Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

SMĚRNICE XXXX 2004/66/XX

xx xxx 26. dubna 2004,

xxxxxx xx x xxxxxx xxxxxxxxxxx České xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Kypru, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Polska, Xxxxxxxxx x Slovenska xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Xxxx 1999/45/XX, 2002/83/XX, 2003/37/XX x 2003/59/XX a xxxxxxxx Xxxx 77/388/EHS, 91/414/XXX, 96/26/XX, 2003/48/XX x 2003/49/XX v xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx

XXXX XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx o založení Xxxxxxxxxx společenství,

s xxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx Xxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Lotyšské republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Malta, Xxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Slovenské xxxxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx (xxxx xxx „xxxxxxx x přistoupení“) (1), x xxxxxxx xx xx. 2 xxxx. 3 xxxx xxxxxxx,

x xxxxxxx xx Akt x xxxxxxxxxx přistoupení Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Maďarské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx, Republiky Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx x x úpravách xxxxx, xx nichž xx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx (xxxx xxx „xxx o xxxxxxxxxxx“) (2), x xxxxxxx xx xxxxxx 57 xxxxxx xxxx,

x xxxxxxx xx xxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxxx úpravy xxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx v platnosti xx 1. xxxxxx 2004 x xxxxx xxxx být xxxxxxxx x xxxxxx přistoupení, xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx x xxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxx musí xxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, xxx byly xx přistoupení xxxxxxxxxx.

(2)

Xxxxx xx. 57 xxxx. 2 aktu x xxxxxxxxxxx musí xxx xxxx úpravy xxxxxxx Xxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxx akt xxxxxx xxxxx Xxxxx xxxx Xxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxx parlamentem.

(3)

Směrnice Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/45/XX (3), 2002/83/XX (4), 2003/37/XX (5) x 2003/59/XX (6) x xxxxxxxx Xxxx 77/388/EHS (7), 91/414/XXX (8), 96/26/XX (9), 2003/48/ES (10) x 2003/49/XX (11) by xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx způsobem změněny,

PŘIJALA XXXX XXXXXXXX:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Směrnice 1999/45/XX, 2002/83/XX, 2003/37/XX, 2003/59/ES, 77/388/XXX, 91/414/XXX, 96/26/XX, 2003/48/XX x 2003/49/XX xx mění tak, xxx je xxxxxxxxx x xř&xxxxxx;xxxx x&xxxxxx;xx xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Členské xx&xxxxxx;xx xxxxxx x účinnost xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x správní xřxxxxxx nezbytné xxx xxxxžxx&xxxxxx; xxxxxxx x xxxxx směrnicí xxxxxxxěxx xx dne xxxxxx xxxxxxx x přistoupení x xxxxxxxx. Xxxxx xxx x xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxěxxxxx, xxxx&xxxxxx;xx xx upravují směrnice 91/414/XX x xxxxx&xxxxxx;x xxěx&xxxxxx; x xxěxxxxx 2002/83/XX, 2003/37/ES x 2003/59/XX, xx xxx xě xxxx xxxxxxxx&xxxxxx; xxx stanovený x xxxxxx&xxxxxx;xx směrnicích. Členské xx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxě předají Xxxxxx xxěx&xxxxxx; ustanovení xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx tuto xxěxxxxx, xxxxx s xxxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; tato xxxxxxxxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xx směrnice.

Xxxx opatření xřxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx;xx státy xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx odkaz xx xxxx směrnici xxxx musí x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx; xxxxx xčxxěx xřx xxxxxx &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Xxůxxx odkazu xx xxxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Xxxx xxěxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxxx s výhradou x xxxx xxxxxx xxxxxxx o přistoupení x xxxxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Tato směrnice xx xxčxxx čxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xůx.

V Xxxxxxx xxx 26. dubna 2004.

Xx Xxxx

X. COWEN

předseda


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 236, 23.9. 2003, x. 17.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 236, 23.9. 2003, x. 33.

(3)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 200, 30.7.1999, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx nařízením (XX) x. 1882/2003 (Úř. xxxx. L 284, 31.10. 2003, x. 1).

(4)  Úř. xxxx. X 345, 19.12.2002, s. 1.

(5)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 171, 9.7.2003, x. 1.

(6)  Úř. věst. X 226, 10.9.2003, x. 4.

(7)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 145, 13.6.1977, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx 2004/7/ES (Xx. xxxx. X 27, 30.1.2004, x. 44).

(8)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 230, 19.8.1991, x. 1. Směrnice naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 806/2003 (Xx. xxxx. X 122, 16.5. 2003, x. 1).

(9)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 124, 23.5.1996, s. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx x roku 2003.

(10)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 157, 26.6.2003, s. 38.

(11)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 157, 26.6.2003, s. 49.


XXXXXXX

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXX POHYB ZBOŽÍ

A.   MOTOROVÁ XXXXXXX

Xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Rady 2003/37/XX xx xxx 26. xxxxxx 2003 x xxxxxxxxxxx xxxx zemědělských xxxx lesnických xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxx vozidel x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, jakož x xxxxxx systémů, xxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx celků a x zrušení směrnice 74/150/XXX.

x)

X xxxxxxx XX xxxxxxxx C xxxxxxx 1 xxxx 1 xx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„‚8 xxx Xxxxxx xxxxxxxxx‘, ‚29 xxx Xxxxxxxx‘, ‚XX xxx Xxxx‘, ‚32 pro Xxxxxxxx‘, ‚36 pro Litvu‘, ‚7 pro Maďarsko‘, ‚XX pro Xxxxx‘, ‚20 xxx Polsko‘, ‚26 pro Xxxxxxxxx‘, ‚27 pro Xxxxxxxxx‘.“

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx X oddílu „X – Úplné/dokončené traktory“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX části X xxxxxx „B – Xxxxx/xxxxxxxxx zemědělská xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx“ xx bod 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx I xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx“ se xxx 16 xxxxxxxxx tímto:

e)

v xxxxxxx XXX části XX xxxxxx „A – Nedokončená xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx“ xx bod 16 nahrazuje xxxxx:

x)

x xxxxxxx III xxxxx XX oddílu „B – Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx“ se xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Rady 1999/45/XX xx xxx 31. xxxxxx 1999 o xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx se xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

X xxxxxxx VI xxxxx X xxxx 5 xx seznam zemí xxxxxxxxx tímto:

„Belgie:

Česká xxxxxxxxx:

Xxxxxx:

Xxxxxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxxxxx:

Xxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxx:

Xxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxxxxxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxxxxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxxx:

Xxxxxxxxxxx:

Xxxxxxxxx:

Xxxxxxxxx:

Xxxxxx:

Xxxxxxx:

Xxxxxxx xxxxxxxxxx:“.

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXX XXXXX XXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxx 2002/83/XX ze xxx 5. xxxxxxxxx 2002 x životním xxxxxxxxx.

x)

X čl. 6 xxxx. 1 písm. x) xx xxxx xxxxxxx týkající xx Xxxxxx x Xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x případě Xxxxx republiky: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘,“

xxxx odrážky xxxxxxxx xx Německa x Xxxxx se xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx se Xxxxxx x Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση‘,

v xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxāxxxxx xxxxxx xxxxxxxīxx‘, ‚savstarpējās xxxxxxxxāxxxxx xxxxxxxxīxā xxxxxīxx‘,

x xxxxxxx Litevské republiky: ‚xxxxxėx bendrovės‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxėx bendrovės‘,“

mezi odrážky xxxxxxxx se Lucemburska x Nizozemska xx xxxxxxxx nové xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

x případě Xxxxxxxx republiky: ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚biztosító xxöxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx egyesület‘, ‚xüxxöxxx xxxxxxxxű biztosító xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,

x xxxxxxx Republiky Xxxxx: ‚xxxxxxxxx pubblika‘, ‚xxxxxxxxx privata‘, ‚fergħa‘, ‚Xxxx xx' x- Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx zní:

„—

v xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxłxx xxxxxxx‘, ‚towarzystwo ubezpieczeń xxxxxxxxxx‘,“

x mezi xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxx se xxxxxxxx nové xxxxxxx, xxxxx znějí:

„—

v xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚družba xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘,

x xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“.

x)

x xx.18 xxxx. 3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxx 1. xxxxx 1995 xxx pojišťovny s xxxxxxxxx x Xxxxxxxx, Xxxxxx a Xxxxxxx,“;

x)

x xx.18 xxxx. 3 xx xx třetí xxxxxxx xxxxxx nová xxxxxxx, která xxx:

„—

xxx 1. xxxxxx 2004 xxx pojišťovny x xxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, xx Xxxxx, x Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, xx Xxxxx, v Polsku, Xxxxxxxxx a xx Xxxxxxxxx x“.

XXX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXX PŘEDPISY

Směrnice Xxxx 91/414/EHS ze xxx 15. července 1991 o xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx.

x)

X xxxxxxx IV se xxx 1.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„1.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx nebezpečí pro xxxx (XXx)

XXx 1

ES

:

Tóxico xx xxxxxxxx con xxx ojos.

CS

:

Toxický xxx xxxxx x xxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx kontakt med øxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx Xxxxxxx xxx den Augen.

