XXXX&Xxxxxx;XĚX&Xxxxxx; NAŘÍZENÍ XXXX (XX) č. 583/2011
xx xxx 9. čxxxxx 2011,
xxxx&xxxxxx;x xx xěx&xxxxxx; xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx řízení, xxxxxxxčx&xxxxxx;xx řízení x xxx&xxxxxx;xxů podstaty v xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx X, B x X nařízení (XX) č. 1346/2000 x úpadkovém ř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; x kterým xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxx A, X a X xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;
XXXX XXXXXXX&Xxxxxx; XXXX,
x ohledem xx Xxxxxxx o fungování Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx,
x xxxxxxx xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Rady (XX) č. 1346/2000 xx xxx 29. xxěxxx 2000 o &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x ř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (1), x xxxx&xxxxxx;xx xx čx&xxxxxx;xxx 45 xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;,
x xxxxxxx xx návrh Xxxxxxx&xxxxxx; komise,
vzhledem x xěxxx xůxxxůx:
(1) |
Přílohy X, X x X xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 1346/2000 xx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx xxxž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xx xxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xřxxxxxxxx čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xů pro ř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx, xx xěž xx xxxxxx&xxxxxx; xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxxx. Xř&xxxxxx;xxxx A xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; ř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxx čx. 2 x&xxxxxx;xx. x) xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;. Xř&xxxxxx;xxxx X xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxčx&xxxxxx; ř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; podle čx. 2 x&xxxxxx;xx. x) xxxxxx&xxxxxx;xx nařízení x příloha C xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; správce xxxxxxxx xxxxx čl. 2 x&xxxxxx;xx. x) uvedeného xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;. |
(2) |
Xxx 15. x&xxxxxx;ř&xxxxxx; 2010 xxx&xxxxxx;xxxx Xxxxxxxx Xxxxxx x xxxxxxx x čx&xxxxxx;xxxx 45 xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 1346/2000 xxěxx x xxxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;xx x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx X, X x X uvedeného xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;. |
(3) |
Xxx 23. xxxxxxxxx 2010 xxx&xxxxxx;xxxx Lotyšsko Xxxxxx x souladu x článkem 45 xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 1346/2000 změny x xxxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;xx v xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx X x X uvedeného xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;. |
(4) |
X xůxxxxxx xxěx xř&xxxxxx;xxx X, B a X nařízení (XX) č. 1346/2000, xxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx; být provedeny x x&xxxxxx;xxxxxxxx xx x&xxxxxx;&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxxx x Xxxx&xxxxxx;xxx, xx xěxx x&xxxxxx;x xř&xxxxxx;xxxx X, B x C xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx x x&xxxxxx;xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxx x&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;x účastnícím xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx řízení, na xěž xx xxxxxx&xxxxxx; xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; vztahuje. |
(5) |
Xxx Spojené xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; x Xxxxx xx nařízení (XX) č. 1346/2000 x&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;, x xx základě čx&xxxxxx;xxx 45 uvedeného xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xx xxxxx &xxxxxx;čxxxx&xxxxxx; xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; a xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; tohoto xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;. |
(6) |
X xxxxxxx x čx&xxxxxx;xxx 1 a 2 Xxxxxxxxx x postavení X&xxxxxx;xxxx, xřxxxxxx&xxxxxx;xx xx Xxxxxxě x Evropské xxxx x xx Xxxxxxě x xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; unie, se X&xxxxxx;xxxx neúčastní xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;, a xxxx nařízení není xxx ně závazné xxx xxxžxxxxx&xxxxxx;. |
(7) |
Přílohy X, X x C xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 1346/2000 xx xxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxxxěxěxx x xxxxxxxxx&xxxxxx;xx, |
XŘXXXXX TOTO XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx;:
Čx&xxxxxx;xxx 1
Nařízení (XX) č. 1346/2000 xx xěx&xxxxxx; xxxxx:
1) |
Příloha A xx xěx&xxxxxx; takto:
|
2) |
Xř&xxxxxx;xxxx X se xěx&xxxxxx; xxxxx:
|
3) |
V xř&xxxxxx;xxxx C se x&xxxxxx;xxxx x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx Xxxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx: „ÖSTERREICH
|
Čx&xxxxxx;xxx 2
Xř&xxxxxx;xxxx A, X x C xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (ES) č. 1346/2000, ve xxěx&xxxxxx; čx&xxxxxx;xxx 1 tohoto xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;, xx xxxxxxxxx&xxxxxx; x xxxxxxxx&xxxxxx; xxěx&xxxxxx;x xxxxxx&xxxxxx;x x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx X, XX x XXX xxxxxx nařízení.
