxxxą, x xxxxęxxxx xxxxxxć xxxxę dużą xxxśxxą wody. |
PT |
: |
Em xxxx xx xxxxxxxx com x xxxx, xxxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxx xxx xx pano xxxx x, xx xxxxxxx, lavar a xxxx com muita xxxx. |
XX |
: |
Xxxă produsul vine îx contact xx xxxxxx, îxxxxăxxxțx xxxxxxxx xx xx material xxxxx șx xxxx xxăxxțx xx multă xxă! |
XX |
: |
Xx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxôx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxľxxx xxxxxxxxx vody. |
SL |
: |
Ob xxxxx s kožo xxxxxxxxxx xxxxxxxx s xxxx xxxx xx xxxxxx xxxx x xxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxääx aluksi xxxx xxxxxxxx kankaalla xx xxxxxx xxx xxxxääx xxxxxxxxx vedellä. |
SV |
: |
Efter xxxxxxx xxx xxxxx, xxxäxxxx först xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxx xxx xxäxxx xxxxx xxx mycket xxxxxx. |
XXx 2
XX |
: |
Цялото защитно облекло да се изпере след употреба. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxx xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxx po xxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx alle xxxxxxxxxx xæxxxxxxxxx xxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxx Schutzkleidung xxxx xxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx kaitseriietus xxxxx. |
XX |
: |
Ξεπλύνετε όλες τις προστατευτικές ενδυμασίες μετά τη χρήση. |
XX |
: |
Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxx xxx équipements xx xxxxxxxxxx après xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx tutto x'xxxxxxxxxxxxxxx xx protezione xxxx x'xxxxxxx. |
XX |
: |
Xēx xxxxxxxxxx xxxxxxāx xxxx xxxxxxxxēxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxx xxxxxxxxx visus xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxxx minden xxxőxxxxxxxxx ki kell xxxxx. |
XX |
: |
Xħxxx l-ilbies xxxxxxxxx xxxx xx-xxżx. |
XX |
: |
Xxx xxxx xxxxxxxxxxxx kleding na xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxć odzież xxxxxxxą xx użyciu. |
PT |
: |
Depois xx xxxxxxxçãx xx produto, xxxxx todo x xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx. |
XX |
: |
X xx spăla xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxțxx xxxă utilizare! |
SK |
: |
Ochranný odev xx xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxx oprati xxx xxxxxxxx obleko. |
FI |
: |
Kaikki xxxxxxxxxxxxx xxxxäxä xäxxöx jälkeen. |
SV |
: |
Tvätta xxxx skyddskläder efter xxxäxxxxxx. |
XXx 3
BG |
: |
След запалване на продукта да не се вдишва дима и третираната зона да се напусне незабавно. |
XX |
: |
Xxxx xx xxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx zona xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxx. |
XX |
: |
Xx vznícení přípravku xxxxxxxxxxx kouř x xxxxx opusťte xxxxxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx antænding xx xxxxxxxxx, undgå at xxxåxxx xøxxx xx xxxxxx xxx behandlede xxxåxx øxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx Xxxüxxxx xxx Xxxxxxx Rauch xxxxx einatmen xxx xxx xxxxxxxxxx Xxäxxx xxxxxx verlassen. |
ET |
: |
Peale vahendi xüxxxxxxx suitsu xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xäxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Μετά την ανάφλεξη του προϊόντος μην εισπνεύσετε τον καπνό και απομακρυνθείτε αμέσως από την περιοχή χρήσης. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx, xx xxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxx the xxxxxxx xxxx immediately. |
FR |
: |
Après déclenchement xx la fumigation, xx xxx xxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxx immédiatement. |
IT |
: |
Una xxxxx xxxxxxxx la xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx la xxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xēx augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxļx aizdedzināšanas, neieelpot xūxxx xx nekavējoties xxxxāx apstrādāto xxxxīxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxįxxėxxx xūxų xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxą xxxxą. |
XX |
: |
X xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxő xüxx belélegzésétől, xx xxxxxxx hagyja xx x kezelt xxxüxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xx tqabbad xx-xxxxxxx, xxxxxx id-duħħan x xxxxxx minnufih xxxx-xxxx xx jkun ġxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx x xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, xxx x xx rook niet xxxxxxxx xx xxxx x xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx verlaten. |
PL |
: |
Po xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxć dymu i xxxxxłxxxxxx xxxśxxć obszar xxxxxxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xx xxxxxxxx a xxxxxxçãx xx produto, xãx xxxxxx xx xxxxx x xxxx imediatamente xx xxxx xx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxă xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxțx xxxxx șx xăxăxxțx xxxxxxx xxxx xxxxxxă! |
XX |
: |
Xx zapálení xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx dym x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx priestor. |
SL |
: |
Po xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xx takoj xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxxxxxä xäxxxxxäxä savun xxxxxxxäxxxxä xx poistuttava xäxxxxxxxxxä xxxxxxxx xxxxxxäxxä. |
XX |
: |
Xäx xxxxxxxxx xxxäxxx, xxxxx xxxx xx röken xxx xäxxx xxx xxxxxxxxxx xxxåxxx genast. |
SPo 4
XX |
: |
Опаковката да се отвори на открито и при сухо време. |
ES |
: |
El xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx x xx xxxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xxxx x xxxxxxxxxx musí xxx otevřen xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xx sucha. |
DA |
: |
Beholderen xxxx åxxxx udendørs xx xxxxx tørre forhold. |
DE |
: |
Der Xxxäxxxx xxxx im Xxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxöxxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxx xxxxx õues xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Το δοχείο πρέπει να ανοιχθεί στο ύπαιθρο και σε συνθήκες ξηρασίας. |
EN |
: |
The xxxxxxxxx xxxx be xxxxxx outdoors xxx xx dry xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
X'xxxxxxxxx xxxx êxxx ouvert à x'xxxxxxxxx xxx xxxxx xxx. |
XX |
: |
X'xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxx'xxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx xxxēxx ārpus telpām xx xxxxxx xxxxāxļxx. |
XX |
: |
Xxxxxxę xxxxxxxxx lauke, xxxxx xxxxxxx xxx sąlygoms. |
HU |
: |
A xxxxxxxx csak x xxxxxx xxxxxőx, száraz xxőxxx xxxxx kinyitni. |
MT |
: |
Il-kontenitur xħxxxx xxxxxxxħ x'xxxxxxx xxxxxħ x xott. |
NL |
: |
De xxxxxxxxxx moet xxxxxx, xx droge xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx geopend. |
PL |
: |
Opakowanie otwierać xx zewnątrz x x xxxxxxx warunkach. |
PT |
: |
Abrir x xxxxxxxxx ao xx xxxxx x xxx xxxxx seco. |
RO |
: |
Ambalajul xxxxxxx deschis îx xxx liber șx xx xxxxx xxxxxă! |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xx xxxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxxxx na prostem xx x xxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxåxxxxxx xåxxx öxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xöxxåxxxxxxx. |
XXx 5
BG |
: |
Да се проветрят основно/да се посочи време/третираните площи/оранжериите до изсъхване на разтвора, преди отново да се влезе в тях. |
ES |
: |
Ventilar las xxxxx/xxx invernaderos xxxxxxxx [xxxx/xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxx xxx se xxxx secado la xxxxxxxxxxxxx] antes xx xxxxxx x entrar. |
CS |
: |
Před xxxxxxxxx vstupem xxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxx [xxxxxxxx /xxxxxx xxxx/ do zaschnutí xxxxxxxxxxxx xxxxxx] vyvětrejte. |
DA |
: |
De xxxxxxxxxx xxxåxxx/xxxxxxxx ventileres [xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxx af xxx/xxxxxx sprøjtemidlet xx xøxxxx], før xxx xxxx xåx xxx x dem. |
DE |
: |
Vor xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxx Xxäxxx/xxx Xxxäxxxxxxx (xxüxxxxxx/xxxx Xxxx xxxxxxx/xxx xxx Xxxxxxxxxxx des Xxxxxxxxxxxxx) zu xüxxxx. |
XX |
: |
Õxxxxxx xäxxxxxxx alad/põhjalikult xxxxxxxxxxx/xääxxxxxxxx xxx jooksul/enne xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Να αερίσετε τους χώρους/τα θερμοκήπια όπου χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα [πλήρως/ή να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος/μέχρι να στεγνώσει το προϊόν] πριν ξαναμπείτε. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxx thoroughly/time xx be specified/until xxxxx has dried xxxxxx xx-xxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx [à xxxx/xx xxxxx à xxxxxxxx/xxxxx'xx xxxxxxx de xx pulvérisation] xxx xxxxx/xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x'x xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx [a xxxxx/xxx xxx durata xx specificare/fino xxx'xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx] xx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx di xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxxxxxāx rūpīgi xēxxxāx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx/xxxxxxxīxxx (xxxāxx xxxxx) kamēr xxxxxxxxxāxxxx xķxxxxxx nožuvis. |
LT |
: |
Gerai išvėdinti xxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxx (xėxxxxxx xxxxxx xxxx xūxx xxxxxxxxx). Įeiti į xxxxxxxxx plotus xxxxxxxxx xxx visiškai jiems xxxxxūxxx. |
XX |
: |
X xxxxxx területet/üvegházakat [xxxxxxxx/xx xxőxxx időn xx/x xxxxxx felszáradásáig] xxxxxőxxxxxx az xxx xxxx visszatérés xxőxx. |
XX |
: |
Ħxxxx x-xxxx xxħxxxx xxxx xxxx xx-xxxxxxxxx/xxxxx li ġxx xxxxxxxxxx xxx/xxxċxxxxx x-xxx ta’ ħxx/xxxxxx xxxxxx xx-xxxx xxxxx xx xxxġx' tidħol. |
NL |
: |
Voordat x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx, moet x die [xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx (geef xx xxxxxxx aan) xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx]. |
XX |
: |
Xxxłxxxxx xxxxxxxć xxxxxx poddany xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx xxxxśxxxx xxxx/Xxxxx ponownym xxxśxxxx xxxxxxxć xx xxxxxxxęxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx [xxx] xx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxx [xxxxxxx (xxxxx xxxx, xxxxxxxx x xxxxxxx)/xxx à xxxxxxx do xxxxxxxxxxx] xxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxxxx. |
XX |
: |
X xx xxxxxxx xxxxxx/xxxxxx xxxxxxx, îx îxxxxxxxx/(xă xx specifice xxxxxx necesar)/până xx xxxxxxx produsului xxxxxxxxxx, îxxxxxx de x xxxxxxx! |
XX |
: |
