Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX RADY 2004/66/ES

ze xxx 26. xxxxx 2004,

xxxxxx se z xxxxxx xxxxxxxxxxx České xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Kypru, Xxxxxxxx, Xxxxx, Maďarska, Xxxxx, Polska, Slovinska x Xxxxxxxxx upravují xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Rady 1999/45/ES, 2002/83/XX, 2003/37/ES a 2003/59/XX a xxxxxxxx Xxxx 77/388/XXX, 91/414/XXX, 96/26/XX, 2003/48/XX x 2003/49/XX v xxxxxxxxx xxxxxxx pohybu xxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx

XXXX XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,

s xxxxxxx xx xxxxxxx o xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Lotyšské xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Malta, Xxxxxx republiky, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx x Evropské xxxx (dále xxx „xxxxxxx x xxxxxxxxxxx“) (1), x xxxxxxx xx xx. 2 xxxx. 3 xxxx smlouvy,

s xxxxxxx xx Akt x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Slovenské xxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxx, xx xxxxx xx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx (dále jen „xxx x přistoupení“) (2), x xxxxxxx na xxxxxx 57 xxxxxx xxxx,

x xxxxxxx na xxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, které xxxxxxxxx x platnosti xx 1. květnu 2004 a které xxxx xxx upraveny x xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx x xxxxxxxxxxx, xxxxx stanoveny xxxx, xxx xxxx xxx xxxx xxxxxxxx. Všechny xxxx úpravy musí xxx přijaty xxxx xxxxxxxxxxxx, aby xxxx xx přistoupení použitelné.

(2)

Podle xx. 57 odst. 2 aktu x xxxxxxxxxxx musí být xxxx xxxxxx přijaty Xxxxx ve všech xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx Xxxxx nebo Xxxxx xxxxxxxx s Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

(3)

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Rady 1999/45/XX (3), 2002/83/XX (4), 2003/37/ES (5) x 2003/59/XX (6) x xxxxxxxx Xxxx 77/388/EHS (7), 91/414/XXX (8), 96/26/XX (9), 2003/48/XX (10) x 2003/49/XX (11) xx xxxxx měly xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx změněny,

PŘIJALA XXXX SMĚRNICI:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Směrnice 1999/45/ES, 2002/83/XX, 2003/37/XX, 2003/59/ES, 77/388/XXX, 91/414/XXX, 96/26/ES, 2003/48/XX a 2003/49/ES xx xěx&xxxxxx; xxx, xxx je xxxxxxxxx x příloze x&xxxxxx;xx xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx xxxxxx v &xxxxxx;čxxxxxx xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx nezbytné xxx xxxxžxx&xxxxxx; souladu s xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxěxx xx dne vstupu xxxxxxx o xřxxxxxxxx&xxxxxx; x xxxxxxxx. Xxxxx xxx o xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx směrnice, xxxx&xxxxxx;xx xx xxxxxxx&xxxxxx; xxěxxxxx 91/414/XX x xxxxx&xxxxxx;x xxěx&xxxxxx; x směrnice 2002/83/XX, 2003/37/XX x 2003/59/XX, xx pro xě xxxx xxxxxxxx&xxxxxx; xxx stanovený x xxxxxx&xxxxxx;xx směrnicích. Členské xx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxě předají Xxxxxx xxěx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxx xxěxxxxx, xxxxx s xxxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; tato xxxxxxxxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xx xxěxxxxx.

Xxxx xxxxřxx&xxxxxx; xřxxxx&xxxxxx; členskými xx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx; obsahovat odkaz xx xxxx směrnici xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx; odkaz xčxxěx xřx xxxxxx &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Xxůxxx xxxxxx xx stanoví členské xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Tato xxěxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxx x výhradou x dnem xxxxxx xxxxxxx x přistoupení x xxxxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Xxxx xxěxxxxx xx xxčxxx členským xx&xxxxxx;xůx.

X Bruselu xxx 26. xxxxx 2004.

Za Xxxx

X. XXXXX

xxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 236, 23.9. 2003, x. 17.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 236, 23.9. 2003, x. 33.

(3)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 200, 30.7.1999, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 1882/2003 (Xx. xxxx. X 284, 31.10. 2003, s. 1).

(4)  Úř. věst. X 345, 19.12.2002, x. 1.

(5)  Úř. xxxx. X 171, 9.7.2003, x. 1.

(6)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 226, 10.9.2003, s. 4.

(7)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 145, 13.6.1977, s. 1. Směrnice xxxxxxxxx xxxxxxxxx směrnicí 2004/7/XX (Xx. věst. X 27, 30.1.2004, s. 44).

(8)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 230, 19.8.1991, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (ES) x. 806/2003 (Xx. xxxx. X 122, 16.5. 2003, s. 1).

(9)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 124, 23.5.1996, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx aktem o xxxxxxxxxxx z xxxx 2003.

(10)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 157, 26.6.2003, x. 38.

(11)  Úř. xxxx. X 157, 26.6.2003, s. 49.


XXXXXXX

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXX POHYB XXXXX

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Rady 2003/37/XX xx dne 26. xxxxxx 2003 o xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxx lesnických xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, jakož x xxxxxx systémů, xxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx x x xxxxxxx xxxxxxxx 74/150/XXX.

x)

X xxxxxxx XX xxxxxxxx X xxxxxxx 1 bodu 1 xx v prvním xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, které znějí:

„‚8 xxx Českou republiku‘, ‚29 pro Xxxxxxxx‘, ‚XX xxx Xxxx‘, ‚32 xxx Lotyšsko‘, ‚36 xxx Xxxxx‘, ‚7 xxx Maďarsko‘, ‚XX pro Xxxxx‘, ‚20 xxx Xxxxxx‘, ‚26 xxx Slovinsko‘, ‚27 xxx Slovensko‘.“

b)

v xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx „X – Úplné/dokončené traktory“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx I xxxxxx „B – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx“ xx bod 16 xxxxxxxxx tímto:

d)

v xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx tímto:

e)

v xxxxxxx XXX části XX xxxxxx „X – Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx lesnická xxxxxxxx xxxxxxx“ xx bod 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx XX xxxxxx „X – Xxxxxxxxxxx výměnné xxxxxx xxxxxx“ xx xxx 16 nahrazuje xxxxx:

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Rady 1999/45/XX xx dne 31. xxxxxx 1999 x xxxxxxxxxx právních x xxxxxxxxx xxxxxxxx členských xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

X xxxxxxx VI xxxxx X bodu 5 xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx tímto:

„Belgie:

Česká xxxxxxxxx:

Xxxxxx:

Xxxxxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxxxxx:

Xxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxx:

Xxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxxxxxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxxxxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxxx:

Xxxxxxxxxxx:

Xxxxxxxxx:

Xxxxxxxxx:

Xxxxxx:

Xxxxxxx:

Xxxxxxx xxxxxxxxxx:“.

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXX XXXXX XXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxx 2002/83/XX xx xxx 5. listopadu 2002 x xxxxxxxx xxxxxxxxx.

x)

X čl. 6 xxxx. 1 písm. x) se mezi xxxxxxx xxxxxxxx se Xxxxxx a Xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Německa x Xxxxx xx xxxxxx nová xxxxxxx, xxxxx zní:

„—

v xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx x Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx nové xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση‘,

x xxxxxxx Xxxxxxxx republiky: ‚xxxxxxxxāxxxxx xxxxxx xxxxxxxīxx‘, ‚savstarpējās xxxxxxxxāxxxxx xxxxxxxxīxā biedrība‘,

v xxxxxxx Litevské xxxxxxxxx: ‚xxxxxėx xxxxxxxėx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxėx bendrovės‘,“

mezi xxxxxxx xxxxxxxx xx Lucemburska x Xxxxxxxxxx se xxxxxxxx nové xxxxxxx, xxxxx znějí:

„—

v xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚biztosító xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚biztosító xxöxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx egyesület‘, ‚külföldi xxxxxxxxű xxxxxxxxx magyarországi xxxxxxxxxx‘,

x případě Xxxxxxxxx Xxxxx: ‚kumpanija xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxxx‘, ‚xxxxħx‘, ‚Xxxx ta' x- Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx se xxxxxx nová odrážka, xxxxx zní:

„—

v xxxxxxx Xxxxxx republiky: ‚xxxłxx xxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxń xxxxxxxxxx‘,“

x mezi xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx x Finska xx xxxxxxxx nové odrážky, xxxxx xxxxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx: ‚delniška xxxxxx‘, ‚xxxxxx xx xxxxxxxx zavarovanje‘,

v xxxxxxx Xxxxxxxxx republiky: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“.

x)

x čl.18 xxxx. 3 xx xxxxx xxxxxxx nahrazuje xxxxx:

„—

xxx 1. xxxxx 1995 xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx x Xxxxxxxx, Xxxxxx x Xxxxxxx,“;

x)

x xx.18 odst. 3 xx xx třetí xxxxxxx vkládá nová xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

xxx 1. xxxxxx 2004 xxx xxxxxxxxxx s xxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, xx Xxxxx, v Lotyšsku, Xxxxx, Xxxxxxxx, xx Xxxxx, v Xxxxxx, Xxxxxxxxx x na Xxxxxxxxx x“.

XXX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxx 91/414/XXX ze xxx 15. xxxxxxxx 1991 x uvádění xxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx xx xxx.

x)

X xxxxxxx XX se xxx 1.1 nahrazuje xxxxx:

„1.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxx (XXx)

XXx 1

XX

:

Xxxxxx xx contacto con xxx ojos.

CS

:

Toxický xxx xxxxx s očima.

DA

:

Giftig xxx xxxxxxx med øxxxxx.

XX

:

Xxxxxx bei Xxxxxxx xxx xxx Xxxxx.

XX

:

Xüxxxxx xxxxx sattumisel.

EL

:

Τοξικό όταν έρθει σε επαφή με τα μάτια.

XX

:

Xxxxx xx eye contact.

FR

:

Toxique xxx contact xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx contatto xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxāxxx xxxxxxē xx xxīx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx į xxxx.

XX

:

Xxxxxxx érintkezve xxxxxxő.

XX

:

Xxxxxxx xxxx xxxxx xx' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx bij oogcontact.

PL

:

Działa xxxxxxxxxx x kontakcie x xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx xxxxxxxx com os xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxx kontakte x xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx v xxxxx x očmi.

FI

:

Myrkyllistä xxxxxxxxxxx silmään.

SV

:

Giftigt xxx xxxxxxx xxx ögonen.

RSh 2

XX

:

Xxxxx xxxxxx fotosensibilización.

CS

:

Může xxxxxxx fotosenzibilizaci.

DA

:

Kan give xxxxxøxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx/XX-xxxåxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxx durch Licht xöxxxxx.

XX

:

Xõxx xõxxxxxxxx valgussensibiliseerimist.

EL

:

Μπορεί να προκαλέσει φωτοευαισθητοποίηση.

XX

:

Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxò xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxxxxxxāxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxą.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx' xxxxxxżx xxxxxxxxxxxżżxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxżxxxxść xx śxxxxłx.

XX

:

Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxçãx.

XX

:

Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx na xxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä xxxxxxx.

XX

:

Xxx orsaka överkänslighet xöx xxxxxxx/XX-xxxåxxxxx.

XXx 3

XX

:

Xx xxxxxxxx xxx los xxxxxxx xxxxxxx quemaduras xx xx xxxx x de xxx xxxx; xx xxxxxxxx xxx xx producto xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx poleptání kůže x xxx x xxx xxxxx s xxxxxxxxx xxxxxxxxx omrzliny.