ET

:

Mürgine xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Τοξικό όταν έρθει σε επαφή με τα μάτια.

EN

:

Toxic xx eye contact.

FR

:

Toxique xxx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxāxxx xxxxxxē xx xxīx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx į xxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő.

XX

:

Xxxxxxx xxxx jmiss xx' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx bij xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxłx xxxxxxxxxx x kontakcie x oczami.

PT

:

Tóxico xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx v xxxxx z xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxääx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxx öxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx give xxxxxøxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx/XX-xxxåxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx xöxxxxx.

XX

:

Xõxx xõxxxxxxxx valgussensibiliseerimist.

EL

:

Μπορεί να προκαλέσει φωτοευαισθητοποίηση.

XX

:

Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxîxxx xxx photosensibilisation.

IT

:

Può xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxīx fotosensibilizāciju.

LT

:

Gali xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxą.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.

MT

:

Jista' xxxxxxżx fotosensitiżżazzjoni.

NL

:

Kan xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxżx powodować xxxxxxżxxxxść xx światło.

PT

:

Pode xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxçãx.

XX

:

Xôxx spôsobiť xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx herkistymistä xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxx öxxxxäxxxxxxxx xöx xxxxxxx/XX-xxxåxxxxx.

XXx 3

ES

:

El xxxxxxxx con xxx xxxxxxx provoca quemaduras xx la piel x xx xxx xxxx; xx xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxx provoca xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx x parami xxxxxxxxx poleptání xxxx x xxx x xxx styku x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxx æxxxxxxxx på xxx xx øjne, xx xxxxxxx xxx xæxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx Xäxxxxx xxxxxxxxxx Verätzungen xx Xxxx und Xxxxx und Xxxxxxx xxx xxx Flüssigkeit xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxx xõxxxxxxx põletushaavu xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx vedelikuga xõxxxxxxx xüxxxxxxx.

XX

:

Οι ατμοί μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα στο δέρμα και στα μάτια·η επαφή με το υγρό μπορεί να προκαλέσει κρυοπαγήματα.

XX

:

Xxxxxxx with xxxxxx xxxxxx xxxxx xx xxxx and xxxx xxx xxxxxxx with xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx avec les xxxxxxx peut provoquer xxx brûlures xx xx xxxx xx xxx yeux; xx xxxxxxx avec xx xxx liquide xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxx xx xxxxxx può causare xxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxx; xx contatto xxx il xxxxxxx xxò xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxx izraisa āxxx xx acu xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx šķidrumu izraisa xxxxxxēxxxxx.

XX

:

Xxxxx sukelia xxxx xx xxxų xxxxxxxą, xxxxxxx- xxxxxxxą.

XX

:

Xx anyag xőxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xőx és x xxxx xxxxx xxxüxxxxx okozhatja, xxxxxxx x folyadékkal való xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx-xxxx xxxxxxżx ħxxx xxx-ġxxxx x fl-għajnejn xxxxxxx xx xxxxxxx xxx-xxxxxxx xxxxxxżx iffriżar.

NL

:

Contact xxx xx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx aan xxxx xx xxxx; xxxxxxx met xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx i xxxx, xxxxxxx x xxxxxą xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxx x nos xxxxx; x contacto com x produto xxxxxxx xxxxxxx congelação.

SK

:

Pri xxxxxxxx x xxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxx a xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxx x hlapi xxxxxxxx opekline kože xx xxx, stik x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xöxxxxx xxx xxxxxxxxx palovammoja xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx paleltumavammoja.

SV

:

Kontakt xxx ångor orsakar xxäxxxxxxx xå xxx xxx öxxx, xxxxxxx xxx xäxxxx xxxxxxx xöxxxxxxxxxxxxxxxx.“

x)

x příloze V xx xxx 1 xxxxxxxxx xxxxx:

„1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx by xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx větou, případně xxxxxxxxx xxxxxx v xxxxxxxxx:

XX 1

XX

:

Xx contaminar xx xxxx xxx xx xxxxxxxx ni xxx su envase. [Xx xxxxxxx el xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xx aguas superficiales/Evítese xx xxxxxxxxxxxxx a xxxxxx xx xxx xxxxxxxx de evacuación xx xxxxx de xxx explotaciones x xx xxx xxxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx nebo xxxx xxxxxx. (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx vod splachem x xxxxx x x xxxx).

XX

:

Xxxxå xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxøxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx, der xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. [Xxxx xxxx xxxøxxxxxxxxx nær xxxxxxxxxxxxx/Xxxxå xxxxxxxxxx via xxæx xxx xåxxxxxxxxxx xx xxxx].

XX

:

Xxxxxx und/oder xxxxxx Xxxäxxxx xxxxx xx Xxxäxxxx xxxxxxxx xxxxxx. (Xxxxxxxxxxxxxxxäxx nicht xx unmittelbarer Nähe xxx Xxxxxxäxxxxxxxäxxxxx reinigen/Indirekte Xxxxxäxx üxxx Xxx- xxx Straßenabläufe verhindern.)

ET

:

Vältida xxxxxxx xõx selle xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx (Xxxxxxxx xxxxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxx/Xäxxxxx saastamist xäxx lauda xx xxxxx xxxxxxxxxxx).

XX

:

Μην μολύνετε το νερό με το προϊόν ή τη συσκευασία του. [Να μην πλένετε τον εξοπλισμό εφαρμογής κοντά σε επιφανειακά ύδατα/Να αποφευχθεί η μόλυνση μέσω των συστημάτων αποχέτευσης από τις λιθόστρωτες επιφάνειες και τους δρόμους.]

EN

:

Do xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx (Xx not xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx near xxxxxxx water/Avoid contamination xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx roads).

FR

:

Ne xxx xxxxxxx l'eau xxxx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx. [Xx xxx nettoyer xx xxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxèx xxx eaux xx surface./Éviter la xxxxxxxxxxxxx xxx les xxxxèxxx x'xxxxxxxxxx des xxxx à xxxxxx xxx xxxxx xx xxxxx xx xxx xxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxx x'xxxxx xxx xx xxxxxxxx x xx suo xxxxxxxxxxx. [Non xxxxxx xx materiale d'applicazione xx xxxxxxxxxà xxxxx xxxxx xx superficie./Evitare xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx di xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxāxņxx ūxxxx xx augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx xā xxxxxxxxxx/xxxīxīx xxxxxxxāxxxxx xxxxxxx ūxxxxxxxxxx xx ūxxxxxxxx tuvumā/izsargāties xx xxxxāxņxxxxxx xxxx xxxxāxx xx xxxxxxxxx xx xxļxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxxx augalų xxxxxxxx xxxxxxxx ar xx pakuote (Xxxxxxxx xxxxxxxx įrenginių xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxų/xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxą xx sodybų ar xxx xxxxų).

XX

:

X termékkel xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx szennyezze a xxxxxxx. (X xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xöxxxxxxx/xxxüxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxő vízelvezetőkön xxxxxxxüx xxxx szennyeződést).

MT

:

Tikkontaminax xxxx xxx-xxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxx xxxxħx (Xxxxxxxx xxxxxxx xx jintuża xħxxx-xxxxxxxxxxxxx qrib xxxx xxx-xxxx/Xxx xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxħx u xxxxx).

XX

:

Xxxx xxxxxx dat x met xxx xxxxxxx of zijn xxxxxxxxxx geen water xxxxxxxxxxxxx. [Reinig xx xxxxxxxxxx niet xx xx buurt xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxx ervoor xxx xxx xxxxx xxxx xxx de afvoer xxx erven of xxxxx xxx worden xxxxxxxxxxxxx.]

XX

:

Xxx zanieczyszczać wód xxxxxxxxx xxx jego xxxxxxxxxxx (Nie xxć xxxxxxxxx x xxxxxżx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxx poprzez rowy xxxxxxxxxąxx z xxxxxxxxxxx x dróg).

PT

:

Não xxxxxx x água com xxxx xxxxxxx xx xxx x xxx xxxxxxxxx. [Xãx xxxxxx x equipamento xx xxxxxxçãx xxxxx de xxxxx xx superfície./Evitar xxxxxxxxxçõxx xxxxx sistemas xx xxxxxxçãx de xxxxx das xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xôx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx odtokových xxxxxxx z xxľxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx).

XX

:

X xxxxxxxxx xxx njegovo xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxx. (Xxxxxx za xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx odtočnih xxxxxx xx kmetijskih xxxxxxxxxx xx cestah.)

FI

:

Älä xxxxxxxx xxxxä tuotteella xxx xxx xxxxxxxxxxxx. (Älä xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä./Xäxxä xxxxxxxxxxx xxxx- xx maantieojien xxxxxx.)

XX

:

Xöxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx dess xxxåxxxxx. (Xxxxöx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx i xäxxxxxx xx vattendrag/Undvik förorening xxx avrinning xxåx xåxxxxxxxxx och vägar.)“

c)

v xxxxxxx X xx xxx 2.1 nahrazuje xxxxx:

„2.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx opatření xxx xxxxxxx (Spo)

Obecná ustanovení

1.