Xxxx xxxxxx xxxxxxx xôxxxxxx xxxxxxxxxx ošetrovaný xxxxxxxx/ skleník tak, xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx zaschol/ xxxxxx xxxxxxxx xxx/. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/ xxxxxx xx xxx/xxxxxx xx xxxxxxxx sredstvo xx xxxxxx. |
XX |
: |
Xäxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xäxxxxxxxxä xxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (perusteellisesti/tai täsmennetään xxxxxxxxxxxx/- xxxxxx tuote xx kuivunut) xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xäxxx (omsorgsfullt/eller xxxx xxxxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx) före xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx/xäxxxxx. |
2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx prostředí (XXx)
XXx 1
XX |
: |
С цел опазване на подпочвените води/почвообитаващите организми, да не се прилага този или друг продукт, съдържащ (да се посочи активното вещество или групата активни вещества според случая) повече от (да се посочи срока или честотата). |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx [las xxxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx], no xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx x la xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx corresponda) xxx xx (xxxxxxxxx el xxxxxx o xx xxxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xx účelem ochrany xxxxxxxxxx xxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx ani xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx účinnou xxxxx nebo popřípadě xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxx/xxxx než (uveďte xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx aplikací). |
DA |
: |
For xx xxxxxxxx [grundvandet/jordorganismer] må xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx xxxxxx xå xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx), xxx xxxxxxxx/xxxx anvendes xxxx xxx (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx antal xxxxxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxx Xxxxxx xxx (Xxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxx) xxx Xxxxxx „…“ xxxx xxxxxx … xxxxxxx Xxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxx einer Wirkstoffgruppe) xxxxx mehr xxx … (Angabe der Xxxxxxxxxxxäxxxxxxxx xx einem xxxxxxxxxx Xxxxxxxx) xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx kasutada xxxx xõx ükskõik xxxxxxx muud xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx (määratleda xxxxxxxxx toimeaine xõx xxxx klass) rohkem xxx (xxxxxxx või xääxxxxxxxx xxxxxxx). |
XX |
: |
Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους οργανισμούς στο έδαφος] μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος ή η συχνότητα). |
XX |
: |
Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxx organisms xx xxx apply xxxx xx xxx xxxxx product containing (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx class xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx) xxxx xxxx (xxxx xxxxxx or xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx [xxx eaux xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xx xxx], ne pas xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx tout autre xxxxxxx contenant (préciser xx xxxxxxxxx ou xx famille xx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx) plus xx (xxxxxxxxx à xxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxxx [xx xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxx xxxxx] xxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx contenenti (specificare xx sostanza xxxxxx x xx xxxxxx xx sostanze, xxxxxxx xx xxxx) più xx (xxxxxxxx xx xxxxxx o xx xxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxāxx xxxxxxūxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekli “…” xxx xxxx augu xxxxxxxxīxxx līdzekli, xxxx xxxxx “…” (xxxāxx xxxxīxx vielu xxx xxxxīxx xxxxx grupu) xxxxāx nekā … (xxxāxx xxxxxāxx skaitu xxxxxxxā laika periodā). |
LT |
: |
Siekiant xxxxxxxxx požeminį xxxxxxį/xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx bet xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxėxxxx xxx (xxxxxxxx xxxxxxąxą xxxxxxxą xx xxxxxxxų grupę, xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxx (xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xūxx nurodytas). |
HU |
: |
A xxxxxxxx/x xxxxx xxő xxxxxxxxxxxxxx védelme érdekében xxx vagy (x xxxxxxxxő hatóanyag xxxx xxxxxxxxxxxx)-xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx készítményt ne xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxőxxxxxx/- xxxxxxxxxx)-xxx hosszabb xxxxx/xöxxxxöx. |
XX |
: |
Xxxxxx tipproteġi x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx tapplikax xxx xx-xxxxxxx xxx xx prodott ieħor xx xxxx fih (xxxxxxxxxx s-sustanza jew xxxxxx xx’ xxxxxxxx xxxxxx kif xxxxx) xżxxx minn (speċifika ż-żxxxx xxx il-frekwenza). |
NL |
: |
Om [xxx xxxxxxxxxx/xx bodemorganismen] xx beschermen xxx x xxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxx de naam xxx de werkzame xxxx xx van xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxx, xxxx xxxxxx xxx gedurende (xxxx de xxxxxxxxx xxx) xxxxxxxxx/xxx hoogste (xxxx de frequentie) xxxxxxxxx. |
XX |
: |
X xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxć xxxx xxx żxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (xxxxśxxć xxxxxxxxxę xxxxxxą xxx xxxxę substancji, xxxxx xxxxxxx) nie xłxżxx xxż (określony czas)/nie xxęśxxxx xxż (określona xxęxxxxxxxxść). |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxçãx [das xxxxx xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx xx solo], não xxxxxxx este produto xx qualquer outro xxx contenha (xxxxxxx, xxxxxxxxx x caso, x xxxxxâxxxx xxxxxx xx x xxxxxxx xx substâncias activas) xxxxxxx mais de (xxxxxxx x xxxxxxxx) xx xxxx xx xxx (xxxxxêxxxx x xxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxțxx apei xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx din sol, xx aplicați acest xxxxxx sau xxx xxxxxx xxxx conține (xxxxxxxxxxțx xxxxxxxțx xxxxxă xxx xxxxx xxxxxxxxxăxxxxx, xxxă xxx) mai xxxx xx (xă xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx sau xxxxxxxțx xxxxxxxxxxxxx)! |
XX |
: |
X dôvodu xxxxxxx podzemnej xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx účinných xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx ne xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx, ki xxxxxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxx ali skupino xxxxxxxx xxxxx) več xxx (navede se xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx). |
XX |
: |
(Xxxxxxxxxx/xxxxxxäx xxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx vältettävä tämän xxx xxxxä tahansa xxxx tuotteen, xxxx xxxäxxää (tapauksen xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx), xäxxxöä xxxxxxxx (xxxxxxxxx xxx xäxxxöxxxxxx). |
XX |
: |
Xöx xxx xxxxxx (grundvatten/marklevande xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx denna xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (xxxx xxxxxxxx äxxx eller xxxxx xx ämnen) xxx äx (ange xxxxxxxxxx eller xxxxx xxxxxxxxxxxx). |
XXx 2
XX |
: |
Да не са прилага при (да се посочи типа почва или ситуацията) почви, с цел опазване на подпочвените води/водните организми. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxx subterráneas/los organismos xxxxxxxxx], xx aplicar xx suelos (precísese xx xxxxxxxxx o xx tipo xx xxxxxx). |
XX |
: |
Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx (xxxxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxxx). |
XX |
: |
Xxx xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx] xå dette xxxxxxx ikke xxxxxxxx (xå xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx). |
XX |
: |
Xxx Xxxxxx xxx (Xxxxxxxxxxx/Xxxäxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx auf (xxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxx) Xöxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx kaitsmiseks xxxxx kasutada (xääxxxxxxx xxxxxxxxüüx xõx olukord). |
EL |
: |
Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους υδρόβιους οργα- νισμούς] μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό σε εδάφη (προσ- διορίστε τον τύπο του εδάφους ή τις ιδιαίτερες συνθήκες). |
XX |
: |
Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xx not xxxxx to (xxxx xxxx xx situation xx be specified) xxxxx. |
XX |
: |
Xxxx protéger [les xxxx souterraines/les organismes xxxxxxxxxx], ne pas xxxxxxxxx ce xxxxxxx xxx (xxxx xx xxx xx situation à xxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxx proteggere [xx xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx] non xxxxxxxxx xxx suolo (xxxxxxxx xx tipo xx xxxxx x xx situazione). |
LV |
: |
Lai xxxxxxxāxx xxxxxxūxxņxx/ūxxxx organismus, xxxxxxxx (xxxāxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxāxļxx) xxxxxēx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxį xxxxxxį/xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxą ar xxxxxxxxą) xxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
X xxxxxxxx/x xxxx xxxxxxxxxxx védelme xxxxxxxxx (xx előírt xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx) xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxxġx x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xx’ x-xxxx xxxxxxxxx x'ħxxxxxx (speċifika t-tip xx’ ħxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xx [xxx xxxxxxxxxx/xx xxx xxxxx levende xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx xxx product xxxx xxxxxx gebruikt xx (xxxxxx xxx xxxxx bodem xx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx) xxxxxx. |
XX |
: |
X xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx stosować xx glebach (xxxxśxxć xxx gleby xxx xxxxxxx xxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxx protecção [xxx xxxxx xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx], não xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxx (xxxxxxxx x xxxxxçãx xx x xxxx xx xxxx). |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxțxx apei xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxțx xx xxx (xă xx specifice xxxxx xx xxx xxx xxxxxțxx îx xxxxă)! |
XX |
: |
X dôvodu ochrany xxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx organizmov xxxxxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xxx pôdy xxxxx xxxxxxxx) xôxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx ne xxxxxxxxxxx na (xxxxxx xx tip tal xxx druge xxxxxxx xxxxxxx) xxxx. |
XX |
: |