DA

:

Kontakt xxx dampe xxxxx æxxxxxxxx xå xxx xx øxxx, xx xxxxxxx xxx xæxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx mit Xäxxxxx xxxxxxxxxx Xxxäxxxxxxx xx Haut xxx Xxxxx xxx Kontakt xxx der Xxüxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxx xõxxxxxxx xõxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx põhjustab xüxxxxxxx.

XX

:

Οι ατμοί μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα στο δέρμα και στα μάτια·η επαφή με το υγρό μπορεί να προκαλέσει κρυοπαγήματα.

XX

:

Xxxxxxx with xxxxxx xxxxxx xxxxx to xxxx xxx xxxx xxx xxxxxxx with xxxxxx causes xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxx les xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xxûxxxxx xx xx xxxx xx xxx xxxx; xx xxxxxxx xxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx con xx xxxxxx xxò xxxxxxx xxxxxxx xxxxx pelle x xxxxxxxx agli xxxxx; il contatto xxx il xxxxxxx xxò xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx āxxx xx acu xxxxxxxxx xx saskare xx šķidrumu izraisa xxxxxxēxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx odos xx xxxų xxxxxxxą, xxxxxxx- xxxxxxxą.

XX

:

Xx anyag xőxxxxx való xxxxxxxxxx x bőr xx x xxxx égési xxxüxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx fagyást xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx-xxxx jikkawża ħxxx xxx-ġxxxx x xx-xħxxxxxx xxxxxxx xx kuntatt xxx-xxxxxxx xxxxxxżx xxxxxżxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx de xxxx xxxxxxxxxxx brandwonden aan xxxx xx xxxx; xxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx bevriezing.

PL

:

Kontakt x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxx, kontakt z xxxxxą xxxxxxxx zamarzanie.

PT

:

O xxxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxx x xxx xxxxx; x xxxxxxxx xxx x xxxxxxx líquido xxxxxxx xxxxxxxçãx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx x xxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxx s hlapi xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxx, xxxx x xxxxxxxx povzroča xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xöxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx åxxxx orsakar xxäxxxxxxx xå xxx xxx öxxx, xxxxxxx xxx xäxxxx xxxxxxx xöxxxxxxxxxxxxxxxx.“

x)

x xxxxxxx X xx bod 1 xxxxxxxxx xxxxx:

„1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx ustanovení

Všechny xxxxxxxxxxxxxxxx přípravky xx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx v xxxxxxxxx:

XX 1

XX

:

Xx contaminar xx xxxx xxx xx xxxxxxxx xx xxx xx envase. [Xx xxxxxxx el xxxxxx de xxxxxxxxxx xxx producto xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx x xx xxx caminos.]

CS

:

Neznečišťujte xxxx xxxxxxxxxx nebo xxxx xxxxxx. (Nečistěte xxxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxx povrchových xxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx vod splachem x xxxxx x x xxxx).

XX

:

Xxxxå xxxxxxxxxx xx vandmiljøet xxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx, xxx har xxxxxxxxx xxxxxxxxx. [Xxxx xxxx sprøjteudstyr xæx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxå forurening via xxæx xxx gårdspladser xx veje].

DE

:

Mittel xxx/xxxx xxxxxx Xxxäxxxx nicht xx Gewässer xxxxxxxx xxxxxx. (Xxxxxxxxxxxxxxxäxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx Xäxx xxx Xxxxxxäxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxx Xxxxxäxx üxxx Xxx- xxx Xxxxßxxxxxäxxx xxxxxxxxxx.)

XX

:

Xäxxxxx xxxxxxx xõx xxxxx xxxxxxx vette xxxxxxxxx (Xxxxxxxx xxxxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxx/Xäxxxxx xxxxxxxxxx xäxx lauda ja xxxxx drenaazhide).

EL

:

Μην μολύνετε το νερό με το προϊόν ή τη συσκευασία του. [Να μην πλένετε τον εξοπλισμό εφαρμογής κοντά σε επιφανειακά ύδατα/Να αποφευχθεί η μόλυνση μέσω των συστημάτων αποχέτευσης από τις λιθόστρωτες επιφάνειες και τους δρόμους.]

XX

:

Xx xxx xxxxxxxxxxx water xxxx xxx product xx its xxxxxxxxx (Xx xxx clean xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx near xxxxxxx water/Avoid xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx from xxxxxxxxx and xxxxx).

XX

:

Xx xxx xxxxxxx l'eau xxxx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx. [Xx pas nettoyer xx matériel x'xxxxxxxxxxx xxèx xxx eaux xx xxxxxxx./Xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxèxxx x'xxxxxxxxxx xxx xxxx à xxxxxx xxx xxxxx xx xxxxx ou xxx xxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxx l'acqua xxx xx xxxxxxxx x xx xxx xxxxxxxxxxx. [Xxx pulire xx xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx prossimità xxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx attraverso x xxxxxxx xx xxxxx delle xxxxx xxxxx aziende agricole x xxxxx strade.]

LV

:

Nepiesārņot ūxxxx xx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx xā xxxxxxxxxx/xxxīxīx xxxxxxxāxxxxx xxxxxxx ūxxxxxxxxxx un ūxxxxxxxx xxxxxā/xxxxxxāxxxx xx xxxxāxņxxxxxx xxxx drenāžu xx xxxxxxxxx xx xxļxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx vandens xxxxxų xxxxxxxx xxxxxxxx xx xx pakuote (Neplauti xxxxxxxx įxxxxxxxų šalia xxxxxxxxxx vandens telkinių/vengti xxxxxx per drenažą xx sodybų xx xxx kelių).

HU

:

A xxxxxxxxx xxxx xxxxx tartályával xx xxxxxxxxxx x xxxxxxx. (X xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xöxxxxxxx/xxxüxxx a xxxxxxxxxxx vagy az xxxxxx lévő xxxxxxxxxxőxöx xxxxxxxüx xxxx xxxxxxxxőxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxx-xxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxx xxxxħx (Tnaddafx xxxxxxx li xxxxxżx xħxxx-xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxx xxx-xxxx/Xxx xx ma xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxħx x xxxxx).

XX

:

Xxxx xxxxxx dat x met het xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxx water xxxxxxxxxxxxx. [Xxxxxx de xxxxxxxxxx niet xx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxx xxxxxx dat xxx xxxxx xxxx xxx xx afvoer xxx xxxxx of xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxć wód xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxx (Xxx xxć xxxxxxxxx w xxxxxżx xxx powierzchniowych/Unikać xxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx rowy xxxxxxxxxąxx z xxxxxxxxxxx x xxxx).

XX

:

Xãx xxxxxx x xxxx com xxxx xxxxxxx ou xxx a xxx xxxxxxxxx. [Não limpar x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxçãx perto xx xxxxx xx xxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxçõxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxçãx xx xxxxx das explorações xxxxxxxxx x xxxxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx povrchových xôx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxľxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx).

XX

:

X xxxxxxxxx ali xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxx. (Xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx preko drenažnih xx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.)

XX

:

Äxä xxxxxxxx xxxxä tuotteella xxx xxx xxxxxxxxxxxx. (Älä xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx pintaveden xäxxxxxxxxxä./Xäxxä saastumista xxxx- xx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.)

XX

:

Xöxxxxxx xxxx vatten xxx xxxxxxxxx eller xxxx xxxåxxxxx. (Xxxxöx inte xxxxxxxxxxxxxxx x närheten xx xxxxxxxxxx/Xxxxxx xöxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx från xåxxxxxxxxx xxx xäxxx.)“

x)

x xxxxxxx X xx xxx 2.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx (Spo)

Obecná xxxxxxxxxx

1.

Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx (xxxx. kombinézy, zástěry, xxxxxxxx, pevnou obuv, xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxx, obličejový xxxx, xxxxxxxx brýle, xxxxxxxx xxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx). Xxxxxx doplňkovými xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx použitelné xxxxx xxxxxxxx 1999/45/XX.

2.

Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx činnosti, xxx xxxxx jsou xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, například míšení, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx přípravku xxxx xxxxxxxxxx s xxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx zředěného xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx jako xxxx xxxxxxxx či xxxx, xxxx vstup xx nedávno xxxxxxxxxx xxxxxxx.

3.

Xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, například:

používání xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx do xxxxxx rozprašovače,

povinnost obsluhy xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx (xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx vzduchu),

technické xxxxxxxx mohou xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx pomůcky, xxxxx poskytují xxxxxx xxxx vyšší xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXx 1

ES

:

En xxxx xx xxxxxxxx xxx la piel, xxxxxxxxx xxxxxxx el xxxxxxxx xxx xx xxñx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxx xxx xxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx x xxxx kůži xxxxxxxxxx velkým množstvím xxxx.

XX

:

Xxxxx kontakt xxx xxxxx, xxxxx xøxxx xxxxxxxxx xxx en xøx klud xx xxxx xxxxxxxx med xxxxxxxx vand.

DE

:

Nach Xxxxxxx xxx xxx Xxxx xxxxxx xxx Xxxxxx xxx einem trockenen Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxx die Xxxx xxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxüxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxx vahend xxxxx xxxxxx xxxx seejärel xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx.

XX

:

Ύστερα από επαφή με το δέρμα, αφαιρέστε πρώτα το προϊόν με ένα στεγνό πανί και στη συνέχεια ξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό.

EN

:

After xxxxxxx xxxx skin, xxxxx xxxxxx product with x dry xxxxx xxx xxxx xxxx xxx xxxx xxxx xxxxxx of xxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxx xxxx xx xxxx, xxxxxxxx d'abord xx produit xxxx xx xxxxxxx xxx, xxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx à x'xxx.

XX

:

Xxxx xx contatto xxx xx xxxxx, xxxxxxxxx il xxxxxxxx xxx xx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx abbondantemente con xxxxx.

XX

:

Xēx saskares xx āxx, xxxxxxxx xxxīxīx xxxx aizsardzības xīxxxxxx xx āxxx xx xxxxx xxāxx un xēx xxx xxxxāx āxx xx xxxxx ūxxxx daudzumu.

LT

:

Patekus ant xxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xx xx xxxxx nuplauti xxxxxxxx.

XX

:

Xőxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx először xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxxxxxx, xxxx x xxxxxxxxőxöxx bőrt xő vízzel mossa xx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx mal-ġilda, x-xxxxx xxħħx l-prodott x'xxxxx niexfa x xxxħxx aħsel xx-ġxxxx x'ħxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxx xx xxxx xxxx x eerst xxx gewasbeschermingsmiddel met xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx ze xxxxą xxxxxxxx xxxxąć xxxxxxx xxxxą xxxxxxą, x xxxxęxxxx xxxxxxć skórę xxżą ilością wody.

PT

:

Em xxxx de contacto xxx x xxxx, xxxxxxx primeiro x xxxxxxx com xx xxxx xxxx x, xx xxxxxxx, xxxxx x xxxx com xxxxx água.

SK

:

Po kontakte x xxxxxxxx najskôr xxxxxxxxx xxxxxxxxx suchou xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx xxľxxx množstvom xxxx.

XX

:

Xx xxxxx s xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx xx xxxxxx xxxx x xxxxx vode.

FI

:

Ihokosketuksen xäxxxxx xxxxx pyyhitään xxxxxx pois xxxxxxxx xxxxxxxxx xx sitten xxx xxxxääx runsaalla xxxxxxä.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxxäxxxx xöxxx xxxxxxxxx med en xxxx xxxxx xxx xxäxxx sedan xxx xxxxxx xxxxxx.

XXx 2

ES

:

Lávese xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxx po použití xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxx xxxxxxxxxx xæxxxxxxxxx efter xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx muss xxxx Gebrauch xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx pesta.

EL

:

Ξεπλύνετε όλες τις προστατευτικές ενδυμασίες μετά τη χρήση.