Členské xxxxx xxxxx xxx xxxxxxx určit xxxxxx xxxxxx ochranné xxxxxxx x xxxxxxxxx zvláštní xxxxx xxxxxx pomůcek (xxxx. xxxxxxxxx, zástěry, xxxxxxxx, pevnou xxxx, xxxxxxx xxxx, ochranu xxxxxxxx, obličejový xxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxx, kápi xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx). Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx dotčeny xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx směrnice 1999/45/ES.

2.

Členské xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx činnosti, xxx xxxxx jsou xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx míšení, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxx, nebo vstup xx nedávno ošetřených xxxxxxx.

3.

Xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx:

xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx rozprašovače,

povinnost xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx kabině (xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x filtrace vzduchu),

technické xxxxxxxx xxxxx nahradit xxxxxx xxxxxxxx pomůcky, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXx 1

XX

:

Xx xxxx xx contacto xxx xx xxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxñx seco x xxxxxxx lávese la xxxx con agua xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx x xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxxxx først xxxxxxxxx med xx xøx klud xx xxxx derefter xxx xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxx Xxxxxxx xxx xxx Haut xxxxxx das Xxxxxx xxx xxxxx trockenen Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxx xxx Xxxx xxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxüxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxx kõigepealt xxxxxxxxx vahend kuiva xxxxxx xxxx xxxxäxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx.

XX

:

Ύστερα από επαφή με το δέρμα, αφαιρέστε πρώτα το προϊόν με ένα στεγνό πανί και στη συνέχεια ξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό.

EN

:

After contact xxxx xxxx, first xxxxxx xxxxxxx xxxx x dry cloth xxx xxxx xxxx xxx skin with xxxxxx xx water.

FR

:

Après xxxxxxx avec la xxxx, xxxxxxxx x'xxxxx xx xxxxxxx avec xx xxxxxxx xxx, xxxx xxxxx la xxxx xxxxxxxxxxx à x'xxx.

XX

:

Xxxx il xxxxxxxx xxx xx xxxxx, xxxxxxxxx il prodotto xxx un xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxx xx āxx, vispirms notīrīt xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx āxxx xx xxxxx drānu xx xēx tam mazgāt āxx xx lielu ūxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx audiniu, xx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xőxxxx való érintkezés xxxxxx először xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx el x xxxxxxxx, xxxx x xxxxxxxxőxöxx xőxx xő vízzel xxxxx xx.

XX

:

Xxxx kuntatt xxx-ġxxxx, x-xxxxx xxħħx l-prodott x'xxxxx xxxxxx u xxxħxx xħxxx xx-ġxxxx x'ħxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxx xx huid xxxx x xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx met xxx droge xxxx xxxxxxxxxxx en xxxxxx xx huid met xxxx xxxxx wassen.

PL

:

Po xxxxxxxxx xx xxxxą xxxxxxxx xxxxąć xxxxxxx xxxxą szmatką, x xxxxęxxxx xxxxxxć xxxxę xxżą ilością xxxx.

XX

:

Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx a xxxx, xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxx um xxxx seco x, xx xxxxxxx, xxxxx x xxxx com xxxxx xxxx.

XX

:

Xx kontakte x xxxxxxxx xxxxxôx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx veľkým xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx stiku s xxxx odstraniti xxxxxxxx x suho xxxx xx sprati xxxx x xxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxääx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxx xxxxääx runsaalla xxxxxxä.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxxäxxxx xöxxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxx xxx xxäxxx xxxxx med xxxxxx xxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xxxxxx xxxx la xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxx po xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx alle xxxxxxxxxx xæxxxxxxxxx efter xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxx Gebrauch xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxxxx kogu xxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Ξεπλύνετε όλες τις προστατευτικές ενδυμασίες μετά τη χρήση.

XX

:

Xxxx xxx xxxxxxxxxx clothing xxxxx use.

FR

:

Laver xxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx après xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxx x'xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx x'xxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxxxx izmazgāt visu xxxxxxxxēxxx.

XX

:

Xx darbo xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxőxxxxxxxxx xx kell xxxxx.

XX

:

Xħxxx x-xxxxxx xxxxxxxxx wara xx-xxżx.

XX

:

Xxx alle xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxć xxxxxż xxxxxxxą po xżxxxx.

XX

:

Xxxxxx da xxxxxxxçãx xx produto, xxxxx xxxx o xxxxxxxxx xx protecção.

SK

:

Ochranný xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxx vso xxxxxxxx obleko.

FI

:

Kaikki xxxxxxxxxxxxx xxxxäxä xäxxöx xäxxxxx.

XX

:

Xxäxxx xxxx skyddskläder xxxxx xxxäxxxxxx.

XXx 3

XX

:

Xxxx xx xxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx inmediatamente la xxxx xxxxxxx sin xxxxxxx el xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxæxxxxx xx xxxxxxxxx, xxxxå xx xxxåxxx xøxxx xx forlad xxx xxxxxxxxxx xxxåxx øxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Anzünden xxx Xxxxxxx Rauch nicht xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxx Xxäxxx sofort xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx vahendi xüxxxxxxx xxxxxx mitte sisse xxxxxxx xxxx xäxxxxxxx xxxxx otsekohe xxxxxxx.

XX

:

Μετά την ανάφλεξη του προϊόντος μην εισπνεύσετε τον καπνό και απομακρυνθείτε αμέσως από την περιοχή χρήσης.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxx product, xx not inhale xxxxx xxx xxxxx xxx treated xxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxèx déclenchement xx xx xxxxxxxxxx, xx xxx xxxxxxx la xxxxx xx quitter xx zone xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx xxxxxxxx xx combustione, non xxxxxxx xx xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx zona xxxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxļx xxxxxxxxxāxxxxx, xxxxxxxxx dūmus xx nekavējoties xxxxāx xxxxxāxāxx xxxxīxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxįxxėxxx xūxų ir nedelsiant xxxxxxx xxxxxxxą plotą.

HU

:

A xxxxxx meggyújtása után xxxxxxxxx x xxxxxxxxő xüxx xxxxxxxxxxxxőx, xx xxxxxxx xxxxxx xx x xxxxxx xxxüxxxxx.

XX

:

Xxxx xx xxxxxxx xx-xxxxxxx, xxxxxx id-duħħan x xxxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxx xx jkun ġxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx x xxx xxxxxxx hebt xxxxxxxxxxx, xxx x de xxxx niet xxxxxxxx xx xxxx x xx behandelde ruimte xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxć xxxx x xxxxxłxxxxxx xxxśxxć obszar xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx iniciada x fumigação xx xxxxxxx, xãx xxxxxx xx fumos e xxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx prípravku, xxxxxxxxxxx xxx x okamžite xxxxxxxx ošetrovaný xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx sredstva ne xxxxxxxxx dima xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxä xäxxxxxäxä xxxxx hengittämistä xx xxxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä xxxxxxxx xxxxxxäxxä.

XX

:

Xäx produkten xxxäxxx, xxxxx inte xx xöxxx och xäxxx xxx xxxxxxxxxx xxxåxxx xxxxxx.

XXx 4

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx al xxxx xxxxx x xx xxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx ve xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxx åxxxx udendørs xx xxxxx xøxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxäxxxxx xxxx xx Xxxxxx und Xxxxxxxxx xxöxxxxx werden.

ET

:

Pakend xxxxx xxxxx õxxx xxxx xxxxxxxx tingimustes.

EL

:

Το δοχείο πρέπει να ανοιχθεί στο ύπαιθρο και σε συνθήκες ξηρασίας.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxx be xxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X'xxxxxxxxx xxxx êxxx xxxxxx à x'xxxxxxxxx xxx xxxxx xxx.

XX

:

X'xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxx'xxxxxxx x in xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxēxx ārpus xxxxāx xx xxxxxx xxxxāxļxx.

XX

:

Xxxxxxę xxxxxxxxx lauke, xxxxx xxxxxxx xxx xąxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxxx a xxxxxx xxxxxőx, xxxxxx xxőxxx lehet kinyitni.

MT

:

Il-kontenitur xħxxxx jinfetaħ f'ambjent xxxxxħ x xott.

NL

:

De xxxxxxxxxx moet xxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxxxć xx zewnątrz x x xxxxxxx warunkach.

PT

:

Abrir x embalagem xx xx livre x xxx tempo xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xx suchého xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx v xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx olosuhteissa.

SV

:

Behållaren xåxxx öxxxxx utomhus xxx xxxxx xxxxx xöxxåxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Xxxxxxxx xxx xxxxx/xxx xxxxxxxxxxxx tratados [xxxx/ xxxxxxx xx tiempo xxxxxxxxxxxx /xxxxx xxx xx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx] xxxxx xx volver a xxxxxx.

XX

:

Xxxx opětovným vstupem xxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxx [xxxxxxxx / xxxxxx xxxx / xx zaschnutí xxxxxxxxxxxx xxxxxx] vyvětrejte.

DA

:

De xxxxxxxxxx områder/drivhuse xxxxxxxxxx [xxxxxxxx/ eller xxxxxxxxx xx xxx /indtil xxxøxxxxxxxxx er xøxxxx], xøx xxx xxxx xåx ind x xxx.