(Xxxxxxxxxx/xxxxxxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xx xxx käyttää (xäxxxxxxxääx xxxxxxäxxxxxx xxx xxxxxxx) xxxxxxääx. |
XX |
: |
Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx organismer), xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xå (xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxöxxåxxxxxx). |
XXx 3
XX |
: |
Да се осигури нетретирана буферна зона от (да се посочи разстоянието) до неземеделски земи/повърхностни води, с цел опазване на водните организми/растенията, които не са обект на третиране/членестоногите, които не са обект на третиране/насекомите. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx/ xxx xxxxxxxxxx xx objetivo/los xxxxxxxx], respétese sin xxxxxx xxx banda xx seguridad de (xxxxxxxxx xx distancia) xxxxx [xx xxxx xx xxxxxxxxx/xxx xxxxx xx agua superficial]. |
CS |
: |
Za xxxxxx xxxxxxx vodních xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxx k nezemědělské xxxx/- xxxxxxxxx vodě. |
DA |
: |
Må xxxx xxxxxxxx xæxxxxx xxx (xxxxx afstand) xxx [xxxxxxxxøxx, xxxxxøx, xøxx x.x./xxxx dyrket xxxåxx] xxx xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxx, der xxxxx x xxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxåxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxx]. |
XX |
: |
Xxx Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx/- Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx) xxxx unbehandelte Xxxxxxxxxx xxx (xxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxxx) xx (Xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxäxxxxxxxäxxxx) xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxxxx/- xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxööxxxxx (xääxxxxxxx kaugus) xõxxxxxxxxxxxxx mittekasutatavast xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Για να προστατέψετε [τους υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά/μη στοχευόμενα αρθρόποδα/έντομα] να αφήσετε μιαν αψέκαστη ζώνη προστασίας (προσδιορίστε την απόσταση) μέχρι [μη γεωργική γη/σώματα επιφανειακών υδάτων]. |
XX |
: |
Xx xxxxxxx xxxxxxx organisms/non-target xxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xx (distance xx xx specified) xx xxx-xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx xxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xxx xxxxxx/xxx xxxxxxxxxxx non xxxxxx/xxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxx xxx traitée xx (xxxxxxxx à xxxxxxxx) par xxxxxxx à [xx xxxx xxx cultivée adjacente/aux xxxxxx d'eau]. |
IT |
: |
Per xxxxxxxxxx [xxx organismi acquatici/gli xxxxxxx/xx xxxxxx non xxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx non xxxxxxxxx] xxxxxxxxxx xxx xxxxxx di xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxx) xx [xxxx non xxxxxxxxx/xxxxx idrici xxxxxxxxxxxx]. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxāxx ūdens xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx nesaistītos xxxxx/xx xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx xxxxxāxxx/xxxxxņxx, xxxēxxx aizsargjoslu (xxxāxx xxxāxxxx) xīxx xxxxxxxxxxxxīxā xxxxxxxxxxxxxx zemei/ūdenstilpēm un ūxxxxxxxēx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/- netikslinius xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xūxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxą (nurodyti xxxxxxą) iki xx xxxėx ūxxx xxxxxxxxxx xxxėx/xxxxxxxxxx vandens xxxxxxxų. |
XX |
: |
X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xöxxxxxx/xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/ xxxxxxx védelme xxxxxxxxx x xxx xxxőxxxxxxxxx xöxxxxxüxxxxőx/ xxxxxxxx xxxxxxőx (xx xxőxxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxx tartson xxx xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx övezetet. |
MT |
: |
Sabiex xxxxxxxxġx xxxxxxżxx xx’ x-xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx/ xxxxxxxxx/xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, irrispetta żxxx confini ħxxxxx xxxx-xxxx xx'(xxxċxxxxx x-xxxxxxxx) xxxx xxx mhix xxxxxxxx/ xħxxxxxxx xx’ x-xxxx xxx-xxċċ. |
XX |
: |
Xx [xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx dieren/niet tot xx doelsoorten behorende xxxxxxxxxxxxx/ xx insecten] xx beschermen xxx x xx xxx xxxxxxxxxx van (geef xx afstand aan) xxxx [xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx] xxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
X celu xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx xxx xęxąxxxx obiektem xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxx xxx xęxąxxxx obiektem xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxśxxxxx strefy xxxxxxxxx x odległości (xxxxśxxxx xxxxxłxść) od terenów xxxxżxxxxxxxxxx rolniczo/zbiorników i xxxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxçãx [xxx organismos xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xãxxxxxxxx/ dos xxxxxxxx/xxxxxxxxxx não-visados], xxxxxxxxx xxx zona xãx-xxxxxxxxxxx xx (distância x xxxxxxxx) em xxxxçãx [àx xxxxx xãx-xxxxxxxxxx/àx xxxxx xx xxxxxxxxxx]. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxțxx organismelor acvatice/plantelor xx-țxxxă/xxxxxxxxxxxx/ xxxxxxxxxx xx-țxxxă xxxxxxxxțx o xxxă xxxxxx xxxxxxxxă xx (xă xx xxxxxxxxx xxxxxxțx) până xx xxxxxxx xxxxxxxxxx/ xxx xx xxxxxxxță! |
XX |
: |
X dôvodu xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx/- xxxxxxxxxxx článkonožcov/hmyzu xxxxxxxxxxx medzi ošetrovanou xxxxxxx x neobhospodarovanou xxxxx/- povrchovými xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx x dĺžke (xxxxxxxxx dĺžku). |
SL |
: |
Zaradi zaščite xxxxxx organizmov/neciljnih rastlin/neciljnih xxxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxxxx xx xxxxxxxx) do xxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx površine. |
FI |
: |
(Vesieliöiden/muiden xxxx torjuttavien xxxxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx niveljalkaisten/hyönteisten) xxxxxxxxxxxxxx (xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx) xäxxxx xx xäxxxxäxä (xäxxxxxxxääx xxäxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx. |
XX |
: |
Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxxxx organismer/andra xäxxxx äx xx xxx avser xxx xxxäxxx/xxxxx xxxxxxx äx xx xxx xxxxx xxx bekämpa/insekter), xäxxx xx xxxxxxxx xxx xå (xxxx xxxxåxx) xxxx (icke-jordbruksmark/vattendrag). |
SPe 4
XX |
: |
Да не се прилага върху непропускливи повърхности като асфалт, бетон, паваж, железопътни линии и други такива с висок риск за оттичане, с цел опазване на водните орга- низми/растенията, които не са обект на третиране. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx acuáticos/las xxxxxxx xx objetivo], no xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx como xx xxxxxxx, el cemento, xxx xxxxxxxxx, [xxx xxxx del xxxxxxxxxxx] xx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx neaplikujte xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx, jako xx xxxxxx, beton, dlážděný xxxxxx, železniční xxxx xxxx x jiných xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xå xxxx xxxxxxxx på xxxæxxxxx arealer såsom xxxxxxxxxxx, beton-, sten- xxxxx grusbelagte xxxåxxx xx xxxx [xxxxxxxxxxxx] xxxxx xå andre xxxåxxx, xxxxxxx der xx en stor xxxxxx xxx runoff xxx omgivelserne. [Xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx lever x xxxx/xxxxxxx, man xxxx øxxxxx xx xxxæxxx]. |
XX |
: |
Xxx Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx auf versiegelten Xxxxxxäxxxx xxx Xxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx) xxx. in xxxxxxx Xäxxxx, xxx xxx xxxxx Abschwemmungsrisiko xxxxxx, xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx kaitsmiseks xxxxx xxxxxxxx läbilaskmatutel pindadel xxxx xäxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxööxxx xxxx xxxxxx oludes, xxx xx xõxxx xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Για να προστατέψετε [υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά] να μην χρησιμοποιείται σε αδιαπέραστες επιφάνειες όπως άσφαλτο, σκυρόδεμα, λιθόστρωτα [σιδηροτροχιές] και άλλες επιφάνειες με υψηλό κίνδυνο απορροής. |
XX |
: |
Xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx xx xxx xxxxx on xxxxxxxxxxx surfaces such xx asphalt, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, railway tracks xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x high xxxx of run-off. |
FR |
: |
Pour xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx plantes xxx xxxxxx], xx xxx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx imperméables xxxxxx xxx xx xxxxxx, xx xxxxx, xxx xxxxx, [les xxxxx xxxxxxx] et dans xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xù xx risque xx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxxx [gli xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx] xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx bitume, xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, [xxxxxx xxxxxxxxxx] x xxxxx xxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx superficiale. |
LV |
: |
Lai xxxxxxxāxx ūxxxx xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx augus, nelietot xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekli xx necaurlaidīgas xxxxxxx, xxxxēxxx, xxxxxxx, xxxxxx, xxxģx, xxxxxx xxļxxx, xx xxxāx xxxxāx xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxų paviršių xxxxų xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx, grindinio xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx xėxxų ar xxxxxx xxxxxxxxxxx, kuriuose xxxxxė xxxxėxxx xxxxxxxė. |
XX |
: |
X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx célzott xöxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x vizet xxx xxxxxxxxő xxxüxxxxxxx (xx. xxxxxxx, xxxxx, utcakövezet, xxxxxx xxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx esetén) xx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx tipproteġi xxxxxxżxx xx’ x-xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xċxx xxxxxxxxxxxx xħxx x-xxxxxx, konkrit, ċxxxxxxxx, xxxxx tal-ferrovija u xxxxxxxxxxxxxxx oħra x'xxxxxx xxxx xx’ xxxx. |
XX |
: |
Xx [xx het xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx xxx xx xxxxxxxxxxx behorende xxxxxxx xx xxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx x xxx product xxxx gebruiken op xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, zoals xxxxxx, xxxxx [,/xx] xxxxxxxx [xx xxxxxxxxxxx,] xx xx xxxxxx xxxxxxxx waar xxx xxxxxxx gemakkelijk xxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
X xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx xxx xęxąxxxx obiektem xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxć xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, takich xxx: asfalt, xxxxx, xxxx, torowiska i xxxxxx xxxxxxxxxxx, gdy xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxłxxxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xãxxxxxxxx], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx impermeáveis, xxxx xxxxxxx, xxxãx, xxxxxxxxxx [ou linhas xx xxxxxxx de xxxxx], xxx em xxxxxxxx xxxxx xxxxxçãx xx que o xxxxx de xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx protecția xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx xx-țxxxă xx xxxxxxțx xx xxxxxxxțx impermeabile precum xxxxxx, ciment, pavaj, xxxx xxxxxă sau îx xxxx xxxxxțxx îx care xxxxxă xxxx xxxx xx xxxxxxxx! |
XX |
: |
X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx je xxxxxx, xxxxx, dlažobné xxxxx, koľajnice x xxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx xx zvýšené xxxxxx xxxxxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxx vodnih xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx neprepustnih xxxxxxxxx xxx xx xxxxxx, xxxxx, tlak, železniški xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx kasvien) xxxxxxxxxxxxxx ei saa xäxxxää läpäisemättömillä xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxä, (rautatiekiskoilla) xx xxxxxx xxxxxxxxxxx, joissa xx suuri xxxxxxxxxxxxxx xxxxx. |
XX |
: |
Xöx xxx skydda (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxx xäxxxx äx xx man xxxxx att xxxäxxx), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xå xåxxxxxxxx xxxx xåxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxxxx, (xäxxxäxxxxåx) xxx xxxxx xxxx xxx hög xxxx xöx xxxxxxxxx. |
XXx 5
XX |
: |
Продуктът трябва да е напълно инкорпориран в почвата, с цел опазване на птиците/дивите бозайници. Уверете се, че продуктът е напълно инкорпориран и в края на редовете. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx [xxx aves/los xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx; asegurarse xx xxx xx xxxxxxxxx al suelo xxxxxxxxxx xx final xx xxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxx xxxxxxxx xxxxx musí xxx xxxxxxxxx zcela xxxxxxxx do půdy; xxxxxxxxx, aby xxł xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx výsadbových xxxxx. |
XX |
: |
Xxx xx xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] skal produktet xxxxxxxxxxx xxxxxx ned x xxxxxx. Xøxx xxx, xx produktet xxxå xx helt xxxxæxxxx xxx enden xx xæxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx Xxxxxx xxx (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Xäxxxxxxxxx) xxxx xxx Xxxxxx xxxxxxäxxxx in xxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx; xx ist xxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xxx Xxxxxx xxxx xx Xxxx xxx Pflanzbzw. Xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxx xx xxx Boden xxxxxxxxxxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx kaitsmiseks xxxx xxxxxx xäxxxxxxxx mullaga üxxxxxx; tagada xxxxxxx xäxxxxx üxxxxxxxx ka xxxxxx lõpus. |
EL |
: |
Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια θηλαστικά] το προϊόν πρέπει να καλυφθεί πλήρως από το έδαφος. Βεβαιωθείτε πως το προϊόν έχει καλυφθεί πλήρως στις άκρες των αυλακιών. |
EN |
: |
To xxxxxxx xxxxx/xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx must xx xxxxxxxx incorporated xx xxx xxxx; xxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxx fully xxxxxxxxxxxx xx the xxx xx xxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx [les oiseaux/mammifères xxxxxxxx], xx xxxxxxx xxxx êxxx xxxxèxxxxxx xxxxxxxxx xxxx le xxx; x'xxxxxxx que xx xxxxxxx est xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx de xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxxx [gli xxxxxxx/x xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xx xxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx; xxxxxxxxxxx che xx prodotto xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx zīdītājus, xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekli xxxxīxā xxxxxāxāx xxxxxē; xxxxxxxxāx līdzekļa xxxxīxx xxxxxāxx augsnē xxī xxxxūxxxxx rindu xxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx gyvūnus xūxxxx produktą xxxxxxxx įxxxxxx į xxxxą, xxxxxxxxxx, kad produktas xūxų xxxxxxxx įterptas xxxų gale. |
HU |
: |
A xxxxxxx/xxxxx xxő xxxőxöx xxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxx egészében xx xxxx xxxxxxxx a xxxxxxx; üxxxxxxx xxxx, xxxx az xxxxx x xxxxx végén xx teljes egészében xx xxxxxx dolgozva. |
MT |
: |
Sabiex xxxxxxxxġx xħxxxxxx/xxxxxxxxx selvaġġi x-xxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxxxx xħxx xxxxxx xxx-ħxxxxxx; żgura li xxxxxxxx xxxx ukoll xxxxxxxxxx xħxx xxxxxx x'xxxx xx-xxxxx. |
XX |
: |
Xx [xx xxxxxx/xx xxxxx zoogdieren] xx beschermen xxxx xxx xxxxxxx volledig xx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx; xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx xxx xxx xxxxx van xx xxx xx xxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
X xxxx ochrony xxxxxx/xxxxxxx ssaków xxxxxxx xxxx xxć całkowicie xxxxxxxxx glebą; xxxxxxxć żx xxxxxxx xxxx xxxxxxż xxłxxxxxxx przykryty xx xxńxxxx rzędów. |
PT |
: |
Para xxxxxxçãx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx], xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxx xx solo, xxxxxxxxx xx xxxxx dos xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxxțxx xăxăxxxxx/xxxxxxxxxxx xăxxxxxxx, produsul trebuie îxxxxxxxxx îx xxxxxxxxxx îx xxx! X xx xxxxxxx că xxxxxxxx xxxx îxxxxxxxxx îx totalitate xx xxâxșxxxx xâxxxxxxxx! |
XX |
: |
X xôxxxx xxxxxxx vtákov/divo xxxxxxxx xxxxxxxx sa xxxx xxxxxx prípravok zakryť xôxxx. Presvedčte xx, xx xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xôxxx xx xx xxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx zaščite xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx popolnoma xxxxxxx v xxx; xxxxxxxxxx, da xx xxxxxxxx x celowi xxxxxxx x xxx xxxx xx koncih xxxx. |
XX |
: |
(Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxääx; varmistettava, xxxä xxxxx sekoittuu xxxxxxääx xäxxxx myös xxxxxxx xääxxä. |
XX |
: |
Xöx xxx xxxxxx (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx) xåxxx xxxxxxxxx nedmyllas helt xxx xåxxxx x xxxxxx; se xxxx xxx xxxxxxxxx även xxxxxxxxx xxxx x xxxxxx av xxxxxxx. |
XXx 6
BG |
: |
Да се отстранят разлетите/разпилените количества, с цел опазване на птиците/дивите бозайници. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxx [las xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xxxxxxxx xxxx derrame accidental. |
CS |
: |
Za xxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xx xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx xxx xxxxxx produkt xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx Xxxxxx von (Xöxxxx/xxxx lebenden Säugetieren) xxxx xxx xxxxxxüxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια ζώα] μαζέψτε όσο προϊόν έχει χυθεί κατά λάθος. |
EN |
: |
To xxxxxxx xxxxx/xxxx xxxxxxx xxxxxx spillages. |
FR |
: |
Pour xxxxxxxx [xxx oiseaux/les xxxxxxèxxx xxxxxxxx], récupérer xxxx xxxxxxx accidentellement xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxxx [gli xxxxxxx/x xxxxxxxxx xxxxxxxxx] recuperare xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, xxxēxxx izšļakstīšanos. |
LT |
: |
Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxūxxx xxxxxxxxx pabiras xx xxxxxxxxxxį xxxxxxxą. |
XX |
: |
X madarak/vadon xxő emlősök xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxxxxxxüx xxöxxöxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxħħx xxxx xxxxxx xxxx tipproteġi x-xħxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxġġx. |
XX |
: |
Xx [de xxxxxx/xx xxxxx zoogdieren] te xxxxxxxxxx moet x xxxxxxx product verwijderen. |
PL |
: |
W xxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx xxxxxć rozlany/rozsypany xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxx/xxx mamíferos selvagens], xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx derramado. |
RO |
: |
Pentru xxxxxxțxx xăxăxxxxx/xxxxxxxxxxx xăxxxxxxx îndepărtați xxxxxx de produs! |
SK |
: |
Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx rozsypaný prípravok. |
SL |
: |
Zaradi xxxxxxx xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxööx vahingossa xxxxxxxx xxxxx poistettava. |
SV |
: |
För xxx xxxxxx (xåxxxx/xxxxx däggdjur), xxxäxxxx xxxxx. |
XXx 7
XX |
: |
Да не се прилага по време на размножителния период на птиците. |
ES |
: |
No xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx reproducción xx xxx aves. |
CS |
: |
Neaplikujte x xxxx xxxxxxxx ptáků. |
DA |
: |
Må xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx pesitsusperioodil. |
EL |
: |
Να μην χρησιμοποιείται κατά την περίοδο αναπαραγωγής των πουλιών. |
EN |
: |
Do not xxxxx xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxx appliquer xxxxxx xx xxxxxxx de xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxx durante xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxāx xxxxxxā. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxxxxxxų xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
X xxxxxxx xöxxxxx xxőxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx matul xx-xxxxxxx ta’ x-xħxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx het xxxxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx stosować x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx o período xx reprodução das xxxx. |
XX |
: |
X nu xx xxxxxx produsul îx xxxxxxxx xx împerechere x păsărilor! |
SK |
: |
Neaplikujte v xxxx xxxxxxxxxxxxx vtákov. |
SL |
: |
Ne xxxxxxxxx x času xxxxxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xx xxx xäxxxää xxxxxxxx xxxääxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxäxx xxxx xxxxx produkt xxxxx fåglarnas xäxxxxxxxxxxxxx. |
XXx 8
XX |
: |
Опасен за пчелите/Да не се прилага при култури по време на цъфтеж, с цел опазване на пчелите и други насекоми- опрашители/Да не се използва на места, където има активна паша на пчели/Преместете или покрийте пчелните кошери по време на третирането и за (да се посочи срок) след третиране/Да не се прилага при наличие на цъфтяща плевелна растителност/Плевелите да се унищожат преди цъфтежа им/Да не се прилага преди (да се посочи срок). |
ES |
: |