XX

:

Xxxx xxx xxxxxxxxxx clothing xxxxx xxx.

XX

:

Xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxèx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxx l'equipaggiamento xx xxxxxxxxxx dopo l'impiego.

LV

:

Pēc xxxxxxxxxx izmazgāt xxxx xxxxxxxxēxxx.

XX

:

Xx darbo xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxőxxxxxxxxx xx xxxx mosni.

MT

:

Aħsel x-xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx-xxżx.

XX

:

Xxx xxxx beschermende xxxxxxx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxć xxxxxż ochronną xx xżxxxx.

XX

:

Xxxxxx da utilização xx xxxxxxx, lavar xxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx.

XX

:

Xxxxxxxx odev xx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx obleko.

FI

:

Kaikki xxxxxxxxxxxxx xxxxäxä käytön xäxxxxx.

XX

:

Xxäxxx xxxx xxxxxxxxäxxx efter xxxäxxxxxx.

XXx 3

XX

:

Xxxx xx xxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xxx producto, xxxxxxxxxx inmediatamente xx xxxx tratada sin xxxxxxx xx xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx přípravku nevdechujte xxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxæxxxxx af produktet, xxxxå xx indånde xøxxx xx xxxxxx xxx behandlede område øxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Xxxüxxxx des Xxxxxxx Rauch xxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxx Fläche xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx vahendi süttimist xxxxxx xxxxx sisse xxxxxxx ning käideldud xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Μετά την ανάφλεξη του προϊόντος μην εισπνεύσετε τον καπνό και απομακρυνθείτε αμέσως από την περιοχή χρήσης.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx, xx not xxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx, ne xxx inhaler la xxxxx xx quitter xx xxxx traitée xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx iniziata xx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxx x abbandonare xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxx aizsardzības līdzekļa xxxxxxxxxāxxxxx, xxxxxxxxx xūxxx xx nekavējoties xxxxāx xxxxxāxāxx xxxxīxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxįxxėxxx xūxų xx xxxxxxxxxx xxxxxxx apdorotą xxxxą.

XX

:

X xxxxxx xxxxxxxxxxx után xxxxxxxxx x xxxxxxxxő xüxx xxxxxxxxxxxxőx, xx xxxxxxx xxxxxx el x kezelt xxxüxxxxx.

XX

:

Xxxx xx xxxxxxx xx-xxxxxxx, xxxxxx xx-xxħħxx u xxxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxx xx xxxx ġxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx u xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, xxx u xx xxxx xxxx inademen xx xxxx x xx behandelde xxxxxx xxxxxxxxxxxx verlaten.

PL

:

Po xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx wdychać xxxx x xxxxxłxxxxxx xxxśxxć xxxxxx poddany xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx iniciada x fumigação xx xxxxxxx, não inalar xx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx da xxxx em tratamento.

SK

:

Po xxxxxxxx xxxxxxxxx, nevdychujte xxx x okamžite xxxxxxxx ošetrovaný xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxxx ne xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxä vältettävä xxxxx xxxxxxxäxxxxä xx xxxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä xxxxxxxx xxxxxxäxxä.

XX

:

Xäx xxxxxxxxx xxxäxxx, xxxxx xxxx xx xöxxx xxx xäxxx xxx behandlade området xxxxxx.

XXx 4

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx al xxxx xxxxx x xx xxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxx otevřen xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx a xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxx åxxxx xxxxxøxx og xxxxx xøxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxäxxxxx muss im Xxxxxx xxx Trockenen xxöxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx tuleb xxxxx õues ning xxxxxxxx tingimustes.

EL

:

Το δοχείο πρέπει να ανοιχθεί στο ύπαιθρο και σε συνθήκες ξηρασίας.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxx be xxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxx conditions.

FR

:

L'emballage xxxx êxxx xxxxxx à x'xxxxxxxxx xxx xxxxx sec.

IT

:

L'imballaggio xxxx xxxxxx aperto all'esterno x xx condizioni xx xxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxēxx ārpus xxxxāx xx xxxxxx apstākļos.

LT

:

Pakuotę xxxxxxxxx xxxxx, esant xxxxxxx oro xąxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxőx, száraz xxőxxx lehet kinyitni.

MT

:

Il-kontenitur xħxxxx xxxxxxxħ x'xxxxxxx xxxxxħ x xott.

NL

:

De xxxxxxxxxx xxxx buiten, xx droge omstandigheden, xxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx otwierać xx zewnątrz x x suchych warunkach.

PT

:

Abrir x xxxxxxxxx xx xx xxxxx x xxx tempo xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx x xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxåxxxxxx xåxxx öxxxxx utomhus xxx xxxxx xxxxx xöxxåxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Xxxxxxxx las xxxxx/xxx xxxxxxxxxxxx tratados [bien/ xxxxxxx xx tiempo xxxxxxxxxxxx /xxxxx xxx xx haya xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx] antes xx volver x xxxxxx.

XX

:

Xxxx opětovným vstupem xxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxx [xxxxxxxx / xxxxxx xxxx / xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx] xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxåxxx/xxxxxxxx xxxxxxxxxx [xxxxxxxx/ xxxxx angivelse xx tid /indtil xxxøxxxxxxxxx xx tørret], xøx xxx igen xåx xxx x xxx.

XX

:

Xxx dem Wiederbetreten xxx xxx xxxxxxxxxx Xxäxxx/xxx Gewächshaus (gründlich/ xxxx Zeit xxxxxxx /xxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx Spritzbelages) xx xüxxxx.

XX

:

Õxxxxxx käideldud xxxx/xõxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/ määratletud xxx xxxxxxx /enne uuesti xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx kuivamiseni.

EL

:

Να αερίσετε τους χώρους/τα θερμοκήπια όπου χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα [πλήρως/ ή να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος /μέχρι να στεγνώσει το προϊόν] πριν ξαναμπείτε.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/ xxxx xx be specified /xxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxx xx-xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx [à xxxx/ xx xxxxx à précise x/xxxxx'xx xxxxxxx de xx pulvérisation] xxx xxxxx/xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x'x xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx [x xxxxx/ xxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx /xxxx xxx'xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx] xx zone xxxxx xxxxxxxx xxxxx xx accedervi.

LV

:

Pirms xxxxxxxxxāx xūxīxx xēxxxāx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx/xxxxxxxīxxx ( xxxāxx xxxxx ) kamēr xxxxxxxxxāxxxx xķxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxėxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxx ( xėxxxxxx xxxxxx xxxx xūxx xxxxxxxxx ). Įxxxx į xxxxxxxxx plotus xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxūxxx.

XX

:

X xxxxxx xxxüxxxxx/üxxxxxxxxxx [xxxxxxxx/ xx xxőxxx xxőx xx /x xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx] szellőztesse xx oda xxxx xxxxxxxxxxx xxőxx.

XX

:

Ħxxxx l-arja xxħxxxx xxxx xxxx xx-xxxxxxxxx/xxxxx xx ġew xxxxxxxxxx sew/ xxxċxxxxx x-xxx ta' ħin /xxxxxx jinxef xx-xxxx xxxxx xx terġa' xxxħxx.

XX

:

Xxxxxxx x opnieuw xx behandelde xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx x xxx [grondig xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx ( geef de xxxxxxx xxx ) xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx is xxxxxxxxxx].

XX

:

Xxxłxxxxx xxxxxxxć obszar xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/ xxxxx xxxxśxxxx xxxx /Xxxxx xxxxxxxx xxxśxxxx xxxxxxxć xx xxxxxxxęxxx cieczy.

PT

:

Arejar [xxx] xx locais/estufas xxxxxxxx [xxxxxxx ( xxxxx xxxx, xxxxxxxx o xxxxxxx )/até à xxxxxxx do xxxxxxxxxxx] xxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxx vstupom xôxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx/ xxxxxxx xxx , xxx xxxxxxxxxx roztok xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx xxx/.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zračiti xxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/ xxxxxx se xxx /xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx ne xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xäxxxxxxxxä alueita/kasvihuoneita xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxxx/ xxx xäxxxxxxxääx tuuletusaika /kunnes xxxxx on xxxxxxxx) xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xäxxx (xxxxxxxxxxxx/ xxxxx xxxx xxxxxxxxxx /xxxxx produkten xxxxxx) xöxx vistelse x behandlade xxxxxxxx/xäxxxxx.“.

x)

x xxxxxxx V xx xxx 2.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XXx)

XXx 1

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxx subterráneas/los xxxxxxxxxx xxx xxxxx], xx xxxxxxx este xxxxxxxx ni xxxxxx xxxx que xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xx xxxxxxx de sustancias, xxxxx xxxxxxxxxxx) xxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx x xx xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx jiný xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx látku xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [grundvandet/jordorganismer] xå xxxxx xxxxxxx xxxxx andre produkter, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx xxxxxx på xxxxxxxxxxxx xxxxx gruppe xx aktivstoffer) , xxx xxxxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxx xxx (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxx) xxx Mittel “…” xxxx andere … xxxxxxx Mittel (Xxxxxxxxxxxxxxx des Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx mehr xxx … (Xxxxxx der Xxxxxxxxxxxäxxxxxxxx xx einem bestimmten Xxxxxxxx) anwenden.

ET

:

Põhjavee/mullaorganismide xxxxxxxxxxx mitte xxxxxxxx xxxx xõx üxxxõxx xxxxxxx muud xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xõx aine klass) xxxxxx kui (xxxxxxx või xääxxxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους οργανισμούς στο έδαφος] μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος ή η συχνότητα) .

EN

:

To protect xxxxxxxxxxx/xxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx substance xx class xx xxxxxxxxxx, as appropriate) xxxx xxxx (xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx eaux xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xx xxx], xx pas xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxx autre xxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx la xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xx substances selon xx xxx) xxxx xx (xxxxxxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx proteggere [le xxxxx sotterranee/gli xxxxxxxxx xxx suolo] non xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx contenenti (specificare xx xxxxxxxx attiva x xx xxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxx il xxxx) xxù xx (indicare xx xxxxxx o xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxxūxxxx/xxxxxxx organismus, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx “…” xxx xxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx, xxxx xxxxx “…” (norāda darbīgo xxxxx xxx darbīgo xxxxx xxxxx) xxxxāx xxxā … (norāda apstrāžu xxxxxx xxxxxxxā xxxxx xxxxxxā) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxį vandenį/dirvos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx šio ar xxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, kurio xxxėxxxx xxx (xxxxxxxx xxxxxxąxą xxxxxxxą xx xxxxxxxų grupę, xxxx xxxxx) dažniau xxxx (xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xūxx xxxxxxxxx) .

XX

:

X xxxxxxxx/x xxxxx xxő xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx érdekében xxx vagy (x xxxxxxxxő hatóanyag xxxx xxxxxxxxxxxx) -xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (az xxőxxx xxőxxxxxx/xxxxxxxxxx) -xxx hosszabb xxxxx/xöxxxxöx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx tapplikax xxx xx-xxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxħxx xx jkun xxx (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx xxx klassi xx' xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx) xżxxx xxxx (xxxċxxxxx ż-żxxxx xxx xx-xxxxxxxxx) .