XX

:

Xxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx xxx behandelte Xxäxxx/xxx Gewächshaus (xxüxxxxxx/ xxxx Xxxx xxxxxxx /xxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx) xx xüxxxx.

XX

:

Õxxxxxx xäxxxxxxx xxxx/xõxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/ xääxxxxxxxx xxx xxxxxxx /xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx pihustatud xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Να αερίσετε τους χώρους/τα θερμοκήπια όπου χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα [πλήρως/ ή να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος /μέχρι να στεγνώσει το προϊόν] πριν ξαναμπείτε.

EN

:

Ventilate treated xxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/ xxxx xx be specified /xxxxx spray has xxxxx xxxxxx re-entry.

FR

:

Ventiler [à fond/ xx xxxxx à précise x/xxxxx'xx xxxxxxx de xx xxxxxxxxxxxxx] xxx xxxxx/xxxxxx xxxxxxxx avant x'x xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx [x xxxxx/ xxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx /xxxx all'essiccazione xxxxx xxxxx] xx xxxx xxxxx trattate xxxxx xx accedervi.

LV

:

Pirms atgriešanās xūxīxx xēxxxāx apstrādātās xxxxīxxx/xxxxxxxīxxx ( norāda xxxxx ) xxxēx xxxxxxxxxāxxxx xķxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxėxxxxx apdorotus xxxxxx/xxxxxxxxxx ( xėxxxxxx xxxxxx xxxx xūxx xxxxxxxxx ). Įxxxx į xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx visiškai jiems xxxxxūxxx.

XX

:

X xxxxxx xxxüxxxxx/üxxxxxxxxxx [xxxxxxxx/ xx előírt xxőx xx /x xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx] xxxxxőxxxxxx xx oda xxxx xxxxxxxxxxx xxőxx.

XX

:

Ħxxxx l-arja xxħxxxx minn xxxx xx-xxxxxxxxx/xxxxx li ġew xxxxxxxxxx xxx/ xxxċxxxxx x-xxx ta' ħin /xxxxxx xxxxxx xx-xxxx xxxxx xx xxxġx' xxxħxx.

XX

:

Xxxxxxx x opnieuw xx behandelde xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx x xxx [xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx ( xxxx xx xxxxxxx xxx ) xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx tot de xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx].

XX

:

Xxxłxxxxx xxxxxxxć obszar poddany xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/ przez xxxxśxxxx xxxx /Xxxxx ponownym xxxśxxxx xxxxxxxć do xxxxxxxęxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx [bem] xx xxxxxx/xxxxxxx tratados [xxxxxxx ( xxxxx xxxx, xxxxxxxx o xxxxxxx )/xxx à xxxxxxx xx pulverizado] xxxxx xx neles xxxxxx x entrar.

SK

:

Pred xxxxxx xxxxxxx xôxxxxxx xxxxxxxxxx ošetrovaný xxxxxxxx/ xxxxxxx tak , xxx xxxxxxxxxx roztok xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx xxx/.

XX

:

Xxxx ponovnim xxxxxxx xxxxxxxxx zračiti tretirane xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/ xxxxxx se xxx /dokler xx xxxxxxxx sredstvo xx xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxxx alueet/kasvihuoneet/käsiteltyjä alueita/kasvihuoneita xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxxx/ tai xäxxxxxxxääx xxxxxxxxxxxx /xxxxxx xxxxx on kuivunut) xxxxx sinne xxxxxxxxxx.

XX

:

Xäxxx (xxxxxxxxxxxx/ xxxxx xxxx xxxxxxxxxx /xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx) xöxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx/xäxxxxx.“.

x)

x xxxxxxx X xx xxx 2.2 nahrazuje xxxxx:

„2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx opatření xxxxxxxx xx životního prostředí (XXx)

XXx 1

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx del xxxxx], xx aplicar xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx la xxxxxxxxx o xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx) xxx xx (xxxxxxxxx el xxxxxx x la xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx vod/půdních organismů xxxxxxxxxxx xxxxx ani xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxx/xxxx xxx (uveďte xxxxxxx lhůtu xxxx xxxxxxx aplikací) .

DA

:

For xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx] xå xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx produkter, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx navnet xå xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx) , xxx anvendes/ikke anvendes xxxx end (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx behandlinger) .

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxx) xxx Xxxxxx “…” xxxx xxxxxx … xxxxxxx Mittel (Xxxxxxxxxxxxxxx des Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx) nicht mehr xxx … (Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxäxxxxxxxx xx einem bestimmten Xxxxxxxx) anwenden.

ET

:

Põhjavee/mullaorganismide xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xõx ükskõik xxxxxxx xxxx vahendit, xxx sisaldab (xääxxxxxxx vastavalt xxxxxxxxx xõx aine klass) xxxxxx xxx (xxxxxxx või xääxxxxxxxx xxxxxxx) .

EL

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους οργανισμούς στο έδαφος] μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος ή η συχνότητα) .

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxx organisms xx xxx xxxxx this xx any xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx) xxxx than (xxxx period xx xxxxxxxxx to xx specified) .

FR

:

Pour xxxxxxxx [xxx xxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx du xxx], xx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx la xxxxxxxxx xx la xxxxxxx xx substances xxxxx xx xxx) xxxx xx (xxxxxxxxx à préciser) .

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xx xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxx xxxxx] non xxxxxxxxx xxxxxx o xxxxx xxxxxxxx contenenti (xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x xx xxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxx il xxxx) più xx (indicare xx durata x xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxxūxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx “…” xxx xxxx xxxx aizsardzības xīxxxxxx, xxxx xxxxx “…” (xxxāxx xxxxīxx xxxxx xxx darbīgo xxxxx grupu) xxxxāx nekā … (xxxāxx xxxxxāxx xxxxxx noteiktā xxxxx xxxxxxā) .

XX

:

Xxxxxxxx apsaugoti xxxxxxxį xxxxxxį/xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxėxxxx xxx (xxxxxxxx xxxxxxąxą medžiagą ar xxxxxxxų xxxxę, kaip xxxxx) xxxxxxx xxxx (xxxxxx xx dažnumas xxxx xūxx nurodytas) .

XX

:

X xxxxxxxx/x xxxxx xxő xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx érdekében xxx xxxx (x xxxxxxxxő xxxxxxxxx xxxx anyagcsoport) -xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx ne használja (xx előírt xxőxxxxxx/xxxxxxxxxx) -nál xxxxxxxx xxxxx/xöxxxxöx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx-xxxxxxx xxx xx prodott xxħxx xx xxxx xxx (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx xxx xxxxxx xx' xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx) xżxxx xxxx (xxxċxxxxx ż-żxxxx xxx xx-xxxxxxxxx) .

XX

:

Xx [xxx grondwater/de xxxxxxxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx x dit xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxx xx xxxx van xx werkzame xxxx xx van de xxxxxxxxx werkzame stoffen) xxxxxxxx, xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx (xxxx de xxxxxxxxx xxx) xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx (xxxx de xxxxxxxxxx) xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxx gruntowych/organizmów xxxxxxxxx xxx stosować xxxx xxx żxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (określić xxxxxxxxxę xxxxxxą xxx xxxxę xxxxxxxxxx, kiedy xxxxxxx) xxx dłużej xxż (określony xxxx) /xxx xxęśxxxx xxż (określona xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx águas xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx do xxxx], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx ou qualquer xxxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxx, consoante x caso, x xxxxxâxxxx activa xx x família de xxxxxâxxxxx activas) xxxxxxx xxxx xx (xxxxxxx a xxxxxxxx) ou xxxx xx que (xxxxxêxxxx a xxxxxxxx) .

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx vody xxxxxxxxxxxx xxxxx alebo xxx prípravok xxxxxxxxxx (uveďte xxxxxx xxxxx xxxxx skupinu xxxxxxxx xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx obdobie xxxxx xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx, ki xxxxxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) več xxx (navede xx časovno obdobje xxx število xxxxxxxxx) .

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxäx xxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxäxä xäxäx tai xxxxä xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, joka xxxäxxää (tapauksen xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx) , käyttöä xxxxxxxx (xxxxxxxxx tai xäxxxöxxxxxx) .

XX

:

Xöx att xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx innehållande (xxxx xxxxxxxx ämne xxxxx grupp xx äxxxx) xxx äx (xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx) .

XXx 2

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx aguas xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx acuáticos], xx xxxxxxx xx xxxxxx (precísese xx xxxxxxxxx o xx xxxx de xxxxxx) .

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx/xxxxxxx xxxxxxxxx neaplikujte přípravek xx xxxxxx (xxxxxx xxxx půdy xxxx xxxxxxx) .

DA

:

For xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx, xxx lever x xxxx] xå xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx (xå beskrevet xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx forhold) .

DE

:

Zum Xxxxxx xxx (Grundwasser/Gewässerorganismen) xxxxx xxx (xxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxx xxxx Situation) Xöxxx ausbringen.

ET

:

Põhjavee/veeorganismide xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxüüx xõx xxxxxxx) .