Peligroso xxxx xxx xxxxxx./Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx la floración xx los xxxxxxxx./Xx xxxxxxxx donde xxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxxx durante xx tratamiento x xxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxx) xxxxxxx del xxxxx./Xx xxxxxxx cuando xxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx./Xxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxx de xx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxx antes xx (indíquese el xxxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx xxx včely./Za xxxxxx xxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx na xxxxxxx, na xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx./Xxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx a xx xxxxxxxx (uveďte dobu) xxxxxxxxxx nebo zakryty./Neaplikujte, xxxxxxxx xx xx xxxxxxx vyskytují kvetoucí xxxxxxx./Xxxxxxx odstraňte xxxx xxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx dobu). |
DA |
: |
Farligt for xxxx./Xxx xx beskytte xxxx og xxxxx xxxxøxxxxx insekter må xxxxx xxxxxxx ikke xxxxxxxx x blomstrende xxxxøxxx./Xå ikke xxxxxxxx x biernes xxxxxxxx./Xxxxæx xxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx og x (xæxx xxxxx xxxxx/xxxx) xxxxx xxxxxxxxxxxx./Xå xxxx anvendes i xæxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xxxxxx inden xxxxxxxxxx./ Må xxxx xxxxxxxx xxxxx (tidspunkt). |
DE |
: |
Bienengefährlich./Zum Xxxxxx xxx Xxxxxx xxx anderen xxxxäxxxxxxx Xxxxxxxx nicht xxx xxüxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx./ Xxxxx xx Stellen xxxxxxxx, xx xxxxx Xxxxxx aktiv auf Xxxxxxxxxxx xxxx./Xxxxxxxxöxxx xüxxxx xäxxxxx xxx Anwendung xxx für (Xxxxxx xxx Zeit) xxxx xxx Xxxxxxxxxx entfernt xxxx xxxxxxxxx werden./Nicht xx Xxxxxxxxxxx xxx xxüxxxxxx Xxxxäxxxxx xxxxxxxx./Xxxxäxxxx xüxxxx xxx xxx Xxüxxx xxxxxxxx werden./Nicht xxx (Xxxxxx xxx Xxxx) anwenden. |
ET |
: |
Mesilastele xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx muude xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xõxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx õxxxxxxxx xxxx/Xxxxx kasutada xxxxxxxxx xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxx xxxxx xxxx (xääxxxxxxx xxx) peale xööxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xõx xxxxx xxxx/Õxxxxxx xxxxxxx olemasolu xxxxxx xxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxx xxxx õxxxxxxxx xxxxxxxxx/Xxxxx xxxxxxxx xxxx (määratleda xxx). |
XX |
: |
Επικίνδυνο για τις μέλισσες. Για να προστατέψετε τις μέλισσες και άλλα έντομα επικονίασης μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καλλιέργειες κατά την ανθοφορία./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο που οι μέλισσες συλλέγουν γύρη./Απομακρύνετε ή καλύψτε τις κυψέλες κατά τη χρήση του προϊόντος και επί (αναφέρατε το χρόνο) μετά τη χρήση./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο ανθοφορίας ζιζανίων./Απομακρύνετε τα ζιζάνια πριν από την ανθοφορία./Μην το χρησιμοποιείτε πριν (αναφέρατε το χρόνο). |
EN |
: |
Dangerous xx xxxx./Xx protect xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx insects xx xxx xxxxx to xxxx plants when xx xxxxxx./Xx xxx xxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxx foraging./Remove xx cover beehives xxxxxx xxxxxxxxxxx and xxx (state xxxx) xxxxx xxxxxxxxx./ Xx xxx apply xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx./ Remove xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx./Xx not xxxxx xxxxxx (xxxxx xxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx./Xxxx protéger les xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xx xxx appliquer xxxxxx xx floraison./ Xx xxx utiliser en xxxxxxxx x'xxxxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xx (xxxxxxxx xx période) xxxèx xxxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxxx lorsque des xxxxxxxxxx xx fleur xxxx xxxxxxxxx./Xxxxxxx les xxxxxxxxxx avant leur xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xx xxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx per xx xxx./Xxx xxxxxxxxxx xx xxx x altri xxxxxxx impollinatori non xxxxxxxxx xxxx colture xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx./ Xxx utilizzare xxxxxx le api xxxx in xxxxxxxà./Xxxxxxxxx x coprire xxx xxxxxxx durante x'xxxxxxxxxxxx x xxx (xxxxxxxx xx xxxxxxx) dopo xx xxxxxxxxxxx./Xxx applicare xx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx./Xxxxxxxxx le xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx xxxxx xx (indicare xx xxxxxxx). |
XX |
: |
Xīxxxxx xxxēx. Xxx xxxxxxxāxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxēxāxxx, nelietot xxxxūxxxxx xxxxēxxxxx xxxxā. Xxxxxxxx vietās, xxx xxxxx xxxīxx xxxxē xxxīxx. Xxxx xxxxxxx xāxxxxxxx xxx xāxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxļx xxxxxxxāxxxxx xxxxā xx … (xxxāxx xx xxx ilgu laiku) xēx smidzināšanas darba xxxxāx. Nelietot xxxxīxāx, xxxāx xx ziedošas xxxāxxx. Xxxxxxx xxxāxxx xxxxx ziedēšanas. Xxxxxxxx xxxxx … (xxxāxx xxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx xxxėxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxų xxxėxxxx xxxx/Xxxxxxxxx xxxxų xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx/Xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxų avilius xxxxxxxx xxxx xx (xxxxxxxx xxxxą) xx purškimo./Nenaudoti xxx xxx xxxxxxxų xxxxxxxxų/Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx iki xų xxxėxxxx/Xxxxxxxxx iki (xxxxxxxx xxxxą). |
XX |
: |
Xxxxxxx xxxxxxxxx/X xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxő bovaro xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxőxxxxxxx nem xxxxxxxxxxxx/ Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxőxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/ Az xxxxxxxxxx xxxxxxx és x xxxxxxx után (xxxxxxxx xxőxxxx) xxxxx távolítsa xx vagy fedje xx x xxxxxxxxxxxxx/- Xxxxxxx xxxxxöxxxxxx jelenléte xxxxxx nem alkalmazható/- Xxxxxxxx előtt távolítsa xx a xxxxxöxxxxxxxx/(xxxxxxxx xxőxxxx) előtt nem xxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxż xħxx-xxħxx/Xxxxxx xħxxxx xx-xxħxx x xxxxxxx xħxx xxx-xxxxx xxxxxxxxx xxx uċuħ xxx-xxxx' xxxx jkunu xxxxxxx/ Xxżxx xxxx in-naħal xxxx qed jirgħa xxx/Xxħħx jew agħtti x-ġxxxx tan-naħal waqt x-xxxxxxxxxxxxx u xħxx (xxxċxxxxx x-ħxx) xxxx x-xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxx ħxxxx ħxżxx xxx-xxxx/Xxħħx x-ħxxxx ħxżxx xxxxx xx xxxxxxx/ Xxxxxxxxx xxxxx (xxxċxxxxx x-ħxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx./Xx xx bijen xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx mag x xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx actief xxxx voedsel xxxxxx./Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx (xxxx xx tijdsduur xxx) xx de xxxxxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xx xxxxx xxx in xxxxx xxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxx (xxxx de xxxxx xx xx xxxxxxx xxx). |
XX |
: |
[Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxł/X xxxx xxxxxxx xxxxxxł x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxąxxxx nie xxxxxxxć xx xxśxxxx xxxxxxx w xxxxxx xxxxxxxxxx/Xxx używać x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxłx xxxą xxżxxxx/Xxxxxć lub xxxxxxxxxć xxx xxxxxxx xxxxxxx i xxxxx (xxxxśxxć czas) xx xxxxxxx/Xxx stosować xxxxx xxxxęxxxą xxxxxąxx chwasty/Usuwać xxxxxxx przed xxxxxxxxxxx/Xxx xxxxxxxć przed (xxxxśxxć xxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx./Xxxx xxxxxxçãx xxx xxxxxxx e xx xxxxxx insectos polinizadores, xãx xxxxxxx este xxxxxxx durante x xxxxxçãx xxx xxxxxxxx./Xãx xxxxxxxx este produto xxxxxxx o xxxxxxx xx xxxxxxçx xxx xxxxxxx xxx xxxxxx./- Xxxxxxx ou xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxçãx do xxxxxxx e xxxxxxx (xxxxxxx x xxxxxxx) xxxx o tratamento./Não xxxxxxx xxxx produto xx presença xx xxxxxxxxxxx em xxxxxçãx./ Xxxxxxx as infestantes xxxxx da xxxxxçãx./Xãx xxxxxxx xxxxx de (xxxxxxxx temporal a xxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxxxxx albine!/Pentru x proteja xxxxxxxx șx alte insecte xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxțx xx xxxxxx îx xxxxxx înfloritului!/ Xx xxxxxxxțx xxxxxxxx în xxxxxx sezonului xxxxx xx xxxxxxxxx!/ Îndepărtați xxx xxxxxxxțx stupii îx xxxxxx xxxxxăxxx șx (xă se xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx) xxxă xxxxxxxxx!/Xx xxxxxxțx xxxxxxxx în xxxxxxxx de înflorire x buruienilor!/Distrugeți buruienile îxxxxxx de îxxxxxxxx!/Xx xxxxxxțx îxxxxxx xx (xă xx specifice xxxxxxxx de xxxx)! |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx xxx xxxxx/X xôxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxľxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx plodiny x čase xxxxx/Xxxxxxxxxxxx, xxx xx x xxxxx nachádzajú xxxxx/Xxxxx xxxxxxxxx a (uveďte xxx) po xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx na xxx xxxxxx/Xxxxxxxxxxx, xxx sa x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx/ Xxxxxxxxx xxxxxx pred xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xxx). |
XX |
: |
Xxxxxxx xx xxxxxx./Xxxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx rastlin xxx xxxxxxxxx./Xx tretirati x xxxx xxxx čebel./Med xxxxxxxxxxx xx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx) xx tretiranju xxxxxxxxxx xxx pokriti xxxxxxx xxxxx./Xx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx cvetočega xxxxxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxx pred xxxxxxxxx./Xx xxxxxxxxx pred (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxx xxxxxäxxxxxx./Xxxxxäxxxxx xx muiden xöxxxxäxxxx xxöxxxxxxxx suojelemiseksi xx saa käyttää xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx./Xx xxx xäxxxää xxxxxx, xxxxxxx xxxxxäxxxx lentävät xxxxxxxxxxxx./Xxxxxäxxxxxäx xxxxxxxxxxx tai suojattava xxxxxxäxxxxx xxxxxx xx (xxxx) xxxxxx xäxxxxxxxx xäxxxxx./Xx saa xäxxxää, xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx rikkakasveja./Poista xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx./Xx xxx xäxxxää xxxxx (xxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxx xöx bin./För xxx skydda bin xxx xxxxx pollinerande xxxxxxxx, xxxäxx inte xxxxx produkt på xxxxxxxxx xxöxx./Xåx xxxx xxxäxxxx xäx xxx xxxxxx söker efter xöxx./Xxxäxxxx xxxxx xäxx öxxx bikupor xxxxx xxxxxxxxxx och under (xxxx xxxxxxxxxx) efter xxxxxxxxxx./Xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xå xxx xxxxx blommande xxxäx./Xxxäxxxx xxxäx före blomning./ Xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xöxx (xxxx xxxxxxxxxx). |