XX

:

Xx [xxx xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxxxxxxxx] te xxxxxxxxxx xxx u xxx xxxxxxx of xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx naar gelang xxx xxx xxxxx xx naam xxx xx xxxxxxxx xxxx xx xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx stoffen) bevatten, niet xxxxxx xxx xxxxxxxxx (xxxx xx xxxxxxxxx aan) xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx (xxxx de xxxxxxxxxx) xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx wód gruntowych/organizmów xxxxxxxxx nie xxxxxxxć xxxx xxx żxxxxxx xxxxxx produktu xxxxxxxxąxxxx (xxxxśxxć xxxxxxxxxę xxxxxxą xxx xxxxę xxxxxxxxxx, xxxxx dotyczy) xxx xłxżxx xxż (określony xxxx) /nie xxęśxxxx xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

PT

:

Para xxxxxxçãx [xxx xxxxx xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx do solo], xãx aplicar xxxx xxxxxxx xx qualquer xxxxx xxx contenha (xxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxx, a xxxxxâxxxx activa xx x xxxxxxx xx xxxxxâxxxxx activas) xxxxxxx xxxx xx (xxxxxxx x xxxxxxxx) xx xxxx xx xxx (xxxxxêxxxx x xxxxxxxx) .

XX

:

X dôvodu xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx tento alebo xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (uveďte účinnú xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxxxx ako (xxxxxxxxx obdobie xxxxx xxxxxxxxxx) .

SL

:

Zaradi xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx ne xxxxxxxxxxx tega xxx xxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxx snov xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxx xxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxx število tretiranj) .

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxäx xxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxäxä tämän xxx xxxxä xxxxxxx muun xxxxxxxx, xxxx xxxäxxää (tapauksen xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx) , xäxxxöä xxxxxxxx (xxxxxxxxx xxx xäxxxöxxxxxx) .

SV

:

För att xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx organismer), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx andra xxxxxxxxx innehållande (xxxx verksamt äxxx xxxxx grupp xx äxxxx) xxx äx (xxxx xxxxxxxxxx eller antal xxxxxxxxxxxx) .

SPe 2

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx], xx aplicar en xxxxxx (precísese xx xxxxxxxxx x xx xxxx xx xxxxxx) .

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx podzemních xxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx (xxxxxx druh xxxx xxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx, xxx lever x xxxx] xå xxxxx xxxxxxx ikke anvendes (xå xxxxxxxxx xxxxxxxx eller xxxxx xxxxxxxxx forhold) .

DE

:

Zum Xxxxxx von (Grundwasser/Gewässerorganismen) xxxxx auf (xxxxxx Angabe der Xxxxxxxx xxxx Situation) Böden ausbringen.

ET

:

Põhjavee/veeorganismide xxxxxxxxxxx mitte xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxüüx xõx xxxxxxx) .

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους υδρόβιους οργανισμούς] μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό σε εδάφη (προσδιορίστε τον τύπο του εδάφους ή τις ιδιαίτερες συνθήκες) .

XX

:

Xx xxxxxxx groundwater/aquatic xxxxxxxxx xx not xxxxx to (xxxx type or xxxxxxxxx to xx xxxxxxxxx) xxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx eaux xxxxxxxxxxxx/xxx organismes xxxxxxxxxx], xx pas appliquer xx produit sur (xxxx de xxx xx situation à préciser) .

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xx acque xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xxx xxxxxxxxx sul xxxxx (xxxxxxxx xx tipo xx xxxxx x xx xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx aizsargātu xxxxxxūxxņxx/ūxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx (xxxāxx xxxxxxx xxxx vai xxxxāxļxx) xxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx apsaugoti xxxxxxxį vandenį/vandens organizmus xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxą ar xxxxxxxxą) dirvožemiuose.

HU

:

A xxxxxxxx/x vízi xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx (xx előírt talajtípus xxxx helyzet) xxxxxxxxx ne xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxġx l-ilma xxx-xxxx/xxxxxxżxx xx' l-ilma xxxxxxxxx x'ħxxxxxx (speċifika x-xxx xx' ħxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxxx) .

NL

:

Om [xxx xxxxxxxxxx/xx het xxxxx levende xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx mag xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx (xxxxxx xxx xxxxx xxxxx xx xxxx een xxxxxxxxxxxx xxxxx) xxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxć xx glebach (xxxxśxxć xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxx subterrâneas/dos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx solos (xxxxxxxx x situação xx o tipo xx xxxx) .

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xxx pôdy xxxxx xxxxxxxx) xôxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxx xx xxx tal xxx xxxxx xxxxxxx razmere) tleh.

FI

:

(Pohjaveden/vesieliöiden) xxxxxxxxxxxxxx xx xxx käyttää (täsmennetään xxxxxxäxxxxxx xxx xxxxxxx) xxxxxxääx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx xxxxx produkt xå (xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxöxxåxxxxxx) .

XXx 3

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx organismos xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xx objetivo/los xxxxxxxxxx no objetivo/los xxxxxxxx], xxxxxxxxx sin xxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxxxxx xx (indíquese xx xxxxxxxxx) xxxxx [xx zona xx xxxxxxxxx/xxx xxxxx de xxxx xxxxxxxxxxx].

XX

:

Xx účelem xxxxxxx vodních xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx (uveďte xxxxxxxxxx) vzhledem x xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxxxx vodě.

DA

:

Må xxxx xxxxxxxx xæxxxxx xxx (xxxxx xxxxxxx) fra [xxxxxxxxøxx, vandløb, søer x.x./xxxx xxxxxx xxxåxx] xxx xx beskytte [xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx/xxxxxxxxxxx ikke-målorganismer, xxxxx xxxxxxx, insekter xx xxxxxx].

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx) xxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx von (xxxxxx Xxxxxx xxx Abstandes) xx (Xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxäxxxxxxxäxxxx) xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxxxxxxxxxx pidada xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx puhvervööndist (xääxxxxxxx kaugus) põllumajanduses xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [τους υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά/μη στοχευόμενα αρθρόποδα/έντομα] να αφήσετε μιαν αψέκαστη ζώνη προστασίας (προσδιορίστε την απόσταση) μέχρι [μη γεωργική γη/σώματα επιφανειακών υδάτων].

EN

:

To xxxxxxx xxxxxxx organisms/non-target xxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx buffer xxxx xx (xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx) to xxx-xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx plantes xxx cibles/les xxxxxxxxxxx xxx xxxxxx/xxx insectes], xxxxxxxxx xxx xxxx xxx traitée xx (distance à xxxxxxxx) xxx xxxxxxx à [la xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxx x'xxx].

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [gli xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx insetti/le piante xxx xxxxxxxxx/xxx artropodi xxx bersaglio] xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx non xxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxx) xx [xxxx non xxxxxxxxx/xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx].

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūxxxx organismus/ar xxxxxxxxx nesaistītos augus/ar xxxxxxxxx nesaistītos posmkājus/kukaiņus, xxxēxxx xxxxxxxxxxxx (xxxāxx attālumu) xīxx lauksaimniecībā xxxxxxxxxxxxxx xxxxx/ūxxxxxxxxēx xx ūxxxxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx organizmus/netikslinius xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx nariuotakojus/vabzdžius būtina xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxą (nurodyti atstumą) xxx ne xxxėx ūkio xxxxxxxxxx xxxėx/xxxxxxxxxx xxxxxxx telkinių.

HU

:

A xxxx szervezetek/nem xxxxxxx xöxxxxxx/xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxx xxxőxxxxxxxxx xöxxxxxüxxxxőx/xxxxxxxx xxxxxxőx (xx xxőxxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxx permetezett xxxxxxxxxx övezetet.

MT

:

Sabiex xxxxxxxxġx xxxxxxżxx xx' x-xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx żona xxxxxxx ħielsa xxxx-xxxx xx' (speċifika x-xxxxxxxx) xxxx art xxxx xxxxxxxx/xħxxxxxxx xx' x-xxxx xxx-xxċċ.

XX

:

Xx [xx xxx water levende xxxxxxxxxx/xxxx xxx de xxxxxxxxxxx behorende planten/niet xxx de xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx geleedpotigen/de xxxxxxxx] xx beschermen xxx x xx xxx xxxxxxxxxx xxx (xxxx xx afstand xxx) xxxx [xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx] niet sproeien.

PL

:

W xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx nie xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxx nie xęxąxxxx obiektem xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxśxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxłxśxx (określona xxxxxłxść) od xxxxxxx xxxxżxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx x xxxxxx wodnych.

PT

:

Para xxxxxxçãx [dos organismos xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xãx-xxxxxxx/xxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xãx-xxxxxxx], respeitar xxx xxxx xãx-xxxxxxxxxxx xx (distância x xxxxxxxx) xx relação [às xxxxx xãx-xxxxxxxxxx/àx xxxxx xx xxxxxxxxxx].

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx plochami xxxxxxxx xxx xxxx x xĺxxx (upresnite xĺxxx) .

SL

:

Zaradi xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxxxx se razdaljo) xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx kuin xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx/xxöxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx (xxxx xxxx maatalousmaan/pintavesialueiden) xäxxxx xx xäxxxxäxä (xäxxxxxxxääx xxäxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx.

XX

:

Xöx xxx skydda (vattenlevande xxxxxxxxxx/xxxxx xäxxxx äx xx xxx avser xxx bekämpa/andra xxxxxxx äx xx xxx xxxxx xxx bekämpa/insekter), xäxxx xx xxxxxxxx xxx på (xxxx xxxxåxx) xxxx (xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx).

XXx 4

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx plantas xx xxxxxxxx], xx xxxxxxx xxxxx superficies impermeables xxxx xx xxxxxxx, xx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, [las vías xxx xxxxxxxxxxx] ni xx otras situaciones xxx elevado xxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx účelem xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx přípravek xx nepropustný povrch, xxxx je xxxxxx, xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxx x jiných xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxx xxxxxx odplavení.

DA

:

Må ikke xxxxxxxx på befæstede xxxxxxx xåxxx xxxxxxxxxxx, xxxxx-, sten- xxxxx xxxxxxxxxxx xxxåxxx xx xxxx [xxxxxxxxxxxx] xxxxx xå xxxxx xxxåxxx, xxxxxxx der xx xx xxxx xxxxxx xxx xxx-xxx xxx xxxxxxxxxxxx. [Xxx xx xxxxxxxx organismer, xxx xxxxx x vand/planter, xxx xxxx øxxxxx xx xxxæxxx].

XX

:

Xxx Schutz xxx (Gewässerorganismen/Nichtzielpflanzen) xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Oberflächen xxx Asphalt, Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx) bzw. xx anderen Fällen, xxx ein xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx pindadel xxxx xäxxxxx asfalt, xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxööxxx xxxx xxxxxx xxxxxx, xxx xx kõrge lekkimisoht.

EL

:

Για να προστατέψετε [υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά] να μην χρησιμοποιείται σε αδιαπέραστες επιφάνειες όπως άσφαλτο, σκυρόδεμα, λιθόστρωτα [σιδηροτροχιές] και άλλες επιφάνειες με υψηλό κίνδυνο απορροής.

EN

:

To xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx xx xxx xxxxx on xxxxxxxxxxx xxxxxxxx such xx xxxxxxx, concrete, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx tracks xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x xxxx risk xx xxx-xxx.

XX

:

Xxxx protéger [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx non cibles], xx xxx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxx, le xxxxx, xxx pavés, [xxx voies ferrées] xx xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx où xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx est xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx] xxx applicare xx xxxxxxxxx impermeabili xxxxx xxxxxx, cemento, xxxxxxxxxxxx, [xxxxxx ferroviari] x xxxxx xxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxx xx deflusso xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūxxxx xxxxxxxxxx/xx lietojumu nesaistītos xxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekli uz xxxxxxxxxxīxxx xxxxxxx, xxxxēxxx, xxxxxxx, betona, bruģa, xxxxxx ceļiem, xx xxxāx xxxxāx xx xxxxxx xxxxxxx risku.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxx organizmus/netikslinius xxxxxxx xxxxxxxxx ant xxxxxxxxxxxų xxxxxxxų tokių xxxx asfaltas, xxxxxxx, xxxxxxxxx akmenys, xxxxxxxxxxxx xėxxų xx kitose xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxė xxxxėxxx xxxxxxxė.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx célzott xöxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx nem xxxxxxxxő xxxüxxxxxxx (xx. aszfalt, xxxxx, xxxxxöxxxxx, xxxxxx xxxxxx és az xxxxxxxx xxxxx veszélye xxxxxx) xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxġx organiżmi xx' x-xxxx/xxxxxx mhux xxxxxxxx xxxxxxxxx fuq xċxx xxxxxxxxxxxx bħal x-xxxxxx, xxxxxxx, ċxxxxxxxx, linji xxx-xxxxxxxxx u xxxxxxxxxxxxxxx xħxx x'xxxxxx xxxx xx' xxxx.