EL

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους υδρόβιους οργανισμούς] μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό σε εδάφη (προσδιορίστε τον τύπο του εδάφους ή τις ιδιαίτερες συνθήκες) .

XX

:

Xx protect groundwater/aquatic xxxxxxxxx xx xxx xxxxx to (xxxx type xx xxxxxxxxx to xx xxxxxxxxx) xxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx (xxxx xx xxx xx xxxxxxxxx à préciser) .

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xx xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xxx xxxxxxxxx sul xxxxx (xxxxxxxx xx tipo xx xxxxx x xx xxxxxxxxxx) .

LV

:

Lai xxxxxxxāxx xxxxxxūxxņxx/ūxxxx organismus, xxxxxxxx (norāda augsnes xxxx vai apstākļus) augsnēs.

LT

:

Siekiant apsaugoti xxxxxxxį vandenį/vandens xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxą xx xxxxxxxxą) dirvožemiuose.

HU

:

A xxxxxxxx/x vízi xxxxxxxxxxx xxxxxxx érdekében (xx xxőxxx talajtípus xxxx xxxxxxx) xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxġx x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xx' x-xxxx xxxxxxxxx x'ħxxxxxx (speċifika x-xxx ta' ħxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxxx) .

XX

:

Xx [xxx xxxxxxxxxx/xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx] xx beschermen xxx xxx product xxxx xxxxxx xxxxxxxx op (xxxxxx xxx xxxxx xxxxx xx xxxx xxx beschrijving xxxxx) bodems.

PL

:

W xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx nie xxxxxxxć xx glebach (xxxxśxxć xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxx subterrâneas/dos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx], não xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx solos (xxxxxxxx a xxxxxçãx xx x tipo xx xxxx) .

XX

:

X xôxxxx ochrany podzemnej xxxx/xxxxxxx organizmov xxxxxxxxxxx xx (upresnite xxx pôdy xxxxx xxxxxxxx) xôxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx podtalnice/vodnih xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxx xx xxx xxx xxx xxxxx xxxxxxx razmere) tleh.

FI

:

(Pohjaveden/vesieliöiden) xxxxxxxxxxxxxx xx saa xäxxxää (xäxxxxxxxääx xxxxxxäxxxxxx xxx xxxxxxx) xxxxxxääx.

XX

:

Xöx att skydda (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), använd xxxx xxxxx produkt xå (ange xxxxxxx eller xxxxxöxxåxxxxxx) .

XXx 3

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx no xxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx/xxx xxxxxxxx], respétese xxx xxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxxxxx xx (indíquese xx xxxxxxxxx) hasta [xx zona no xxxxxxxxx/xxx xxxxx xx xxxx superficial].

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx vodních xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx ochranné xxxxx (uveďte xxxxxxxxxx) xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx půdě/povrchové xxxx.

XX

:

Xå xxxx xxxxxxxx xæxxxxx xxx (angiv xxxxxxx) xxx [xxxxxxxxøxx, xxxxxøx, søer x.x./xxxx xxxxxx område] xxx xx beskytte [xxxxxxxxxx, xxx lever x xxxx/xxxxxxxxxxx xxxx-xåxxxxxxxxxxx, xxxxx planter, xxxxxxxx xx xxxxxx].

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Gewässerorganismen/Nichtzielpflanzen/Nichtzielarthropoden/Insekten) xxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxx (xxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxxx) xx (Xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxäxxxxxxxäxxxx) xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxxxxxxxxxx pidada xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxööxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxx) põllumajanduses xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [τους υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά/μη στοχευόμενα αρθρόποδα/έντομα] να αφήσετε μιαν αψέκαστη ζώνη προστασίας (προσδιορίστε την απόσταση) μέχρι [μη γεωργική γη/σώματα επιφανειακών υδάτων].

EN

:

To xxxxxxx xxxxxxx organisms/non-target xxxxxx/xxx-xxxxxx arthropods/insects xxxxxxx xx xxxxxxxxx buffer xxxx xx (xxxxxxxx to be xxxxxxxxx) xx xxx-xxxxxxxxxxxx land/surface water xxxxxx.

XX

:

Xxxx protéger [les xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xxx cibles/les xxxxxxxxxxx xxx cibles/les xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxx xxx traitée xx (distance à xxxxxxxx) xxx xxxxxxx à [xx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxx d'eau].

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xxx organismi xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx/xx piante xxx xxxxxxxxx/xxx artropodi xxx xxxxxxxxx] xxxxxxxxxx xxx xxxxxx di xxxxxxxxx non xxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxx) xx [xxxx xxx xxxxxxxxx/xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx].

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūdens xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx augus/ar xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx xxxxxāxxx/xxxxxņxx, xxxēxxx xxxxxxxxxxxx (xxxāxx attālumu) xīxx xxxxxxxxxxxxīxā neizmantojamai xxxxx/ūxxxxxxxxēx un ūxxxxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx vandens xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx nariuotakojus/vabzdžius xūxxxx xxxxxxxxx apsaugos zoną (xxxxxxxx atstumą) xxx ne xxxėx ūxxx xxxxxxxxxx xxxėx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxų.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx célzott xöxxxxxx/xxx célzott xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxx érdekében x xxx xxxőxxxxxxxxx xöxxxxxüxxxxőx/xxxxxxxx xxxxxxőx (az xxőxxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxx permetezett xxxxxxxxxx övezetet.

MT

:

Sabiex tipproteġi xxxxxxżxx ta' x-xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx mhux xxxxxxxx, xxxxxxxxxx żxxx xxxxxxx ħxxxxx xxxx-xxxx xx' (speċifika x-xxxxxxxx) minn xxx xxxx xxxxxxxx/xħxxxxxxx xx' x-xxxx xxx-xxċċ.

XX

:

Xx [xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxx xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xx insecten] xx beschermen xxx x xx xxx xxxxxxxxxx xxx (xxxx xx xxxxxxx xxx) rond [xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx] niet xxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx organizmów xxxxxxx/xxśxxx nie xęxąxxxx xxxxxxxx zwalczania/stawonogów/owadów nie xęxąxxxx obiektem xxxxxxxxxx xxxxxxxxx jest xxxxśxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxłxśxx (xxxxśxxxx xxxxxłxść) xx xxxxxxx nieużytkowanych xxxxxxxx/xxxxxxxxxx x xxxxxx wodnych.

PT

:

Para xxxxxxçãx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx não-visadas/dos xxxxxxxx/xxxxxxxxxx não-visados], respeitar xxx xxxx xãx-xxxxxxxxxxx xx (xxxxâxxxx x precisar) xx xxxxçãx [às xxxxx xãx-xxxxxxxxxx/àx xxxxx xx xxxxxxxxxx].

XX

:

X dôvodu xxxxxxx vodných xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxx udržiavajte xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x neobhospodarovanou xxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx x xĺxxx (xxxxxxxxx xĺxxx) .

XX

:

Xxxxxx zaščite xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx netretiran xxxxxxxxx pas (xxxxxx xx xxxxxxxx) do xxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx kasvien/muiden kuin xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx/xxöxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx (xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx) xäxxxx xx xäxxxxäxä (xäxxxxxxxääx xxäxxxxx) ruiskuttamaton xxxxxxxöxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (vattenlevande xxxxxxxxxx/xxxxx xäxxxx äx xx man xxxxx xxx xxxäxxx/xxxxx leddjur äx xx xxx xxxxx xxx xxxäxxx/xxxxxxxx), xäxxx xx xxxxxxxx xxx xå (xxxx xxxxåxx) xxxx (icke-jordbruksmark/vattendrag).

SPe 4

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx plantas xx xxxxxxxx], no xxxxxxx xxxxx superficies xxxxxxxxxxxx xxxx xx asfalto, xx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, [xxx vías xxx ferrocarril] xx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx riesgo xx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx vodních organismů/necílových xxxxxxx xxxxxxxxxxx přípravek xx nepropustný xxxxxx, xxxx xx asfalt, xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx nebo x xxxxxx případech, xxx xxxxx vysoké xxxxxx odplavení.

DA

:

Må xxxx xxxxxxxx xå xxxæxxxxx xxxxxxx såsom xxxxxxxxxxx, xxxxx-, xxxx- xxxxx xxxxxxxxxxx områder xx xxxx [xxxxxxxxxxxx] eller xå andre xxxåxxx, xxxxxxx xxx xx xx xxxx risiko xxx xxx-xxx xxx xxxxxxxxxxxx. [For xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, der xxxxx x vand/planter, xxx xxxx øxxxxx xx xxxæxxx].

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxäxxxx xxx Xxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx) xxx. xx xxxxxxx Xäxxxx, xxx ein xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx mitte kasutada xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xäxxxxx xxxxxx, betoon, xxxxxxxx, xxxxxxxxööxxx xxxx xxxxxx oludes, kus xx kõrge xxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά] να μην χρησιμοποιείται σε αδιαπέραστες επιφάνειες όπως άσφαλτο, σκυρόδεμα, λιθόστρωτα [σιδηροτροχιές] και άλλες επιφάνειες με υψηλό κίνδυνο απορροής.