Čx&xxxxxx;xxx 3
Xxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x dnem po xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; v &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.
Toto xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx x souladu xx Xxxxxxxxx.
X Lucemburku xxx 9. června 2011.
Xx Xxxx
xxxxxxxx
XXXXXX S.
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 160, 30.6.2000, s. 1.
PŘÍLOHA I
„PŘÍLOHA X
Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx v xx. 2 písm. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx door xxx collectief akkoord/La xxxxxxxxxxxxxx judiciaire par xxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx gerechtelijk xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx sous xxxxxxxx xx justice |
— |
De xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx |
— |
Xx vrijwillige xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxx ontneming xxx xxxxxx, bepaald xx xxxxxxx 8 xxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx la loi xxx les faillites |
БЪЛГАРИЯ
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX REPUBLIKA
— |
Konkurs |
— |
Reorganizace |
— |
Oddlužení |
DEUTSCHLAND
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Insolvenzverfahren |
EESTI
— |
Pankrotimenetlus |
ΕΛΛΑΣ
— |
Η πτώχευση |
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
XXXXÑX
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx xx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx of xxxxxxx dying xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx-xx xx bankruptcy xx xxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx‘ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxx under xxx control of xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx the vesting xx all xx xxxx of xxx xxxxxxxx of the xxxxxx in the Xxxxxxxx Assignee xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx coatta xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxāx xxxxxxxxīxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxāx xxxxxxxx maksātnespējas xxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Įxxxėx restruktūrizavimo byla |
— |
Įmonės xxxxxxxx byla |
— |
Įmonės xxxxxxxx xxxxxxxx xx teismo xxxxxx |
XXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx contrôlée |
— |
Concordat xxxxxxxxx xx xxxxxxxx (par xxxxxxx d’actif) |
— |
Régime spécial xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
— |
Xxőxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxċ volontarju xxxx-xxxxxx jew xxxx-xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx x’xxż ta‘ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxx faillissement |
— |
De xxxxxxxxx xxx betaling |
— |
De xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
— |
Xxx Konkursverfahren (Xxxxxxxxxxxxxxxxxx) |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxxxxx) |
— |
Xxx Sanierungsverfahren xxx Xxxxxxxxxxxxxxx (Insolvenzverfahren) |
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Abschöpfungsverfahren |
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
— |
Xxxxęxxxxxxx xxłxxxxx |
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
— |
Xxxxłxść x xxżxxxxśxxą xxxxxxxx xxłxxx |
XXXXXXXX
— |
Xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
— |
Xxxxxxxx xx xxxêxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx de xxxxxxxxçãx xx xxxxxxx, ou xxxx: |
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxçãx empresarial |
— |
Reestruturação xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxãx xxxxxxxxxx |
XXXÂXXX
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxțxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxx judiciară |
— |
Procedura xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx prisilne poravnave |
— |
Prisilna xxxxxxxxx x xxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx konanie |
SUOMI/FINLAND
— |
Konkurssi/konkurs |
— |
Yrityssaneeraus/företagssanering |
SVERIGE
— |
Konkurs |
— |
Företagsrekonstruktion |
UNITED XXXXXXX
— |
Xxxxxxx-xx xx or subject xx the xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx‘ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, including xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx court |
— |
Voluntary xxxxxxxxxxxx xxxxx insolvency xxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“. |
XXXXXXX II
„PŘÍLOHA X
Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx vereffening/La liquidation xxxxxxxxxx |
— |
Xx gerechtelijke vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxxxx xxxx overdracht xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx judiciaire xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
— |
Η πτώχευση |
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
ESPAÑA
— |
Concurso |
FRANCE
— |
Liquidation judiciaire |
IRELAND
— |
Compulsory xxxxxxx-xx |
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx xx the xxxxxx xx persons xxxxx insolvent |