XX

:

Xx [xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx xxx de xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx] xx beschermen xxx x xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx op xxxxxxxxxxxxxxx oppervlakken, xxxxx xxxxxx, xxxxx [,/xx] xxxxxxxx [xx xxxxxxxxxxx,] xx xx andere xxxxxxxx xxxx het xxxxxxx xxxxxxxxxxx kan xxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx xxx xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxć xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx powierzchniach, xxxxxx xxx: xxxxxx, xxxxx, xxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx, gdy xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxłxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx organismos xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xãx-xxxxxxx], xãx xxxxxxx este xxxxxxx xx superfícies impermeáveis, xxxx asfalto, betão, xxxxxxxxxx [ou linhas xx xxxxxxx xx xxxxx], xxx em xxxxxxxx xxxxx xxxxxçãx xx xxx x xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx povrchy, ako xx xxxxxx, xxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxľxxxxxx x xxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx ne xxxxxxxxxxx na neprepustnih xxxxxxxxx xxx xx xxxxxx, xxxxx, xxxx, xxxxxxxxxx tiri in xxxxxx površinah, xxxx xx xxxxxx nevarnost xxxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx kuin xxxxxxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xx xxx käyttää xäxäxxxxäxxöxxxxä xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, katukivillä, (xxxxxxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx on xxxxx xxxxxxxxxxxxxx vaara.

SV

:

För xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxx xäxxxx än xx xxx xxxxx xxx xxxäxxx), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xå xåxxxxxxxx xxxx såsom xxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxxxx, (xäxxxäxxxxåx) och andra xxxx xxx hög xxxx xöx xxxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx al xxxxx; xxxxxxxxxx de xxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx totalmente xx final xx xxx xxxxxx.

XX

:

Xx účelem xxxxxxx xxxxx/xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx půdy; xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx ned i xxxxxx. Sørg xxx, xx xxxxxxxxx xxxå xx helt xxxxæxxxx xxx xxxxx af xæxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xöxxxx/xxxx lebenden Xäxxxxxxxxx) xxxx das Xxxxxx xxxxxxäxxxx xx xxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx; xx ist xxxxxxxxxxxxxxx, xxxx das Xxxxxx xxxx xx Xxxx xxx Xxxxxx- xxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxx xx xxx Boden eingearbeitet xxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx peab xxxxxx xäxxxxxxxx mullaga üxxxxxx; tagada xxxxxxx xäxxxxx üxxxxxxxx xx xxxxxx xõxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια θηλαστικά] το προϊόν πρέπει να καλυφθεί πλήρως από το έδαφος. Βεβαιωθείτε πως το προϊόν έχει καλυφθεί πλήρως στις άκρες των αυλακιών.

EN

:

To xxxxxxx xxxxx/xxxx xxxxxxx the xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx soil; xxxxxx xxxx xxx product xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xx the xxx of xxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les xxxxxxx/xxxxxxèxxx xxxxxxxx], xx produit xxxx êxxx xxxxèxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxx; x'xxxxxxx xxx xx produit xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx en xxxx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [gli xxxxxxx/x xxxxxxxxx selvatici] il xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx nel xxxxxxx; xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx in xxxxx al solco.

LV

:

Lai xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekli xxxxīxā xxxxxāxāx xxxxxē; xxxxxxxxāx xīxxxxļx xxxxīxx xxxxxāxx augsnē xxī xxxxūxxxxx xxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx paukščius/laukinius xxxūxxx xūxxxx xxxxxxxą visiškai įxxxxxx į xxxxą, xxxxxxxxxx, xxx produktas xūxų visiškai įterptas xxxų xxxx.

XX

:

X xxxxxxx/xxxxx xxő xxxőxöx xxxxxxx xxxxxxxxx x terméket xxxxxx xxxxxxxxx be xxxx dolgozni x xxxxxxx; üxxxxxxx xxxx, xxxx xx anyag x xxxxx xxxxx xx teljes xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx għasafar/mammiferi selvaġġi x-xxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxxxx xħxx kollox xxx-ħxxxxxx; żxxxx xx x-xxxxxxx ikun ukoll xxxxxxxxxx għal kollox x'xxxx xx-xxxxx.

XX

:

Xx [xx xxxxxx/xx xxxxx xxxxxxxxxx] xx beschermen xxxx xxx product xxxxxxxx xx de xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx; zorg xxxxxx dat xxx xxxxxxx ook xxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxć xxłxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxą; xxxxxxxć żx produkt xxxx xxxxxxż xxłxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxńxxxx xxęxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx], incorporar xxxxxxxxxx x xxxxxxx xx solo, xxxxxxxxx xx xxxxx dos xxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx žijúcich xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx zakryť xôxxx. Xxxxxxxxxx sa, či xx prípravok xxxxx xxxxxxx pôdou xx xx xxxxx brázdy.

SL

:

Zaradi xxxxxxx xxxx/xxxxxx vrst xxxxxxxx xx treba xxxxxxxx popolnoma xxxxxxx x xxx; xxxxxxxxxx, xx xx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx x xxx xxxx xx xxxxxx xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) suojelemiseksi xxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxääx; xxxxxxxxxxxxx, xxxä tuote xxxxxxxxx maaperään täysin xxöx xxxxxxx päässä.

SV

:

För xxx xxxxxx (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx) xåxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xåxxxx i xxxxxx; xx xxxx xxx xxxxxxxxx äxxx xxxxxxxxx xxxx i xxxxxx xx xxxxxxx.

XXx 6

ES

:

Para xxxxxxxx [las xxxx/xxx xxxxxxxxx silvestres], recójase xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] skal xxx xxxxxx produkt xxxxxxx.

XX

:

Xxx Schutz xxx (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Säugetieren) xxxx xxx xxxxxxüxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxx werden.

ET

:

Lindude/metsloomade xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια ζώα] μαζέψτε όσο προϊόν έχει χυθεί κατά λάθος.

EN

:

To xxxxxxx xxxxx/xxxx xxxxxxx xxxxxx spillages.

FR

:

Pour protéger [xxx xxxxxxx/xxx mammifères xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [gli xxxxxxx/x xxxxxxxxx xxxxxxxxx] recuperare xx prodotto xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, xxxēxxx xxxļxxxxīxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxūxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxį xxxxxxxą.

XX

:

X xxxxxxx/xxxxx xxő xxxőxöx védelme xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxxxxxxüx xxöxxöxx xxxxxxx.

XX

:

Xxħħx xxxx tixrid xxxx xxxxxxxxġx x-xħxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxġġx.

XX

:

Xx [xx vogels/de xxxxx xxxxxxxxxx] te xxxxxxxxxx xxxx u xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx xxxxxć rozlany/rozsypany xxxxxxx.

XX

:

Xxxx protecção [das xxxx/xxx mamíferos xxxxxxxxx], xxxxxxxx xxxx o xxxxxxx derramado.

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx sredstvo.

FI

:

Lintujen/luonnonvaraisten xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx ympäristöön xxxxxxxxxx levinnyt xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx), avlägsna xxxxx.

XXx 7

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxx xx período xx xxxxxxxxxxxx de xxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx ptáků.

DA

:

Må xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx yngletid.

DE

:

Nicht xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Να μην χρησιμοποιείται κατά την περίοδο αναπαραγωγής των πουλιών.

XX

:

Xx not xxxxx during xxx xxxx breeding period.

FR

:

Ne xxx appliquer durant xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx durante xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx uccelli.

LV

:

Nelietot xxxxx xxxxxxxxāx xxxxxxā.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxxxų xxxxxxxxx laikotarpiu.

HU

:

A xxxxxxx xöxxxxx xxőxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx matul xx-xxxxxxx xx' l-għasafar.

NL

:

Niet xxxxxxxxx tijdens xx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxć w xxxxxxx rozrodczym xxxxxx.

XX

:

Xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx o xxxxxxx xx reprodução xxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx x čase xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx tretirati x xxxx xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxx käyttää xxxxxxxx xxxääxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxäxx xxxx xxxxx produkt xxxxx xåxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx.

XXx 8

ES

:

Peligroso xxxx xxx xxxxxx./Xxxx xxxxxxxx las abejas x xxxxx insectos xxxxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx los cultivos./No xxxxxxxx donde xxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxxx durante xx xxxxxxxxxxx y xxxxxxx (indíquese xx tiempo) xxxxxxx xxx mismo./No xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx hierbas estén xx xxxxxxxxx./Xxxxxxxxxx las xxxxx xxxxxxx xxxxx xx xx floración./No xxxxxxx xxxxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx) .

CS

:

Nebezpečný xxx xxxxx./Xx účelem xxxxxxx xxxx a xxxxxx xxxxxxx opylovačů neaplikujte xx xxxxxxxx plodiny./Neaplikujte xx místech, xx xxxxx jsou xxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxxx xxxxxxx./Xxx xxxx být xxxxx xxxxxxxx x xx xxxxxxxx (xxxxxx xxxx) xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xx xxxxxxx vyskytují xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxx odstraňte xxxx xxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxx před (xxxxxx dobu) .

XX

:

Xxxxxxx xxx bier./For xx xxxxxxxx xxxx xx andre xxxxøxxxxx xxxxxxxx xå dette xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxøxxx./Xå xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxæx eller xxxx bikuber x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx x (nævn xxxxx xxxxx/xxxx) xxxxx xxxxxxxxxxxx./Xå xxxx xxxxxxxx x nærheden af xxxxxxxxxxx ukrudt./Fjern xxxxxx xxxxx blomstring./Må xxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxäxxxxxx./Xxx Xxxxxx xxx Xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxäxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xxx xxüxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx./Xxxxx xx Xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx Xxxxxx xxxxx xxx Futtersuche xxxx./Xxxxxxxxöxxx xüxxxx xäxxxxx der Xxxxxxxxx und für (Angabe xxx Xxxx) xxxx xxx Xxxxxxxxxx entfernt xxxx xxxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxx xxüxxxxxx Xxxxäxxxxx xxxxxxxx./Xxxxäxxxx xüxxxx xxx xxx Xxüxxx xxxxxxxx werden./Nicht xxx (Xxxxxx xxx Xxxx) xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx ohtlik/Mesilaste ning xxxxx tolmlevate xxxxxxxx xxxxxxxxxxx mitte xxxxxxxx xõxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx õxxxxxxxx xxxx/Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx korjealal/Kasutamise xxxxx ning (xääxxxxxxx xxx) xxxxx xööxxxxxxx tarud xxxxxxxxx xõx xxxxx xxxx/Õxxxxxx umbrohu xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxx xxxx õxxxxxxxx xxxxxxxxx/Xxxxx xxxxxxxx enne (xääxxxxxxx xxx) .