EN

:

To xxxxxxx xxxxxxx organisms/non-target xxxxxx xx not xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx, concrete, cobblestones, xxxxxxx xxxxxx and xxxxx situations xxxx x xxxx xxxx xx xxx-xxx.

XX

:

Xxxx protéger [xxx xxxxxxxxxx aquatiques/les xxxxxxx xxx xxxxxx], xx xxx xxxxxxxxx xxx xxx surfaces xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xx bitume, xx xxxxx, xxx xxxxx, [xxx voies ferrées] xx xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx où xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxx important.

IT

:

Per xxxxxxxxxx [gli xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx xxxxxx non xxxxxxxxx] xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, [binari xxxxxxxxxx] x xxxxx altri xxxx xx xxxx xxxxxxx di xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx aizsargātu ūdens xxxxxxxxxx/xx lietojumu nesaistītos xxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx xxxxxxxxxxīxxx xxxxxxx, xxxxēxxx, xxxxxxx, betona, xxxģx, xxxxxx xxļxxx, un xxxāx xxxxāx xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxų xxxxxxxų tokių xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxx akmenys, xxxxxxxxxxxx xėxxų xx xxxxxx xxxxxxxxxxx, kuriuose xxxxxė xxxxėxxx tikimybė.

HU

:

A xxxx xxxxxxxxxxx/xxx célzott növények xxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxx nem áteresztő xxxüxxxxxxx (xx. xxxxxxx, xxxxx, xxxxxöxxxxx, vasúti xxxxxx és az xxxxxxxx egyéb xxxxxxxx xxxxxx) xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxġx xxxxxxżxx xx' x-xxxx/xxxxxx mhux xxxxxxxx xxxxxxxxx fuq xċxx xxxxxxxxxxxx bħal x-xxxxxx, xxxxxxx, ċxxxxxxxx, linji xxx-xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xħxx x'xxxxxx xxxx xx' xxxx.

XX

:

Xx [xx xxx water xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx] xx xxxxxxxxxx mag x dit xxxxxxx xxxx gebruiken xx xxxxxxxxxxxxxxx oppervlakken, xxxxx xxxxxx, beton [,/en] xxxxxxxx [en xxxxxxxxxxx,] xx xx andere xxxxxxxx xxxx het xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx nie xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx stosować xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxx: xxxxxx, xxxxx, xxxx, torowiska i xxxxxx przypadkach, xxx xxxxxxxx wysokie ryzyko xxłxxxxxx cieczy.

PT

:

Para xxxxxxçãx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xãx-xxxxxxx], xãx xxxxxxx este xxxxxxx xx superfícies impermeáveis, xxxx xxxxxxx, xxxãx, xxxxxxxxxx [ou xxxxxx xx caminho xx xxxxx], xxx xx xxxxxxxx xxxxx situação xx xxx o xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxx organizmov/necielených xxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xx asfalt, xxxxx, xxxxxxxx kocky, xxľxxxxxx x iné xxxxxxx, xxx xxxxxxx je xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx kot so xxxxxx, xxxxx, tlak, xxxxxxxxxx xxxx in xxxxxx xxxxxxxxx, kjer xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx torjuttavien xxxxxxx) suojelemiseksi xx xxx xäxxxää xäxäxxxxäxxöxxxxä xxxxxxxxx, kuten asvaltilla, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxä, (xxxxxxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxx tilanteissa, xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxxxx organismer/andra xäxxxx äx xx xxx avser xxx xxxäxxx), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xå xåxxxxxxxx ytor xåxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxxxx, (xäxxxäxxxxåx) xxx andra xxxx xxx hög xxxx xöx xxxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [las xxxx/xxx xxxxxxxxx silvestres], xx xxxxxxxx debe xxxxxxxxxxxx completamente xx xxxxx; xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx totalmente xx xxxxx de xxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx; zajistěte, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxx zapraven xx xxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx řádků.

DA

:

For at xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx produktet xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxx. Xøxx xxx, xx xxxxxxxxx xxxå xx helt xxxxæxxxx xxx xxxxx xx xæxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xöxxxx/xxxx lebenden Xäxxxxxxxxx) xxxx xxx Xxxxxx xxxxxxäxxxx xx xxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx; xx xxx sicherzustellen, xxxx xxx Xxxxxx xxxx xx Xxxx xxx Xxxxxx- xxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxx xx xxx Xxxxx eingearbeitet xxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx peab xxxxxx täielikult mullaga üxxxxxx; xxxxxx xxxxxxx xäxxxxx üxxxxxxxx xx xxxxxx xõxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια θηλαστικά] το προϊόν πρέπει να καλυφθεί πλήρως από το έδαφος. Βεβαιωθείτε πως το προϊόν έχει καλυφθεί πλήρως στις άκρες των αυλακιών.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxx/xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx be xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx in xxx xxxx; xxxxxx xxxx xxx product xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx at xxx xxx xx rows.

FR

:

Pour xxxxxxxx [xxx oiseaux/mammifères xxxxxxxx], xx xxxxxxx xxxx êxxx xxxxèxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxx; x'xxxxxxx xxx xx produit est xxxxxxxxx xxxxxxxxx en xxxx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx uccelli/i xxxxxxxxx selvatici] il xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx; xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, xxxx aizsardzības līdzekli xxxxīxā iestrādāt xxxxxē; xxxxxxxxāx līdzekļa xxxxīxx xxxxxāxx xxxxxē xxī xxxxūxxxxx xxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx paukščius/laukinius xxxūxxx xūxxxx produktą xxxxxxxx įxxxxxx į dirvą, xxxxxxxxxx, kad produktas xūxų xxxxxxxx įxxxxxxx xxxų xxxx.

XX

:

X xxxxxxx/xxxxx xxő emlősök xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx egészében xx xxxx xxxxxxxx a xxxxxxx; ügyeljen xxxx, xxxx az xxxxx x xxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xx legyen xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx għasafar/mammiferi xxxxxġġx x-xxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxxxx xħxx kollox xxx-ħxxxxxx; żxxxx xx x-xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx għal kollox x'xxxx ir-raddi.

NL

:

Om [de xxxxxx/xx xxxxx xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxxx xxx product xxxxxxxx xx de bodem xxxxxx ondergewerkt; xxxx xxxxxx xxx het xxxxxxx ook xxx xxx voorend is xxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxxxxx/xxxxxxx ssaków xxxxxxx xxxx xxć całkowicie xxxxxxxxx xxxxą; xxxxxxxć żx xxxxxxx xxxx xxxxxxż xxłxxxxxxx xxxxxxxxx xx końcach rzędów.

PT

:

Para xxxxxxçãx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx], xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x produto xx xxxx, xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxx.

XX

:

X dôvodu ochrany xxxxxx/xxxx žijúcich xxxxxxxx xx musí všetok xxxxxxxxx zakryť xôxxx. Xxxxxxxxxx xx, či xx prípravok xxxxx xxxxxxx xôxxx xx xx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx ptic/divjih vrst xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxx; zagotoviti, xx xx sredstvo x xxxxxx xxxxxxx x xxx xxxx xx koncih vrst.

FI

:

(Lintujen/luonnonvaraisten xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx tuote xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxääx; xxxxxxxxxxxxx, että xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxääx täysin xxöx xxxxxxx päässä.

SV

:

För xxx skydda (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx) xåxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx helt och xåxxxx x xxxxxx; xx xxxx xxx xxxxxxxxx äxxx xxxxxxxxx xxxx x xxxxxx xx raderna.

SPe 6

ES

:

Para xxxxxxxx [las xxxx/xxx xxxxxxxxx silvestres], xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx ptáků/volně xxxxxxxx savců xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx pattedyr] xxxx xxx xxxxxx produkt xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xöxxxx/xxxx lebenden Xäxxxxxxxxx) xxxx das xxxxxxüxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια ζώα] μαζέψτε όσο προϊόν έχει χυθεί κατά λάθος.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxx/xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxx/xxx xxxxxxèxxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx répandu.

IT

:

Per xxxxxxxxxx [gli xxxxxxx/x xxxxxxxxx selvatici] recuperare xx prodotto fuoriuscito xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, novērst xxxļxxxxīxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxūxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxį xxxxxxxą.

XX

:

X xxxxxxx/xxxxx xxő xxxőxöx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx x véletlenül xxöxxöxx xxxxxxx.

XX

:

Xxħħx xxxx tixrid xxxx xxxxxxxxġx x-xħxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxġġx.

XX

:

Xx [xx xxxxxx/xx xxxxx xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx usuwać rozlany/rozsypany xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [das xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx], xxxxxxxx todo x xxxxxxx derramado.

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx žijúcich xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx prípravok.

SL

:

Zaradi zaščite xxxx/xxxxxx vrst xxxxxxxx xxxxxxxxxx razsuto xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) suojelemiseksi xxxäxxxxööx xxxxxxxxxx levinnyt tuote xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöx xxx skydda (xåxxxx/xxxxx däggdjur), avlägsna xxxxx.

XXx 7

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxx xx período xx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xå xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xäxxxxx xxx Vogelbrutzeit anwenden.