— |
Winding-up xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx winding-up (xxxx xxxxxxxxxxxx of a xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx the xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx the Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx distribution |
ITALIA
— |
Fallimento |
— |
Concordato xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx coatta amministrativa |
— |
Amministrazione xxxxxxxxxxxxx con xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx straordinaria xxx xxxxxxxxx di xxxxxxxxxxxxxxxx xx cui xxx xxxxx integrante xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx beni |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
— |
Πτώχευση |
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
LATVIJA
— |
Juridiskās xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx process |
— |
Fiziskās personas xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
— |
Įxxxėx xxxxxxxx procesas xx xxxxxx tvarka |
LUXEMBOURG
— |
Faillite |
— |
Régime xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx inkluż xx-ħxxġ xx’ xxxxxx xx’ xxxx mill-Kuratur x’xxż xx’ xxxxxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx personen |
ÖSTERREICH
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxxxxx) |
XXXXXX
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
— |
Xxxxłxść obejmująca xxxxxxxxxę |
XXXXXXXX
— |
Xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
— |
Xxxxxxxx xx falência |
ROMÂNIA
— |
Procedura falimentului |
SLOVENIJA
— |
Stečajni xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx stečajni xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
— |
Xxxxxxx-xx xx xx subject xx xxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxx-xx through xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx appointments xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“. |
PŘÍLOHA III
„PŘÍLOHA C
Správci xxxxxxxx uvedení x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xx curator/Le curateur |
— |
De xxxxxxxxxxx rechter/Le xxxx-xxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxx de xxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xx dettes |
— |
De vereffenaar/Le xxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxx bewindvoerder/L’administrateur xxxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
— |
Назначен предварително временен синдик |
— |
Временен синдик |
— |
(Постоянен) синдик |
— |
Служебен синдик |
XXXXX REPUBLIKA
— |
Insolvenční xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx správce |
— |
Oddělený insolvenční xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx správce |
— |
Zástupce xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx) |
— |
Xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx (nach xxx Insolvenzordnung) |
— |
Treuhänder |
— |
Vorläufiger Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
— |
Ο σύνδικος |
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
— |
Ο επίτροπος |
ESPAÑA
— |
Administradores xxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx xxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx Assignee |
— |
Trustee xx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx giudiziale |
— |
Commissario xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
— |
Εξεταστής |
XXXXXXX
— |
Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxų įmonių xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įmonių xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXXX
— |
Xx xxxxxxxx |
— |
Xx commissaire |
— |
Le liquidateur |
— |
Le xxxxxxx xx xxxxxxx xx la section x’xxxxxxxxxxxxxx du xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxüxxxxő |
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx |
— |
Xxċxxxxxx Uffiċjali |
— |
Stralċjarju |
— |
Manager Speċjali |
— |
Kuraturi x’xxż xx’ proċeduri xx’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xx curator xx het xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx van xxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xx de xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxx Verwalter |
— |
Sachwalter |
— |
Treuhänder |
— |
Insolvenzgericht |
— |
Konkursgericht |
POLSKA
— |
Syndyk |
— |
Nadzorca sądowy |
— |
Zarządca |
PORTUGAL
— |
Administrador xx insolvência |
— |
Gestor judicial |
— |
Liquidatário xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxãx xx xxxxxxxx |
XXXÂXXX
— |
Xxxxxxxxxx îx xxxxxxxxță |
— |
Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx upravitelj |
— |
Sodišče, xxxxxxxxx za xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx, pristojno xx xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
— |
Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xöxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxöx |
XXXXXX KINGDOM
— |
Liquidator |
— |
Supervisor of x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xxxxxx“. |