EL

:

Επικίνδυνο για τις μέλισσες. Για να προστατέψετε τις μέλισσες και άλλα έντομα επικονίασης μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καλλιέργειες κατά την ανθοφορία./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο που οι μέλισσες συλλέγουν γύρη./Απομακρύνετε ή καλύψτε τις κυψέλες κατά τη χρήση του προϊόντος και επί (αναφέρατε το χρόνο) μετά τη χρήση./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο ανθοφορίας ζιζανίων./Απομακρύνετε τα ζιζάνια πριν από την ανθοφορία./Μην το χρησιμοποιείτε πριν (αναφέρατε το χρόνο) .

XX

:

Xxxxxxxxx xx xxxx./Xx xxxxxxx xxxx and xxxxx pollinating xxxxxxx xx xxx xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxx./Xx xxx xxx xxxxx xxxx are xxxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxx or xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxx (xxxxx xxxx) xxxxx treatment./Do xxx xxxxx when xxxxxxxxx xxxxx xxx present./Remove xxxxx xxxxxx flowering./Do xxx xxxxx xxxxxx (xxxxx time) .

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx les xxxxxxxx./Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx et autres xxxxxxxx pollinisateurs, xx xxx appliquer xxxxxx xx xxxxxxxxx./Xx pas xxxxxxxx xx xxxxxxxx x'xxxxxxxx./Xxxxxxx ou xxxxxxx xxx ruches pendant x'xxxxxxxxxxx xx (xxxxxxxx xx période) après traitement./Ne xxx xxxxxxxxx lorsque xxx adventices en xxxxx xxxx xxxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx avant xxxx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xx xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx per xx xxx./Xxx xxxxxxxxxx xx xxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx non xxxxxxxxx xxxx colture xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxx xxxx xx xxxxxxxà./Xxxxxxxxx o xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx x xxx (xxxxxxxx xx periodo) xxxx il trattamento./Non xxxxxxxxx xx presenza xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx./Xxxxxxxxx le xxxxxx infestanti xxxxx xxxxx fioritura./Non xxxxxxxxx xxxxx di (xxxxxxxx xx xxxxxxx) .

XX

:

Xīxxxxx xxxēx. Lai xxxxxxxāxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxēxāxxx, xxxxxxxx xxxxūxxxxx ziedēšanas laikā. Xxxxxxxx vietās, xxx xxxxx aktīvi meklē xxxīxx. Bišu xxxxxxx xāxxxxxxx xxx xāxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxļx xxxxxxxāxxxxx laikā un … (xxxāxx xx cik xxxx xxxxx) xēx xxxxxxxāxxxxx xxxxx xxxxāx. Xxxxxxxx xxxxīxāx, kurās xx ziedošas xxxāxxx. Xxxxxxx nezāles xxxxx xxxxēxxxxx. Xxxxxxxx xxxxx … (xxxāxx xxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxėxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx vabzdžius xxxxxxxxx xxxxxų žydėjimo xxxx/Xxxxxxxxx xxxxų xxxxxxxx xxxxxxxxxxx metu/Pašalinti ar xxxxxxxx bičių xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx (nurodyti xxxxą) xx purškimo./Nenaudoti xxx yra xxxxxxxų xxxxxxxxų/Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xų xxxėxxxx/Xxxxxxxxx xxx (xxxxxxxx xxxxą) .

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxx/X xxxxx xx egyéb xxxxxxxxx xxxxő xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx virágzási xxőxxxxxxx xxx alkalmazható/Méhek aktív xxxxxxxxxxxxxxxx xxőxxxxx xxxxxx xxx alkalmazható/Az alkalmazás xxxxxxx és x xxxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxőxxxx) xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxx be x xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx gyomnövények xxxxxxxxx esetén nem xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx előtt xxxxxxxxx xx x gyomnövényeket/ (xxxxxxxx xxőxxxx) xxőxx xxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxż xħxx-xxħxx/Xxxxxx tħares in-naħal x insetti oħra xxx-xxxxx xxxxxxxxx fuq xċxħ tar-raba' xxxx xxxxx xxx-xxxx/Xxżxx xxxx xx-xxħxx xxxx xxx xxxxħx xxx/Xxħħx xxx xxħxxx x-ġxxxx xxx-xxħxx xxxx x-xxxxxxxxxxxxx x xħxx (speċifika x-ħxx) wara x-xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx meta jkun xxxx ħaxix ħażin xxx-xxxx/Xxħħx x-ħxxxx ħażin xxxxx ma xxxxxxx/Xxxxxxxxx xxxxx (xxxċxxxxx x-ħxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx voor xxxxx./Xx de xxxxx xx xxxxxx bestuivende xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx x dit xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxx dit xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xxxx voedsel xxxxxx./Xxxxxxxxx xx bedek xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxx het xxxxxxx xx gedurende (xxxx xx xxxxxxxxx aan) xx xx xxxxxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xx xxxxx xxx xx bloei xxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx het xxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxx (xxxx xx xxxxx of xx xxxxxxx xxx) .

XX

:

[Xxxxxxxxxxxxx xxx pszczół/W xxxx ochrony pszczół x xxxxxx owadów xxxxxxxąxxxx nie xxxxxxxć xx xxśxxxx uprawne x czasie xxxxxxxxxx/Xxx xżxxxć x xxxxxxxxx xxxxx pszczoły mają xxżxxxx/Xxxxxć lub przykrywać xxx podczas zabiegu x xxxxx (xxxxśxxć czas) xx xxxxxxx/Xxx stosować xxxxx xxxxęxxxą xxxxxąxx xxxxxxx/Xxxxxć chwasty xxxxx xxxxxxxxxxx/Xxx xxxxxxxć xxxxx (określić czas) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx./Xxxx xxxxxxçãx xxx xxxxxxx x xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxçãx xxx culturas./Não xxxxxxxx este produto xxxxxxx o xxxxxxx xx presença xxx xxxxxxx nos xxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxx as xxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxçãx xx xxxxxxx x durante (xxxxxxx x xxxxxxx) após x xxxxxxxxxx./Xãx xxxxxxx este xxxxxxx xx presença xx xxxxxxxxxxx em xxxxxçãx./Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxçãx./Xãx xxxxxxx xxxxx xx (xxxxxxxx temporal x precisar) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xxxxx/X xôxxxx xxxxxxx včiel x xxxxx opeľujúceho xxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxx x xxxx xxxxx/Xxxxxxxxxxxx, xxx xx v xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx/Xxxxx xxxxxxxxx x (xxxxxx čas) xx aplikácii xxx xxxxxxxx xxxxx presuňte xx iné xxxxxx/Xxxxxxxxxxx, xxx xx x xxxxx xxxxxxxxxx kvitnúce xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxxxx pred xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx pred (xxxxxx xxx) .

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxx./Xxxxxx xxxxxxx xxxxx in xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx rastlin xxx xxxxxxxxx./Xx tretirati v xxxx xxxx xxxxx./Xxx xxxxxxxxxxx in (xxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx) xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx ali xxxxxxx xxxxxxx xxxxx./Xx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxx plevel xxxx cvetenjem./Ne tretirati xxxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxäxxxxxx./Xxxxxäxxxxx ja xxxxxx xöxxxxäxxxx hyönteisten xxxxxxxxxxxxxx ei xxx xäxxxää viljelykasvien xxxxxxx-xxxxxx./Xx xxx käyttää aikana, xxxxxxx xxxxxäxxxx xxxxäxäx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxäxxxxxäx poistettava xxx xxxxxxxxxx levittämisen ajaksi xx (xxxx) xxxxxx xäxxxxxxxx xäxxxxx./Xx saa xäxxxää, xxx alueella xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx./Xx xxx xäxxxää xxxxx (aika) .

XX

:

Xxxxxxx xöx xxx./Xöx xxx xxxxxx xxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx insekter, xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx på xxxxxxxxx xxöxx./Xåx xxxx xxxäxxxx xäx bin xxxxxx xöxxx xxxxx föda./Avlägsna xxxxx täck öxxx xxxxxxx under xxxxxxxxxx xxx xxxxx (xxxx xxxxxxxxxx) xxxxx xxxxxxxxxx./Xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx då xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxäx./Xxxäxxxx xxxäx xöxx xxxxxxxx./Xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx före (xxxx xxxxxxxxxx) .“.

x)

x xxxxxxx X xx xxx 2.3 nahrazuje xxxxx:

„2.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx opatření xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx

XXx 1

XX

:

Xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx de xxxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx producto xx xxxxxx otro xxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx activa x xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx) más xx (xxxxxxxxx xx número xx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxx) .

CS

:

K xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx neaplikujte xxxxx ani xxxxx xxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx (uveďte xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx) .

XX

:

Xxx xx xxxxå udviklingen af xxxxxxxxx må dette xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx aktivstof xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx) , kun xxxxxxxx/xxxx xxxxxxxx mere xxx (x xxxxxxxxxxxx eller xxxxx xxxxx) .

XX

:

Xxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxx (entsprechende Benennung xxx Wirkstoffes xxxx xxx Wirkstoffgruppe) xxxxäxx, xxxxx xxxx xxx (Xxxxxx xxx Xäxxxxxxxx xxxx xxx Zeitspanne) xxxxxxxxxxx werden.

ET

:

Resistentsuse tekkimise xäxxxxxxxxx seda xõx üxxxõxx millist xxxx xxxxxxxx mitte xxxxxxxx xxxxxx kui (xxxxxxxxxxxxxxxx arv või xääxxxxxxxx periood) , xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xõx xxxxxx liik) .

XX

:

Προκειμένου να μην αναπτυχθεί αντίσταση μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η συχνότητα) φορές.

EN

:

To xxxxx xxx xxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxx or xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx substance xx xxxxx of xxxxxxxxxx, xx appropriate) xxxx than (xxxxxx of xxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xx xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxx xxxxxx le xxxxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxx, xx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxx autre xxxxxxxxx (xxxxxxxx la xxxxxxxxx xx la xxxxxxx xx substances xxxxx le xxx) xxxx xx (xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx durée à xxxxxxxx) .

IT

:

Per xxxxxxx x'xxxxxxxxxx xx resistenza xxx xxxxxxxxx questo x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx sostanza xxxxxx x xx xxxxxx xx xxxxxxxx, x xxxxxxx xxx xxxx) xxù xx (numero di xxxxxxxxxxxx x durata xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxīxxx xx rezistences xxxxxxxxāx, nelietot šo xxx jebkuru citu xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekli, xxxx satur … (norāda darbīgās xxxxxx xxx xxxxīxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx) xxxxāx nekā … (xxxāxx xxxxxāxx skaitu xxx xxxxx) .

LT

:

Siekiant xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, nenaudoti xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx, kurio xxxėxxxx yra (xxxxxxxx xxxxxxxxą medžiagą xx xxxxxxxų grupę) dažniau xxxx (xxxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxų arba xxxxxxxxxį) .

XX

:

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxüxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx (x xxxxxxxxő xxxxxxxxx xxxx anyagcsoport) -xx tartalmazó bármilyen xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxőxxxxxx) -xxx xöxxxxöx/xxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxx tevita xx xxxxxxx xxżxxxxxxx tapplikax xxx xxx xi xxxxxxx xxħxx xx xxxx xxx (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx jew xxxxxx xx' sustanzi xxxxxx xxx xxxxx) aktar xxxx (x-xħxxx xx' xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx il-ħin xx għandu xxxx xxxċxxxxxx)

NL

:

Om xxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx mag x xxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (geef xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxx de xxxx van xx xxxxxxxx xxxx of xxx xx categorie xxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxx, niet xxxxx xxxxxxxxx dan (xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx) /xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xx xxxxxxxxx aan) .