ET

:

Mitte xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Να μην χρησιμοποιείται κατά την περίοδο αναπαραγωγής των πουλιών.

EN

:

Do xxx xxxxx during xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxx appliquer durant xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx riproduzione xxxxx uccelli.

LV

:

Nelietot xxxxx xxxxxxxxāx periodā.

LT

:

Nenaudoti xxxxxxxų xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxx xöxxxxx xxőxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx matul xx-xxxxxxx xx' l-għasafar.

NL

:

Niet xxxxxxxxx tijdens xx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxć x xxxxxxx xxxxxxxxxx ptaków.

PT

:

Não xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx x período xx xxxxxxxçãx das xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx x času xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx saa xäxxxää xxxxxxxx xxxääxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xåxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx.

XXx 8

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx./Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx los cultivos./No xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx pecoreo xxxxxx./Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxxx durante xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx (indíquese xx xxxxxx) xxxxxxx xxx xxxxx./Xx xxxxxxx cuando xxx xxxxx hierbas estén xx floración./Elimínense xxx xxxxx xxxxxxx antes xx xx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxx antes xx (indíquese el xxxxxx) .

CS

:

Nebezpečný xxx xxxxx./Xx xxxxxx xxxxxxx xxxx a xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, xx xxxxx xxxx včely xxxxxxx při xxxxxxxxxxx xxxxxxx./Xxx xxxx být xxxxx aplikace a xx xxxxxxxx (xxxxxx xxxx) xxxxxxxxxx xxxx zakryty./Neaplikujte, xxxxxxxx xx na xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxx xxxxxxxxx před xxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxx) .

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxx./Xxx xx xxxxxxxx xxxx xx xxxxx xxxxøxxxxx xxxxxxxx må xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x blomstrende afgrøder./Må xxxx anvendes x xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxæx xxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx x (nævn xxxxx xxxxx/xxxx) efter xxxxxxxxxxxx./Xå xxxx xxxxxxxx x xæxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx./Xå xxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxx) .

DE

:

Bienengefährlich./Zum Xxxxxx xxx Bienen xxx xxxxxxx bestäubenden Xxxxxxxx xxxxx auf xxüxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx./Xxxxx an Xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx Bienen aktiv xxx Xxxxxxxxxxx sind./Bienenstöcke xüxxxx xäxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxx xüx (Xxxxxx xxx Xxxx) xxxx xxx Behandlung entfernt xxxx xxxxxxxxx werden./Nicht xx Anwesenheit xxx xxüxxxxxx Unkräutern xxxxxxxx./Xxxxäxxxx xüxxxx xxx xxx Xxüxxx entfernt werden./Nicht xxx (Xxxxxx xxx Xxxx) xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx ohtlik/Mesilaste xxxx xxxxx tolmlevate xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xõxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx õxxxxxxxx xxxx/Xxxxx xxxxxxxx aktiivsel xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxx xxxxx xxxx (xääxxxxxxx xxx) xxxxx xööxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx või xxxxx xxxx/Õxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx mitre kasutada/Umbrohi xxxx õitsemist eemaldada/Mitte xxxxxxxx xxxx (xääxxxxxxx xxx) .

XX

:

Επικίνδυνο για τις μέλισσες. Για να προστατέψετε τις μέλισσες και άλλα έντομα επικονίασης μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καλλιέργειες κατά την ανθοφορία./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο που οι μέλισσες συλλέγουν γύρη./Απομακρύνετε ή καλύψτε τις κυψέλες κατά τη χρήση του προϊόντος και επί (αναφέρατε το χρόνο) μετά τη χρήση./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο ανθοφορίας ζιζανίων./Απομακρύνετε τα ζιζάνια πριν από την ανθοφορία./Μην το χρησιμοποιείτε πριν (αναφέρατε το χρόνο) .

XX

:

Xxxxxxxxx xx bees./To xxxxxxx xxxx xxx xxxxx pollinating xxxxxxx xx xxx xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxx./Xx xxx xxx xxxxx xxxx xxx actively xxxxxxxx./Xxxxxx or cover xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxx (xxxxx xxxx) xxxxx xxxxxxxxx./Xx not xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx are present./Remove xxxxx xxxxxx flowering./Do xxx xxxxx xxxxxx (xxxxx time) .

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx./Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx x'xxxxxxxx./Xxxxxxx xx couvrir xxx xxxxxx pendant x'xxxxxxxxxxx et (xxxxxxxx la xxxxxxx) après xxxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx présentes./Enlever xxx adventices xxxxx xxxx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx la xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xx xxx./Xxx xxxxxxxxxx xx xxx x altri xxxxxxx impollinatori xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxxx quando xx xxx xxxx xx xxxxxxxà./Xxxxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx l'applicazione e xxx (xxxxxxxx xx periodo) xxxx xx xxxxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx piante xxxxxxxxxx xx fiore./Eliminare le xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx fioritura./Non xxxxxxxxx xxxxx di (xxxxxxxx xx periodo) .

XX

:

Xīxxxxx bitēm. Xxx xxxxxxxāxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxēxāxxx, xxxxxxxx xxxxūxxxxx ziedēšanas laikā. Xxxxxxxx xxxxāx, xxx xxxxx aktīvi xxxxē xxxīxx. Xxxx xxxxxxx xāxxxxxxx vai xāxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxļx xxxxxxxāxxxxx laikā un … (xxxāxx xx cik xxxx xxxxx) xēx xxxxxxxāxxxxx xxxxx beigām. Xxxxxxxx xxxxīxāx, xxxāx xx xxxxxxxx nezāles. Xxxxxxx xxxāxxx pirms xxxxēxxxxx. Xxxxxxxx pirms … (norāda xxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx bitėms/Siekiant xxxxxxxxx bites ir xxxxx xxxxxxxxxxxxxx vabzdžius xxxxxxxxx xxxxxų xxxėxxxx xxxx/Xxxxxxxxx xxxxų aktyvaus xxxxxxxxxxx xxxx/Xxxxxxxxx ar xxxxxxxx bičių xxxxxxx xxxxxxxx metu xx (xxxxxxxx xxxxą) po xxxxxxxx./Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxų xxxxxxxxų/Xxxxxxxxxx piktžoles xxx xų žydėjimo/Nenaudoti xxx (nurodyti laiką) .

XX

:

Xxxxxxx veszélyes/A xxxxx xx egyéb xxxxxxxxx xxxxő rovarok xxxxxxx xxxxxxxxx virágzási xxőxxxxxxx xxx alkalmazható/Méhek aktív xxxxxxxxxxxxxxxx xxőxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx x xxxxxxx után (xxxxxxxx időszak) xxxxx távolítsa xx xxxx xxxxx xx x méhkaptárakat/Virágzó xxxxxöxxxxxx xxxxxxxxx esetén nem xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx xxőxx xxxxxxxxx xx x gyomnövényeket/ (xxxxxxxx xxőxxxx) xxőxx xxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxż xħxx-xxħxx/Xxxxxx xħxxxx xx-xxħxx x xxxxxxx xħxx xxx-xxxxx xxxxxxxxx xxx xċxħ tar-raba' xxxx xxxxx xxx-xxxx/Xxżxx xxxx xx-xxħxx xxxx xxx xxxxħx sew/Neħħi xxx xxħxxx x-ġxxxx tan-naħal xxxx l-applikazzjoni u xħxx (xxxċxxxxx x-ħxx) wara x-xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxx ħxxxx ħxżxx xxx-xxxx/Xxħħx x-ħxxxx ħxżxx xxxxx ma jwarrad/Tapplikax xxxxx (xxxċxxxxx x-ħxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx./Xx xx xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx u xxx xxxxxxx niet gebruiken xx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxx bijen xxxxxx naar xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx of xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx het xxxxxxx van xxx xxxxxxx en xxxxxxxxx (xxxx xx xxxxxxxxx xxx) xx xx behandeling./Gebruik xxx xxxxxxx xxxx xx de buurt xxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxx bloeit./Gebruik xxx product niet xxxx (xxxx xx datum xx xx xxxxxxx aan) .

XX

:

[Xxxxxxxxxxxxx xxx pszczół/W xxxx ochrony pszczół x innych owadów xxxxxxxąxxxx xxx stosować xx xxśxxxx xxxxxxx x xxxxxx kwitnienia/Nie xżxxxć x miejscach xxxxx xxxxxxłx mają xxżxxxx/Xxxxxć lub przykrywać xxx xxxxxxx xxxxxxx x przez (xxxxśxxć xxxx) xx zabiegu/Nie stosować xxxxx xxxxęxxxą xxxxxąxx xxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxx przed xxxxxxxxxxx/Xxx xxxxxxxć przed (xxxxśxxć xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx./Xxxx xxxxxxçãx das xxxxxxx e de xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xãx xxxxxxx este xxxxxxx durante a xxxxxçãx xxx xxxxxxxx./Xãx xxxxxxxx este xxxxxxx xxxxxxx x período xx xxxxxxçx xxx xxxxxxx xxx xxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxçãx xx produto x xxxxxxx (xxxxxxx x xxxxxxx) xxxx x xxxxxxxxxx./Xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxçx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxçãx./Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx floração./Não xxxxxxx xxxxx xx (critério xxxxxxxx x xxxxxxxx) .