2.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx správné xxxxxxxxxx xxxxx (XXx)
XXx 1
XX |
: |
Да не се прилага този или друг продукт, съдържащ (да се посочи активното вещество или групата активни вещества според случая) повече от (да се посочи броя на приложенията или срока), за да се избегне развитието на резистентност. |
XX |
: |
Xxxx xxxxxx la xxxxxxxxx de resistencias, xx xxxxxxx este xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxx contenga (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx o xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx) xxx xx (xxxxxxxxx el xxxxxx de xxxxxxxxxxxx x el xxxxx). |
XX |
: |
X xxxxxxxxx vzniku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx tento xxx xxxxx xxxx přípravek, xxxxx xxxxxxxx (uveďte xxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxxx skupinu účinných xxxxx) více/déle xxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx). |
XX |
: |
Xxx xx xxxxå xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xå dette xxxxxxx xxxxx andre xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx aktivstof eller xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx), xxx anvendes/ikke xxxxxxxx xxxx end (x xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx). |
XX |
: |
Xxx Xxxxxxxxxx einer Xxxxxxxxxxxxxxxx darf xxxxxx xxxx xxxxxxxxx anderes Xxxxxx, welches (entsprechende Xxxxxxxxx xxx Wirkstoffes xxxx der Wirkstoffgruppe) xxxxäxx, xxxxx xxxx xxx (Xxxxxx der Xäxxxxxxxx xxxx der Xxxxxxxxxx) ausgebracht werden. |
ET |
: |
Resistentsuse xxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxxx xõx ükskõik xxxxxxx xxxx xxxxxxxx mitte xxxxxxxx xxxxxx xxx (xxxxxxxxxxxxxxxx arv või xääxxxxxxxx xxxxxxx), mis xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xõx xxxxxx xxxx). |
XX |
: |
Προκειμένου να μην αναπτυχθεί ανθεκτικότητα μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η συχνότητα) φορές. |
XX |
: |
Xx avoid xxx xxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxx apply xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, as xxxxxxxxxxx) xxxx than (xxxxxx xx applications xx xxxx xxxxxx xx xx xxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, ne xxx xxxxxxxxx ce produit xx xxxx xxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx la xxxxxxxxx ou xx xxxxxxx de xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx) xxxx xx (xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx ou xxxxx à préciser). |
IT |
: |
Per evitare x'xxxxxxxxxx di xxxxxxxxxx xxx applicare xxxxxx x xxxxx prodotti xxxxxxxxxx (indicare xx xxxxxxxx xxxxxx o xx xxxxxx xx xxxxxxxx, a xxxxxxx xxx caso) xxù xx (numero xx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xx xxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxx xxxxxxīxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxāx, xxxxxxxx xx vai xxxxxxx citu xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekli, xxxx xxxxx … (norāda xxxxīxāx xxxxxx xxx xxxxīxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx) vairāk nekā … (norāda xxxxxāxx xxxxxx xxx xxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx išsivystymo, xxxxxxxxx šio xxxxxxxx xx xxxx produkto, xxxxx xxxėxxxx yra (xxxxxxxx xxxxxxxxą xxxxxxxą xx xxxxxxxų xxxxę) xxxxxxx kaip (nurodyti xxxxxxxxxų xxxxxxų arba xxxxxxxxxį). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxx kialakulásának xxxxxüxxxx xxxxxxxxx xxx vagy (x xxxxxxxxő xxxxxxxxx xxxx anyagcsoport)-ot xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (az xxőxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxőxxxxxx)-xxx xöxxxxöx/xxxxxxxx ideig. |
MT |
: |
Sabiex xxxxxx xx tinbena xxżxxxxxxx tapplikax xxx xxx xx xxxxxxx xxħxx xx jkun xxx (xxxxxxxxxx s-sustanza xxx xxxxxx xx’ xxxxxxxx attivi kif xxxxx) aktar xxxx (x-xħxxx ta’ xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xx-ħxx xx xħxxxx jkun xxxċxxxxxx) |
XX |
: |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx te xxxxxxxxx xxx x xxx xxxxxxx of xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxxx gelang van xxx geval xx xxxx xxx xx xxxxxxxx xxxx of xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx stoffen) xxxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx)/xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xx xxxxxxxxx xxx). |
XX |
: |
X xxxx uniknięcia xxxxxxxxxxx xxxxxxxśxx xxx xxxxxxxć tego lub żxxxxxx innego produktu xxxxxxxxąxxxx (xxxxśxxć substancję xxxxxxą lub xxxxę xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx) xxx xłxżxx xxż (xxxxśxxxx czas)/nie xxęśxxxx xxż (określona xxęxxxxxxxxść). |
XX |
: |
Xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xx resistências, xãx xxxxxxx xxxx produto xx xxxxxxxx outro xxx contenha (indicar, xxxxxxxxx o caso, x xxxxxâxxxx xxxxxx xx a xxxxxxx xx substâncias xxxxxxx) xxxx de (xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxçõxx x xxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxx x xxxxx xxxxxțxx xxxxxxxxțxx xx xxxxxxțx xxxxx produs xxx xxxxx xxx produs xxxțxxâxx (xă se xxxxxxxxx xxxxxxxțx activă xxx xxxxx xx xxxxxxxțx, după xxx) xxx mult xx (xă xx xxxxxxxxx xxxăxxx xx tratamente xxx perioada de xxxx)! |
XX |
: |
Xx zabránenie vzniku xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx tento xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx alebo xxxxxxx xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx úsek). |
SL |
: |
Zaradi xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx odpornosti xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx, xx vsebujejo (navede xx xxxxxxx snov xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxx xxx (xxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx ali število xxxxxxxxx). |
XX |
: |
Xxxxxxxxxxxx kehittymisen estämiseksi xx xxx xäxxxää xäxä xxx xxxä xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxx xxxäxxää (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx), käyttöä useammin (xäxxxöxxxxxx). |
XX |
: |
Xöx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (ange xxxxxxxx ämne eller xxxxx xx äxxxx) xxx än (xxxx xxxxx behandlingar eller xxxxxxxxxx). |
2.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx prostředků x xxxxxx xxxxxxxx (XXx)
XXx 1
XX |
: |
Примамките да се поставят така, че да бъде сведен до минимум риска от консумация от други животни. Блоковите примамки да се поставят така, че да не могат да бъдат разнесени от гризачи. |
XX |
: |
Xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xx xxxxx xx xxxxxx de xxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xx puedan xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxx xxx kladeny xxx, xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Zabezpečte xxxxxxxx, xxx nemohly xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xå xx sådan xåxx, xx xxxxxxxx xxx, xx xxxxx xxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx mest muligt. X.xxx. xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x en kasse xxx små xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxx i xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx. Pas xå, xx produkt x blokform xxxx xxx xxxxxxx xæx xx de gnavere, xxx skal xxxæxxxx. |
XX |
: |
Xxx Xöxxx verdeckt xxx xxxxxäxxxxxx xüx andere Xxxxx ausbringen. Xöxxx xxxxxxx, xx xxxx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx nicht xöxxxxx xxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxööx xxxxx ohutult xxxxxxxxx selliselt, xx xxxxxxxxxxx teiste loomade xxxxx xxxxxxxxx ohtu. Xxxxxxxxxööxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx närilised neid äxx xxxxxx ei xxxxx. |
XX |
: |
Τα δολώματα θα πρέπει να τοποθετηθούν με τρόπο τέτοιο που να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα να καταναλωθούν από άλλα ζώα. Ασφαλίστε τα δολώματα έτσι ώστε να μην μπορούν να τα παρασύρουν τα τρωκτικά. |
XX |
: |
Xxx xxxxx xxxx be securely xxxxxxxxx in x xxx so xx xx minimise xxx xxxx of xxxxxxxxxxx xx other xxxxxxx. Xxxxxx bait xxxxxx xx xxxx they xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxâxx xxxxxxx être xxxxxxxx xx manière à xxxxxxxxx le xxxxxx d'ingestion xxx x'xxxxxx animaux. Xxxxxxxxx xxx appâts xxxx xx'xxx xx xxxxxxxx xxx être xxxxxxx xxx xxx rongeurs. |
IT |
: |
Le xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx modo xx minimizzare xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx parte xx xxxxx animali. Fissare xx esche xx xxxx xxx non xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxx roditori. |
LV |
: |
Ēsmu xxā ievietot xā, xxx, xā xxxūxx xxxxxxxx citiem xxīxxxxxxxx. Ēxxx nostiprināt, xxx xxxxxēxx to xxxxxēxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxx xūxx xxxxxxx xxxėxxxxxx xxxx, xxx xxxxxėxų xxxxxx xxxxxxx xxxūxxxx xį xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx xxxx būti xxxx xxxxxxx, xxx graužikai xxxxxėxų xų xxxxxxxxx. |
XX |
: |
X xxxxxxxxx úgy xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx x lehető legkisebb xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xxxx xxxxx xxx xxxxxxx is xxxxxxxxxxxx. A xxxxxxxxx xxx xxxx rögzíteni, xxxx azt x xxxxxxxxx ne xxxxxxxxxxxx xx. |
XX |
: |
Xx-xxxxx xħxxxxxx xxxxxxħxx xxxx xx jitnaqqas xx-xxxxxx li xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xħxxxx. Orbot xx-xxxxxx xxxxxxxx sew xxxx xxxxx biex xx’ xxġxx xxxxxxx xxxx xxx ilpost xxxx xxxxxxx. |
XX |
: |
Xx lokmiddelen xxxxxx xx xxxxxx geplaatst xxx het risico xxx xxxxxx dieren xxxxx eten xxxxxx xxxxxxxx wordt beperkt. Xxxx xx blokjes xxxxxx xxxx, zodat xx xxxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx weggesleept. |
PL |
: |
Przynęty xxxxą xxć xxxłxżxxx w xxxx xxxxxx, aby xxxxxxxxxxxxxć xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxęxx. Xxxxxxxxxxxć xxxxxęxę w xxx sposób, xxx xxx xxxłx xxxxxć xxxxxxxxxx xxxxx gryzonie. |
PT |
: |
Colocar xx xxxxx xx xxxx x xxxxxxxxx x xxxxx de xxxxxxãx xxx xxxxxx xxxxxxx. Fixar xx xxxxx, xxxx xxx xãx xxxxxx ser xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xxxxxxx depozitată îx xxxxxțxx de xxxxxxxxxx xxxxxx îxxâx xă xx xxxșxxxxx xxxxxx xx x fi xxxxxxxxă de xăxxx xxxx xxxxxxx! X xx asigura xxxxxxx xxxxxx încât xă xx poată xx xxxxxă de către xxxăxxxxx! |
XX |
: |
Xxxxxxx sa musia xxxxxxxxx tak, xxx xx x xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxx návnady xxx, xxx ich xxxxxxxx xxxxxxx odtiahnuť. |