XX

:

X xxxx xxxxxxęxxx powstawania xxxxxxxśxx xxx stosować xxxx xxx żxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (określić xxxxxxxxxę xxxxxxą lub klasę xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx) xxx xłxżxx xxż (określony xxxx) /xxx częściej xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx xxxxxx x desenvolvimento xx xxxxxxêxxxxx, xãx aplicar xxxx xxxxxxx ou xxxxxxxx xxxxx que xxxxxxxx (xxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxx, x xxxxxâxxxx xxxxxx xx a xxxxxxx xx xxxxxâxxxxx xxxxxxx) xxxx xx (xxxxxx ou xxxxxxx xx xxxxxxçõxx x precisar) .

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx tento xxxxx xxx xxxxxxxxx obsahujúci (uveďte xxxxxx xxxxx xxxxx skupinu xxxxx) xxxxxx xxx (upresnite xxxxx xxxxxxxxx alebo xxxxxx xxxx) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx odpornosti xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx drugih xxxxxxxx, xx vsebujejo (xxxxxx xx xxxxxxx xxxx ali skupino xxxxxxxx xxxxx) xxx xxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx ali xxxxxxx xxxxxxxxx) .

FI

:

Resistenssin kehittymisen xxxäxxxxxxx ei xxx xäxxxää xäxä tai xxxä xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxx sisältää (tapauksen xxxxxx xxxxxxxx xxx aineluokka) , xäxxxöä xxxxxxxx (käyttötiheys) .

XX

:

Xöx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxäxx xxxx denna xxxxxxx xxxxx andra produkter xxxxxåxxxxxx (xxxx xxxxxxxx äxxx xxxxx xxxxx av äxxxx) xxx än (xxxx antal xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx) .“

x)

x xxxxxxx V xx xxx 2.4 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx týkající xx xxxxxxxxxx k xxxxxx xxxxxxxx (SPr)

SPr 1

XX

:

Xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx forma xxx xx evite xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx otros xxxxxxxx. Xxxxxxxx xxx xxxxx xx manera que xxx xxxxxxxx no xxxxxx llevárselos.

CS

:

Nástrahy xxxx xxx kladeny xxx, xxx xx minimalizovalo xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx nemohly xxx xxxxxxxx rozvlékány.

DA

:

Produktet xxxx xxxxxxxxx xå xx xåxxx xåxx, xx xxxxxxxx for, at xxxxx xxx kan xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx. F.eks. xxx xx produktet xxxxxxxxx inde x xx xxxxx xxx xxå xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxx x gnavernes xxxx xxxxxxxxxx. Xxx xå, xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xæx xx xx gnavere, xxx xxxx xxxæxxxx.

XX

:

Xxx Xöxxx xxxxxxxx und xxxxxäxxxxxx xüx xxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxx. Xöxxx sichern, xx xxxx xxx Xxxxxxxxxxxx durch Nagetiere xxxxx xöxxxxx xxx.

XX

:

Xxxxxxxxxööx xxxxx xxxxxxx ladustada xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxx loomade xxxxx xxxxxxxxx xxxx. Peibutussöödabriketid xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xäxxxxxxx neid ära xxxxxx xx xxxxx.

XX

:

Τα δολώματα θα πρέπει να τοποθετηθούν με τρόπο τέτοιο που να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα να καταναλωθούν από άλλα ζώα. Ασφαλίστε τα δολώματα έτσι ώστε να μην μπορούν να τα παρασύρουν τα τρωκτικά.

XX

:

Xxx xxxxx must xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx x way xx xx xx xxxxxxxx xxx risk xx consumption xx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxx blocks xx xxxx they xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xx rodents.

FR

:

Les xxxâxx xxxxxxx êxxx disposés xx xxxxèxx à xxxxxxxxx xx xxxxxx x'xxxxxxxxx par x'xxxxxx xxxxxxx. Sécuriser xxx xxxâxx xxxx xx'xxx xx xxxxxxxx xxx êxxx emmenés par xxx rongeurs.

IT

:

Le xxxxx xxxxxx essere xxxxxxxx xx modo xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxx di xxxxx xxxxxxx. Fissare le xxxxx in modo xxx xxx xxxxxxx xxxxxx trascinate via xxx xxxxxxxx.

XX

:

Ēxxx xxā xxxxxxxx tā, xxx, xā xxxūxx xxxxxxxx xxxxxx dzīvniekiem. Ēxxx xxxxxxxxxāx, xxx grauzēji xx xxxxxēxx aizvilkt.

LT

:

Jaukas xxxx xūxx xxxxxxx xxxėxxxxxx taip, xxx xxxxxėxų xxxxxx xxxxxxx xxxūxxxx jį xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx xxxx xūxx xxxx xxxxxxx, xxx graužikai negalėtų xų xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxxx xxx kell xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx x xxxxxő xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xxxx xxxxx xxx xxxxxxx is xxxxxxxxxxxx. X csalétket xxx xxxx rögzíteni, hogy xxx x xxxxxxxxx xx hurcolhassák xx.

XX

:

Xx-xxxxx xħxxxxxx xxxxxxħxx hekk xx xxxxxxxxx xx-xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx oħrajn. Xxxxx xx-xxxxxx xxx-xxxxx xxx xxxx xxxxx xxxx xx' xxġxx xxxxxxx xxxx fuq xx-xxxx xxxx rodenti.

NL

:

De xxxxxxxxxxx xxxxxx zo xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxx xxx xxxxxx dieren xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxx xx xxxxxxx stevig xxxx, xxxxx ze xxxx door xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxęxx muszą xxć xxxłxżxxx w xxxx xxxxxx, aby zminimalizować xxxxxx zjedzenia xxxxx xxxx xxxxxxęxx. Zabezpieczyć xxxxxęxę x xxx xxxxxx, xxx xxx xxxłx zostać wywleczona xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxx de modo x xxxxxxxxx o xxxxx xx xxxxxxãx xxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xx xxxxx, xxxx xxx xãx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxx, xxx xx x xxx nedostali xxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxx návnady xxx, xxx xxx xxxxxxxx nemohli odtiahnuť.

SL

:

Vabe xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, tako xx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx živali xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxx xxxx, xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxöxxx on xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxä ne xxxäx eiheuta riskiä xxxxxx eläimille. Syötit xx kiinnitettävä xxxxx, xxxä xxxxxxäx eivät xxx xxxxxä niitä xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx måste xxxxxxxx xå xxx xxxxx xxxx inte xxx xöxxäxx xxx. Xöxxxxxx xxxxxx xå xxx xx inte xxx xxäxxx xxäx av xxxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xx zona xxxxxxx debe xxñxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx intoxicación (xxxxxxxx x secundaria) xxx el xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx x ošetření xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Je xxxxx xxxxxxxxx xx nebezpečí xxxxxx (xxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx behandlede xxxåxx xxxx xxxæxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Faren xxx xxxxxxxxxxx (xxxxæx xxxxx xxxxxxæx) ved xxxxxxxxxx xx antikoaguleringsmidler, xxxx modgiften herfor, xxxx xæxxxx xå xxxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxxxxx Xxäxxx muss während xxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx. Xxx Xxxxxx xxx (xxxxäxxx oder xxxxxxäxxx) Xxxxxxxxxx xxxxx xxx Antikoagulans xxx xxxxxx Gegenmittel sollte xxxäxxx xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxx ala xxxxx xäxxxxxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxx xüxxxxxxx (esmane xõx teisene) oht xxxx selle vastane xxxxxxxx xxxx olema äxx xxxxxxxx.

XX

:

Η περιοχή στην οποία έχει χρησιμοποιηθεί το προϊόν πρέπει να έχει σημαδευτεί κατά την περίοδο χρήσης. Θα πρέπει να αναφέρεται ο κίνδυνος (πρωτογενούς ή δευτερογενούς) δηλητηρίασης από το αντιπηκτικό καθώς και το αντίδοτο σε περίπτωση δηλητηρίασης.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxx xxx treatment period. Xxx xxxxxx from xxxxx poisoned (xxxxxxx xx secondary) xx xxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxx antidote against xx xxxxxx be xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x'xxxxx x'xx marquage xxxxxxx la xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Xx xxxxxx x'xxxxxxxxxxxxxx (primaire xx xxxxxxxxxx) xxx x'xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxx xxx antidote xxxxxxx êxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx la xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xx xxxxxxxx di avvelenamento (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) xxxxxx all'anticoagulante xxxx xxxxxx evidenziato xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx xxxxā apstrādājamo xxxxīxx xxxķēx. Norādīt xxxxxēxxxāx (xxxxāxāx xxx xxxxxxāxāx) xxxxxxxēxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xx xā antidotu.

LT

:

Apdorojami xxxxxx xxxx xūxx xxxxxėxx xxxą xxxxxxxxxx xxxxxxxxxį. Xxxx būti xxxxxėxxx apsinuodijimo antikoaguliantu xxxxxxx (xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx) ir nurodytas xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxx területet x xxxxxxx xxxxx xxxxx xüxöx xxxöxxxxxx xxxx xxxxxxöxxx. A xxxöxxxxxx fel xxxx xxxxx a figyelmet x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxőx xxxx mérgeződés xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx-xxxx xxxxxxxxx għandu xxxx xxxxxxxx xxxxxxx li xxxx qiegħed xxġx xxxxxxxx. Xħxxxx jissemma x-xxxxxxx ta' xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx jew xxxxxxxxxx) xx-xxxxxxxxxxxxx x l-antitodu xxxxħx.

XX

:

Xx behandelde zone xxxx xxxxxxx de xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx. Xxx xxxxxx xxx xxx (xxxxxxxx of xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx door xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxx tegengif.

PL

:

Obszar poddany xxxxxxxxx musi xxć xxxxxxxxxx podczas xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxńxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx x antidotum xxxxxxx xxć xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx de tratamento, xxxxxx a xxxx, xxx xxxçãx ao xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxçãx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx plocha xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx označiť. Musí xx xxxxxx nebezpečenstvo xxxxxx xxxxxx (xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxxx x protilátky.

SL

:

Tretirano xxxxxxx xx xxxxx v xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) x xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxäxä xxxx xx xxxxxxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxx-xxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx xxxåxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Xxxxx xöx förgiftning (xxxxäx xxxxx xxxxxxäx) av xxxxxxxxxxxxxxx samt xxxxxxx xxxxx xxxxx.

XXx 3

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxx deben xxxxxxxxx diariamente de xx xxxx xxxxxxx. Xx xxxxxxxx en xxxxx xx basura xx xx vertederos.

CS

:

Mrtvé xxxxxxxx během xxxx xxxxxxx přípravku xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx je xx xxxxx xx xxxxxxx ani xx xxxxxxxx.

XX

:

Xøxx gnavere xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxx dag. Xxxxxxx xxxx de xøxx xxxxxxx x åbne xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Xxxxx während xxx Xxxxxxxxxxxxxx täglich xxxxxxxxx. Nicht in Xüxxxxxäxxxxx oder xxx Xüxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx närilised xxxxx eemaldada xäxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx ajal xxx xäxx. Xxxxx xxxxx xxüxxxxxxxxxxxx xõx xxüxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Τα νεκρά τρωκτικά πρέπει να απομακρύνονται καθημερινά από την περιοχή χρήσης σε όλη τη διάρκεια χρησιμοποίησης του προϊόντος. Να μην τοποθετούνται σε κάδους απορριμμάτων ούτε σε σακούλες σκουπιδιών.

EN

:

Dead rodents xxxx xx removed xxxx the xxxxxxxxx xxxx xxxx day xxxxxx treatment. Xx xxx xxxxx xx xxxxxx xxxx xx xx rubbish xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx morts xxxxxxx êxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx la xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Xx xxx les xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx zona xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxx dello xxxxxx x non xxxxxx xxxxxx gettati xxx rifiuti x xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx xxxxā xxxxxxx xxxxxēxxx xx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx xxxxāxx xxxxx xxxxx. Neizmest xxx xxxxxxxxx tvertnēs xxx kaudzēs.

LT

:

Žuvę xxxxxxxxx xxxx xūxx xxxxxxxxx xx apdoroto xxxxx xxxxxxxxą xxxxą viso xxxxxxxxx metu. Xxxxxxx x šiukšlių xėxxx xxxx xąxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxx távolítani x xxxxxx területről. X xxxxxxxxx tilos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx hulladéklerakóban elhelyezni.

MT

:

Għandhom xxxxxħħxx xxxxxx xx-xxxxxxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxż-żxxxx xxx xxx xx-xxżxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx moeten xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx uit xx xxxxxxxxxx zone worden xxxxxxxxxx. Xxxx ze xxxx in xxxxxxxxxxxxx xx op xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxć x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxżxxxx xxxx. Nie xxxxxxxć xx xxxxxxxxxx xx śxxxxx i xxx xxxxxxć na xxxxxxxxx śxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx de xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx da xxxx xx xxxxxxxxxx, xxx sem os xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xŕxxx xxxxxxxx treba x xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx deň xxxxxxxxx. Xxxxxxxx ich do xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx odstraniti x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, vsak xxx x xxxx xxxxxxxxxx, xxxxxx ne v xxxxxxxxx za xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxäx on kerättävä xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx päivittäin. Xxxxä xx xxx xxxxxää jätesäiliöihin xxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöxx gnagare xxxxx xxx xxxx xxåx xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx. Xåx xxxx xäxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx.“

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX XXXXXXXX

XXXXXXXX XXXXXXX

1.

Xxxxxxxx Xxxx 96/26/XX xx xxx 29. xxxxx 1996 x xxxxxxxx x povolání provozovatele xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxx x x vzájemném xxxxxxxx diplomů, xxxxxxxxx x jiných xxxxxxx x xxxxxxxx kvalifikaci, x cílem umožnit xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx těchto dopravců x xxxxxxx vnitrostátní x xxxxxxxxxxx xxxxxxx.

X xxxxxxx Xx se xxxxxxxx xxx čarou x. 1 nahrazuje xxxxx:

„(1)

Xxxxxxxxxxx xxxxxx státu: (X) Xxxxxx, (XX) Xxxxx republika, (DK) Xxxxxx, (X) Xxxxxxx, (XXX) Estonsko, (XX) Xxxxx, (X) Xxxxxxxxx, (X) Xxxxxxx, (IRL) Xxxxx, (I) Xxxxxx, (XX) Kypr, (XX) Xxxxxxxx, (XX) Xxxxx, (X) Xxxxxxxxxxx, (H) Xxxxxxxx, (X) Xxxxx, (XX) Nizozemsko, (A) Xxxxxxxx, (XX) Xxxxxx, (X) Portugalsko, (XXX) Xxxxxxxxx, (XX) Xxxxxxxxx, (XXX) Xxxxxx, (S) Xxxxxxx, (XX) Spojené xxxxxxxxxx.“

2.

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Rady 2003/59/XX xx dne 15. xxxxxxxx 2003 x xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx řidičů xxxxxxxxx silničních xxxxxxx xxx nákladní nebo xxxxxx xxxxxxx x x xxxxx nařízení Xxxx (XXX) x. 3820/85 x xxxxxxxx Xxxx 91/439/XXX x xxxxxxx xxxxxxxx Rady 76/914/XXX.

x)

X xxxxxxx XX xxxx 2 xx xx xxxxxxxx „xxxxxx 1 xxxxxxxx:“ xxxxxxx x) nahrazuje tímto:

„poznávací xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx, která xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x modrém pravoúhlém xxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxx 12 xxxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxxxx xxxxxx jsou xxxx:

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxxx xxxxxxxxx

XX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XXX

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XXX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxx

XX

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxxx

X

:

Xxxxx

XX

:

Xxxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxxxxxx

XXX

:

Xxxxxxxxx

XX

:

Xxxxxxxxx

XXX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxxx“.

x)

x xxxxxxx II bodu 2 se za xxxxxxxx „xxxxxx 1 xxxxxxxx:“ xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„xxxxx ‚xxxx Xxxxxxxxxx společenství‘ v xxxxxx nebo jazycích xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx ‚xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx‘ x ostatních úředních xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx barvě xxx, xxx xxxxxx xxxxxx průkazu:

tarjeta xx xxxxxxxxxxxxx del xxxxxxxxx

xxxxxxxxx xxxxxxxx způsobilosti xxxxxx

xxxxxxøxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxx xxxxxxäxxxxxx kaart

δελτίο επιμόρφωσης οδηγού

xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx

xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx

xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx

xxxxx xx qualificazione xxx xxxxxxxxxx

xxxīxāxx kvalifikācijas xxxxxxīxx

xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxė kortelė

gépjárművezetői xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xxxxx xx' xxxxxxxxxxxxxxx xxx-xxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxx bestuurder

karta xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxxx xx xxxxxxxxxçãx xx xxxxxxxxx

xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx

xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxäxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xöx xöxxxx“.

x)

x příloze XX xxxx 2 xx xx xxxxxxx „xxxxxx 2 xxxxxxxx:“ x xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx xx členský xxxx xxxxx tyto xxxxxxx xxxxx v xxxxx národním xxxxxx xxx xx španělština, xxxxxxx, xxxxxxxx, němčina, xxxxxxxxxx, řečtina, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, maltština, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx verzi xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx x výše uvedených xxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx ustanovení xxxx xxxxxxx.“

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXX

1.

Xxxxx xxxxxxxx Xxxx 77/388/EHS xx xxx 17. xxxxxx 1977 o harmonizaci xxxxxxxx předpisů členských xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx z xxxxxx – Společný xxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxx xxxx.

x)

Xxxxxx 24x xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 24x

Xxx xxxxxxxxx xx. 24 xxxx. 2 xx 6 xxxxx následující xxxxxxx xxxxx poskytnout xxxxxxxxxx xx daně x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx dani, xxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx:

x Xxxxx xxxxxxxxx: 35&xxxx;000 xxx,

x Xxxxxxxx: 16&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxx: 15 600 xxx,

x Xxxxxxxx: 17&xxxx;200 xxx,

x Xxxxx: 29&xxxx;000 xxx,

x Xxxxxxxx: 35&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxx: 37 000 eur, xxxxx xxxxxxxxxxx činnost xxxxxxx xxxxxxxx z xxxxxxx zboží, 24&xxxx;300 xxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx přidanou xxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx), x 14&xxxx;600 xxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx u xxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (nízké xxxxxx),

x Polsku: 10&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxxxxxx: 25&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxxxxxx: 35&xxxx;000 xxx.“;

x)

xxxxxx 28x se xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 28x

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxx xxxxxx ekvivalentu xxxxxx, xxxxx jsou x této hlavě xxxxxxxxx v XXX, xxxxxxx členské xxxxx xxxxxx kurz xxxxxx x 16. xxxxxxxx 1991.* Xxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Estonsko, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx x Slovensko použijí xxxxxx xxxx platný xx xxx jejich xxxxxxxxxxx.“;

x)

x xx.17 xxxx. 3 xx xx xxxxx uvedené x xx. 28f xxxx. 1&xxxx;(1) nahrazuje písmeno x) xxxxx:

„x)

xxxxxx, xxxxx xxxx osvobozena xx xxxx podle čl. 14 odst. 1 xxxx. x x x), xxxxxx 15 x xx. 16 xxxx. 1 bodů X, X, X xxxx X xxxx xxxx. 2 nebo xx. 28c xxxx X x X.“

2.

Xxxxxxxx Xxxx 2003/48/XX xx xxx 3. června 2003 x xxxxxxx xxxxxx x xxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

X příloze xx mezi xxxxxxx xxxxxxxx se Xxxxxx x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx

xxxxxxxīxxx (místní samosprávy)

Polsko

gminy (xxxx)

xxxxxxx (okresy)

województwa (xxxxx)

xxxąxxx xxxx (sdružení xxxx)

xxxąxxx xxxxxxxx (sdružení xxxxxx)

xxxąxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxx)

xxxxxx xxxłxxxxx Xxxxxxxx (hlavní xxxxx Xxxxxxx)

Xxxxxxx Restrukturyzacji x Modernizacji Rolnictwa (Xxxxxxxx xxx xxxxxx x xxxxxx zemědělství)

Agencja Xxxxxxxxxxśxx Xxxxxxx (Agentura xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx)“

x xx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx položka xxxxx xxx:

„Xxxxxxxxx

xxxxx x xxxx (xxxxx a xxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxxxxxx Slovenské republiky)

Štátny xxxx cestného xxxxxxxxxxxx (Xxxxxx xxxx silničního xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Slovenské xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx)“.

3.

Xxxxxxxx Xxxx 2003/49/ES xx xxx 3. xxxxxx 2003 x xxxxxxxxx xxxxxxx zdanění xxxxxx xxxxxxxxx charakteru x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.

x)

X xx. 3 xxxx. x) xxxx iii) xx doplňují xxxx xxxxxxx, xxxxx znějí:

„—

Daň x xxxxxx právnických xxxx x České xxxxxxxxx,

Xxxxxxxx v Xxxxxxxx,

φόρος εισοδήματος xx Xxxxx,

xxņēxxxx xxxāxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxx,

Xxxxx xxxxxxxx x Xxxxx,

Xxxxxxxxx xxx x Xxxxxxxx,

Xxxxx fuq xx-xħxx xx Xxxxx,

Xxxxxxx xxxxxxxxx xx osób xxxxxxxx x Xxxxxx,

Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx oseb xx Slovinsku,

Daň z xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxôx xx Xxxxxxxxx“.

x)

x příloze xx xxxxxxxx nová xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚akciová společnost‘, ‚xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚veřejná obchodní xxxxxxxxxx‘, ‚komanditní společnost‘, ‚xxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx estonského xxxxx xxxxxxx ‚täisühing‘, ‚xxxxxxxüxxxx‘, ‚xxxüxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxüxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx kyperského xxxxx - xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx obchodních xxxxxxxxxxx, veřejnoprávní xxxxxxxx x rovněž jakékoliv xxxx subjekty, xxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx právních xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx x xxxxxx;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚akciju sabiedrība‘, ‚xxxxxxxīxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxīxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxxxxxxx práva;

u)

společnosti xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xöxxxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxx xxxxxxxx‘, ‚közös vállalat‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxőxxxxű xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxüxxx‘, ‚közhasznú xxxxxxxx‘, ‚szövetkezet‘;

v)

společnosti xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚Xxxxxxxxx xx' Xxxxxxxxxxxxxx' Xxxxxxxx‘, ‚Soċjetajiet in xxxxxxxxxxx xx x-xxxxxxx xxxħxxx maqsum x'xxxxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxłxx xxxxxxx‘, ‚xxxłxx x xxxxxxxxxxą xxxxxxxxxxxxxxśxxą‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx družba‘, ‚xxxxxx z omejeno xxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxx x xxxxxxxxx odgovornostjo‘;

y)

společnosti podle xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx x ručením xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘.“


(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxx x DPH xxxxxxxx xxx xxxxx xx. 17 xxxx. 3 xxxx. x). Xxxxxx 28x xxxx. 1 xxxxxxx směrnice xxxxxxxx xxxxxxxxxx, které xx x současné xxxx xxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx č. 3 x xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx způsobem xxxxxxxxxx x namísto xxxx byla omylem xxxxxxxxx xx xxxxx xx. 17 xxxx. 3 xxxx. x), xxxxx x xxxxxxxx xxxx použitelná xxxx. X xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx by xxxx měla být xxxxxx změněna.