SL |
: |
Vabe xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxx živali xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxx xxxx, xx xxx glodalci xx morejo raznesti. |
FI |
: |
Syötit xx xxxxxxxxxxxx siten, xxxä ne eivät xxxxxxx xxxxxä xxxxxx xxäxxxxxx. Xxöxxx xx xxxxxxxxxxäxä xxxxx, xxxä xxxxxxäx xxxäx xxx xxxxxä niitä xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xåxxx xxxxxxxx så xxx xxxxx xxxx xxxx kan xöxxäxx xxx. Xöxxxxxx xxxxxx xå xxx xx xxxx xxx xxäxxx xxäx xx xxxxxxx. |
XXx 2
BG |
: |
Третираните площи трябва да бъдат обозначени в периода на третиране. Да се посочи опасността от отравяне (първично или вторично) с антикоагуланта и да се укаже неговата противоотрова. |
XX |
: |
Xx zona xxxxxxx xxxx xxñxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx. Debe xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx intoxicación (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxx být xxxxx xxxxxxxxxx označena. Xx xxxxx upozornit xx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxx xxxx sekundární) xxxxxxxxxxxxxxx x uvést xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx behandlede xxxåxx xxxx xxxæxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Faren xxx xxxxxxxxxxx (primær eller xxxxxxæx) ved xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, samt xxxxxxxxx xxxxxx, skal xæxxxx på xxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xx behandelnde Xxäxxx xxxx während der Xxxxxxxxxxxxxxx markiert sein. Xxx Gefahr xxx (xxxxäxxx oder xxxxxxäxxx) Xxxxxxxxxx xxxxx das Xxxxxxxxxxxxx xxx dessen Xxxxxxxxxxx sollte xxxäxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xäxxxxxxx xxx xxxxx xäxxxxxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxx xüxxxxxxx (xxxxxx xõx xxxxxxx) oht xxxx xxxxx xxxxxxx antidoot xxxx xxxxx ära xxxxxxxx. |
XX |
: |
Η περιοχή στην οποία έχει χρησιμοποιηθεί το προϊόν πρέπει να έχει σημαδευτεί κατά την περίοδο χρήσης. Θα πρέπει να αναφέρεται ο κίνδυνος (πρωτογενούς ή δευτερογενούς) δηλη- τηρίασης από το αντιπηκτικό καθώς και το αντίδοτο σε περίπτωση δηλητηρίασης. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx area must xx xxxxxx xxxxxx xxx treatment period. Xxx xxxxxx xxxx xxxxx poisoned (xxxxxxx xx secondary) xx xxx anticoagulant and xxx antidote xxxxxxx xx should xx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxx faire x'xxxxx d'un xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Xx xxxxxx d'empoisonnement (primaire xx xxxxxxxxxx) xxx x'xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx êxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx la xxxx xxxxxxxxxxx xxxx essere xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx x secondario) xxxxxx xxx'xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx evidenziato xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxāxxx xxxxā xxxxxāxāxxxx xxxxīxx xxxķēx. Xxxāxīx xxxxxēxxxāx (xxxxāxāx xxx xxxxxxāxāx) xxxxxxxēxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xx xā xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xūxx xxxxxėxx visą apdorojimo xxxxxxxxxį. Xxxx xūxx xxxxxėxxx apsinuodijimo xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (tiesioginis xx xxxxxxxxxxxxx) xx nurodytas xxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
X xxxxxx területet x xxxxxxx xxxxx xxxxx külön xxxöxxxxxx xxxx megjelölni. X xxxöxxxxxx xxx xxxx xxxxx x figyelmet x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxőx xxxx xxxxxxőxxx veszélyére xx xxxxx xxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx-xxxx xxxxxxxxx għandu xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx qiegħed xxġx xxxxxxxx. Xħxxxx xxxxxxxx x-xxxxxxx ta’ xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx jew sekondarju) xx-xxxxxxxxxxxxx x x-xxxxxxxx xxxxħx. |
XX |
: |
Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx gemarkeerd. Xxx xxxxxx xxx xxx (primaire xx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx door xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx moet xxxxxx xxxxxxx, alsmede xxx tegengif. |
PL |
: |
Obszar xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxć xxxxxxxxxx podczas xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxńxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx wtórnego) antykoagulantem x antidotum powinno xxć wyszczególnione. |
PT |
: |
Durante o xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxxx a xxxx, xxx xxxçãx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx ou secundário) xxxx xxxxxxxxxxxxxx e xxxxxxçãx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx. |
XX |
: |
Xxxx xx xxxxxxxxx trebuie marcată îx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx! X xx xxxțxxxx xxxxxx xx xxxăxxxx (xxxxxxxxx șx secundar) xx xxxxxxxxxxxxx și xxxxxxxxx xxxxxxxx! |
XX |
: |
Xxxxxxxxxx plocha xx xxxxx xxxxxxxxx musí xxxxxxx. Xxxx xx xxxxxx nebezpečenstvo xxxxxx xxxxxx (primárnej alebo xxxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx x času xxxxxxxxxx označiti. Navesti xx treba nevarnost xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) x antikoagulanti xx xxxxxxxx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xäxxxxxxäxä xxxx xx xxxxxxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (primaarinen tai xxxxxxxxxxxxx) ja xxxxx-xxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxxxx området xxxxx xxxxxxxx under xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Faran xöx xöxxxxxxxxx (xxxxäx xxxxx xxxxxxäx) xx antikoagulanten xxxx motgift xxxxx xxxxx. |
XXx 3
XX |
: |
Мъртвите гризачи да се отстраняват от третираната площ всеки ден през целия период на третиране. Да не се изхвърлят в кофи за боклук или на сметища. |
XX |
: |
Xxxxxxx el xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx diariamente xx xx xxxx xxxxxxx. Xx xxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxx xx xx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxx xxxxxxxx během xxxx xxxxxxx přípravku xxxxx xxxxxxxxxxx. Neodkládejte xx xx nádob xx xxxxxxx xxx xx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xøxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx fra xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxx xxx. Xxxxxxx ikke xx xøxx xxxxxxx x åxxx affaldsbeholdere. |
DE |
: |
Tote Nager xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxx xx Müllbehältern oder xxx Xüxxxxxxxx xxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxx xäxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxx käitlemise ajal xxx päev. Xxxxx xxxxx xxüxxxxxxxxxxxx xõx xxüxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Τα νεκρά τρωκτικά πρέπει να απομακρύνονται καθημερινά από την περιοχή χρήσης σε όλη τη διάρκεια χρησιμοποίησης του προϊόντος. Να μην τοποθετούνται σε κάδους απορ- ριμμάτων ούτε σε σακούλες σκουπιδιών. |
XX |
: |
Xxxx rodents must xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx area xxxx xxx during xxxxxxxxx. Do xxx xxxxx xx refuse xxxx xx on xxxxxxx xxxx. |
XX |
: |
Xxx xxxxxxxx xxxxx doivent êxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx toute xx xxxxxxx du xxxxxxxxxx. Xx xxx xxx xxxxx dans xxx xxxxxxxxx xx xxx décharges. |
IT |
: |
I xxxxxxxx xxxxx devono xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx dalla xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxx dello xxxxxx x xxx xxxxxx xxxxxx gettati nei xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxāxxx xxxxā xxxxxxx xxxxxēxxx no apstrādātās xxxxīxxx xxxxāxx katru xxxxx. Xxxxxxxx tos xxxxxxxxx xxxxxxēx xxx xxxxxēx. |
XX |
: |
Xxxę graužikai xxxx xūxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx kiekvieną xxxxą viso xxxxxxxxx xxxx. Xxxxxxx i xxxxxxxų dėžes arba xąxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xx elhullott xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx el xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxüxxxxőx. A xxxxxxxxx xxxxx hulladéktartályban vagy xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xħxxxxxx xxxxxħħxx xxxxxx ir-rodenti mejta xxxx-xxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxż-żxxxx xxx xxx xxxxżxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx moeten xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxx xx xxxxxxxxxx xxxx worden xxxxxxxxxx. Xxxx ze xxxx xx vuilnisbakken xx xx storten. |
PL |
: |
Martwe xxxxxxxx xxxxxć x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx każdego xxxx. Xxx xxxxxxxć xx xxxxxxxxxx na śxxxxx x xxx xxxxxxć xx xxxxxxxxx śxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx da zona xx xxxxxxxxxx, xxx xxx xx xxxxxx xx xxxx ou xxxxxxxxx xx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxăxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xă xxx îndepărtate din xxxx tratată îx xxxxxxx zi îx xxxxxx tratamentului! X xx xx xxxxxx îx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx la xxxxxxx de xxxxx! |
XX |
: |
Xŕxxx xxxxxxxx xxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxx každý xxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxx do xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxxxxx je xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxx dan x xxxx xxxxxxxxxx, xxxxxx xx x xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx. |
XX |
: |
Xxxxxxxx xxxxxxäx xx xxxäxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xäxxxxxäxx. Xxxxä xx xxx heittää xäxxxäxxxöxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx. |
XX |
: |
Xöxx xxxxxxx xxxxx xxx xxxx xxåx xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxxx dag xxxxx xxxxxxxxxxxx. Xåx inte xäxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xå soptipp. |
3. Kritéria xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx
3.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxx
Xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx rostlin xxxxxxxx xxxxx xxx xx stanovená použití, xxxxx xxxx přijatelná xx základě hodnocení xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x příloze xxxxxxxx (EU) č. [Xxxx pro publikace – xxxxxx, xxxxxx xxxxx xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. …/… xx xxx […], xxxxxx xx provádí xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Rady (ES) x. 1107/2009, xxxxx xxx o xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx přípravků xx xxxxxxx rostlin].
Zvláštní xxxxxxxxxxxx opatření xx xxxx pokud možno xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxx, ve xxxxxxx xx xxxxx předejít xxxxxxxxxxxxx účinkům xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx ke zmírnění xxxxxx.
3.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx standardních xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx
XXx 1
Xx xxxxxxxx kůže přípravek xxxxxxxx xxxxxxxxx pomocí xxxxx xxxxx x xxxx xxxx opláchněte xxxxxx xxxxxxxxx vody.
Tato xxxx se xxxxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxx prudce xxxxxxxx x vodou, xxxx. kyanidy xxxx xxxxxx xxxxxxx.
XXx 2
Xxxxxxx xxxxxxxx oděv xx xxxxxxx xxxxxxx.
Xxxx xxxx xx doporučuje x případě, že xx k xxxxxxx xxxxxxx nezbytný xxxxxxxx xxxx. Xx xxxxxxx xxx xxxxxxx přípravky xx ochranu xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx jako T xxxx T+.
SPo 3
Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx kouř x xxxxx opusťte ošetřovaný xxxxxxx.
Xxxx věta xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx xxxxxxxxxx k fumigaci x xxxxxxxxx, ve xxxxxxx použití xxxxxxxxxx xxxxx není xxxxxxxxxx.
XXx 4
Obal x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xx xxxxx.
Xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxx přípravkům xx xxxxxxx rostlin xxxxxxxxxxx xxxxxx látky, xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxx se xxxxxxxx xxxxxxxx, např. xxxxxx xxxxxxx, xxxx které xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx. alkylenbis (xxxxxxxxxxxxxxx). Tato věta xxxx být xxxxxx xxxxxxxxx těkavým xxxxxxxxxx, xxxxxx jsou xxxxxxxxx xxxx X 20, 23 xxxx 26. X jednotlivých xxxxxxxxx xxxx xxx na xxxxxxx xxxxxxxxx posouzení xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx újmu xxxxxxx.
XXx 5
V xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx před xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxx) xx xx xxxxxxxxx postřiku.
Tato xxxx může xxx xxxxxxxxx přípravkům xx xxxxxxx xxxxxxx používaným xx xxxxxxxxxx nebo x jiných uzavřených xxxxxxxxxx, xxxx. xxxxxxxx.
3.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx opatření xxx ochranu xxxxxxxxx xxxxxxxxx
XXx 1
X xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx / půdních xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx jiný xxxxxxxxx obsahující (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx četnost xxxxxxxx).
Xxxx xxxx xx přiřadí xxxxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxx, u nichž xx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx jednotných xxxxx ukáže, že xxx xxxxx xxxx xxxx použití xxxxxxxxx xx obalu xxxx xxxxxxxx opatření xx xxxxxxxx xxxxxx, xxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx v xxxx, xxxxxxx xx žížaly xxxx xxxx půdní xxxxxxxxx xxxx na xxxxx mikroflóru x/xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx.
XXx 2
V zájmu xxxxxxx xxxxxxxxxx vod / xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxx (xxxxxx druh xxxx xxxx situaci).
Tato xxxx může být xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, xxx xx předešlo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx povrchových vod xx citlivých xxxxxxxx (xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xxxxxxx), xxxxxxxx xx xxx xxxxxx hodnocení xxxxx xxxxxxxxxx zásad xxxxx, xx pro xxxxx xxxx více xxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, xxx se xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XXx 3
X xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx / xxxxxxxxxx xxxxxxx / xxxxxxxxxx členovců/hmyzu dodržujte xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx ochranné xxxxx x xxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx) od xxxxxxxxxxxx půdy / xxxxx plochy.
Tato xxxx xx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx necílových xxxxxxx, necílových xxxxxxxx x/xxxx vodních organismů, xxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx podle jednotných xxxxx xxxxx, xx xxx xxxxx nebo xxxx použití uvedených xx obalu xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx rizika, aby xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XXx 4
X xxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxxxxx / xxxxxxxxxx xxxxxxx neaplikujte xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxx. xxxxxx, xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx nebo x xxxxxx případech, xx xxxxxxx hrozí xxxxxx xxxxxx odplavení.
V xxxxxxxxxx xx způsobu použití xxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx přiřadit větu x cílem xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx tak xxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxx.
XXx 5
X xxxxx xxxxxxx ptáků / volně xxxxxxxx xxxxx musí být xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx půdy; xxxxxxxxx, xxx xxx přípravek xxxxx zapraven xx xxxx také xx xxxxx řádků xxxxxx xxxx výsadby.
Tato xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx ochranu rostlin xx xxxxx granulí xxxx pelet, které xxxx být z xxxxxx xxxxxxx ptáků xxxx xxxxx žijících xxxxx xxxxxxxxx do xxxx.
XXx 6
X xxxxx xxxxxxx xxxxx / volně xxxxxxxx xxxxx odstraňte xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
Xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx na ochranu xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx, xxx xxxxxxx k xxxxxx pozření xxxxx xxxx xxxxx žijícími xxxxx. Xxxxxxxxxx se xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, které se xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XXx 7
Xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx ptáků.
Tato xxxx xx přiřadí, jestliže xx při xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx, xx xxx xxxxx nebo xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx je takové xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XXx 8
Xxxxxxxxxx xxx xxxxx./X xxxxx xxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx neaplikujte na xxxxxxxx plodiny./Nepoužívejte xx xxxxxxx, na xxxxx xxxx xxxxx aktivní xxx vyhledávání xxxxxxx./Xxxxxxxxx xxxx zakryjte úly xxxxx xxxxxxxx a xx dobu (xxxxxx xxxx) xx ošetření./Nepoužívejte, xxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxx).
Xxxx věta xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx, xxxxxxxx xx při xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx ukáže, xx xxx xxxxx xxxx více použití xxxxxxxxx na obalu xxxx xxx uplatněna xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx. X xxxxxxxxxx xx xxxxxxx použití xxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx x xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx vnitrostátních xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx státy xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x cílem zmírnit xxxxxx xxx xxxxx x jiný xxxxxxxxx xxxx x xxxx xxxxxxxxx.
3.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx přiřazení xxxxxxxxxxxx xxx udávajících xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx
XXx 1
V xxxxx zabránění vzniku xxxxxxxxxx neaplikujte tento xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx, který xxxxxxxx (xxxxxx účinnou xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx), xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx nebo xxxxx).
Xxxx xxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x omezení xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
3.5.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx
XXx 1
Xxxxxxx musí xxx kladeny xxxxxxxxx xxxxxxxx, aby xx xxxxxxxxxxxxxx riziko požití xxxxxx xxxxxxx. Zabezpečte xxxxxxx xxx, aby xxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxx odvlečeny.
S xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx strany xxxxxxx xxxx být tato xxxx xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxx xx xxx pokud xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XXx 2
Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx být xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Je třeba xxxxxxxxx na xxxxxxxxx xxxxxx (primární xxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx a xxxxx protijed.
Tato věta xxxx být xx xxxxxx xxxxxxx výrazně, xxx se tak xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XXx 3
Xxxxx hlodavci musí xxx po dobu xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxxxxxx xxx xx smetiště.
Aby xx předešlo xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxx věta xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx účinné látky xxxxxxxxxxxxxx.