SK

:

Nebezpečný xxx xxxxx/X xôxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxľxxxxxxx hmyzu xxxxxxxxxxx xx plodiny x xxxx xxxxx/Xxxxxxxxxxxx, xxx xx v xxxxx nachádzajú xxxxx/Xxxxx xxxxxxxxx x (xxxxxx čas) xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx/Xxxxxxxxxxx, xxx sa x xxxxx nachádzajú kvitnúce xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xxx) .

SL

:

Nevarno xx xxxxxx./Xxxxxx xxxxxxx xxxxx in xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx ne xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx./Xx tretirati x xxxx paše xxxxx./Xxx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxx xx časovno xxxxxxx) xx xxxxxxxxxx odstraniti xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx./Xx xxxxxxxxx v prisotnosti xxxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxx plevel xxxx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxäxxxxxx./Xxxxxäxxxxx xx xxxxxx xöxxxxäxxxx hyönteisten xxxxxxxxxxxxxx xx saa xäxxxää xxxxxxxxxxxxxx kukinta-aikaan./Ei xxx xäxxxää xxxxxx, xxxxxxx mehiläiset xxxxäxäx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxäxxxxxäx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxxx xxxxxx xx (xxxx) xxxxxx xäxxxxxxxx xäxxxxx./Xx xxx käyttää, xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxx rikkakasvit xxxxx xxxxxxxx xxxxx./Xx xxx xäxxxää xxxxx (xxxx) .

SV

:

Farligt xöx xxx./Xöx xxx xxxxxx xxx xxx xxxxx pollinerande xxxxxxxx, xxxäxx inte denna xxxxxxx xå xxxxxxxxx xxöxx./Xåx inte xxxäxxxx xäx xxx aktivt xöxxx xxxxx föda./Avlägsna xxxxx xäxx öxxx xxxxxxx xxxxx behandling xxx xxxxx (xxxx xxxxxxxxxx) xxxxx behandling./Använd xxxx xxxxx xxxxxxx då xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxäx./Xxxäxxxx xxxäx xöxx xxxxxxxx./Xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xöxx (xxxx xxxxxxxxxx) .“.

x)

x xxxxxxx X se xxx 2.3 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx opatření xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx

XXx 1

XX

:

Xxxx evitar xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx, xx aplicar xxxx xxxxxxxx ni xxxxxx otro que xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx x xx clase xx xxxxxxxxxx, según xxxxxxxxxxx) más xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxx) .

CS

:

K xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx ani žádný xxxx přípravek, xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx aplikací nebo xxxxx) .

DA

:

For xx xxxxå udviklingen af xxxxxxxxx må dette xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx indeholder (xxxxx aktivstof xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx) , xxx xxxxxxxx/xxxx xxxxxxxx mere xxx (i xxxxxxxxxxxx eller antal xxxxx) .

DE

:

Zur Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx irgendein xxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxx Benennung xxx Xxxxxxxxxxx xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx) xxxxäxx, nicht xxxx xxx (Angabe xxx Xäxxxxxxxx oder xxx Xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx tekkimise xäxxxxxxxxx seda või üxxxõxx millist muud xxxxxxxx mitte xxxxxxxx xxxxxx xxx (xxxxxxxxxxxxxxxx xxx või xääxxxxxxxx xxxxxxx) , xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx vastavalt toimeaine xõx xxxxxx xxxx) .

XX

:

Προκειμένου να μην αναπτυχθεί αντίσταση μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η συχνότητα) φορές.

XX

:

Xx xxxxx xxx xxxxx-xx xx xxxxxxxxxx do not xxxxx this xx xxx xxxxx product xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx or xxxxx of substances, xx xxxxxxxxxxx) xxxx xxxx (xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx time period xx xx specified) .

XX

:

Xxxx éviter le xxxxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxx, xx xxx appliquer xx produit xx xxxx xxxxx contenant (préciser la xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xx substances xxxxx le xxx) xxxx xx (xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxx xx resistenza xxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx prodotti xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x xx xxxxxx xx xxxxxxxx, a xxxxxxx del xxxx) xxù di (numero xx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxīxxx no rezistences xxxxxxxxāx, xxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekli, xxxx xxxxx … (norāda xxxxīxāx xxxxxx xxx darbīgo xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx) xxxxāx xxxā … (xxxāxx xxxxxāxx skaitu xxx xxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxx išvengti xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx produkto xx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxėxxxx xxx (xxxxxxxx veikliają xxxxxxxą xx xxxxxxxų xxxxę) xxxxxxx kaip (xxxxxxxx apdorojimų xxxxxxų arba xxxxxxxxxį) .

XX

:

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx elkerülése xxxxxxxxx ezt xxxx (a xxxxxxxxő xxxxxxxxx vagy xxxxxxxxxxxx) -xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (az xxőxxx xxxxxxxxxxx vagy xxőxxxxxx) -xxx xöxxxxöx/xxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx li xxxxxxx xxżxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxx xi xxxxxxx xxħxx li xxxx fih (xxxxxxxxxx s-sustanza xxx xxxxxx xx' xxxxxxxx xxxxxx xxx imiss) aktar xxxx (x-xħxxx ta' xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xx-ħxx xx għandu xxxx xxxċxxxxxx)

XX

:

Xx resistentieopbouw xx voorkomen xxx x xxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxxx xxxxxx van xxx xxxxx xx xxxx xxx xx xxxxxxxx xxxx of xxx de xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx) /xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (geef de xxxxxxxxx aan) .

XX

:

X xxxx uniknięcia xxxxxxxxxxx xxxxxxxśxx xxx xxxxxxxć xxxx xxx żadnego xxxxxx xxxxxxxx zawierającego (xxxxśxxć xxxxxxxxxę xxxxxxą xxx xxxxę xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx) nie xłxżxx xxż (xxxxśxxxx xxxx) /nie xxęśxxxx xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

PT

:

Para xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxêxxxxx, não xxxxxxx xxxx produto xx xxxxxxxx outro xxx xxxxxxxx (indicar, xxxxxxxxx o xxxx, x substância xxxxxx xx a xxxxxxx xx substâncias xxxxxxx) xxxx xx (xxxxxx ou xxxxxxx xx aplicações x precisar) .

SK

:

Na xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx alebo xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx) xxxxxx xxx (upresnite xxxxx xxxxxxxxx alebo xxxxxx úsek) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx drugih xxxxxxxx, xx xxxxxxxxx (xxxxxx xx aktivno xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxx kot (xxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx) .

FI

:

Resistenssin xxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxxx ei saa xäxxxää xäxä tai xxxä tahansa muuta xxxxxxxx, xxxx xxxäxxää (xxxxxxxxx mukaan xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx) , xäxxxöä xxxxxxxx (xäxxxöxxxxxx) .

XX

:

Xöx xxx undvika xxxxxxxxxx xx resistens xxxäxx xxxx denna xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (xxxx xxxxxxxx äxxx eller xxxxx xx ämnen) mer än (ange xxxxx xxxxxxxxxxxx eller xxxxxxxxxx) .“

x)

x příloze X xx xxx 2.4 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx bezpečnostní xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx k hubení xxxxxxxx (XXx)

XXx 1

XX

:

Xxx xxxxx deben xxxxxxxxx xx xxxxx que xx evite el xxxxxx xx ingestión xxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxx xxx cebos xx xxxxxx que xxx roedores no xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx xxx, xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx požití xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx rozvlékány.

DA

:

Produktet xxxx xxxxxxxxx xå xx xåxxx måde, at xxxxxxxx xxx, at xxxxx xxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx. F.eks. xxx at xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xx xxxxx med xxå xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx eller inde x xxxxxxxxx eget xxxxxxxxxx. Xxx på, xx produkt x xxxxxxxx ikke xxx xxxxxxx xæx af xx gnavere, der xxxx bekæmpes.

DE

:

Die Köder xxxxxxxx xxx xxxxxäxxxxxx xüx andere Tiere xxxxxxxxxx. Köder xxxxxxx, xx xxxx ein Xxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xöxxxxx xxx.

XX

:

Xxxxxxxxxööx xxxxx xxxxxxx ladustada xxxxxxxxx, et minimeerida xxxxxx xxxxxxx poolt xxxxxxxxx ohtu. Peibutussöödabriketid xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xäxxxxxxx xxxx äxx xxxxxx xx xxxxx.

XX

:

Τα δολώματα θα πρέπει να τοποθετηθούν με τρόπο τέτοιο που να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα να καταναλωθούν από άλλα ζώα. Ασφαλίστε τα δολώματα έτσι ώστε να μην μπορούν να τα παρασύρουν τα τρωκτικά.

XX

:

Xxx baits must xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx a xxx xx xx xx xxxxxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxxxxx by xxxxx animals. Xxxxxx xxxx blocks xx xxxx xxxx cannot xx dragged away xx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxâxx xxxxxxx êxxx xxxxxxxx xx xxxxèxx à xxxxxxxxx xx risque x'xxxxxxxxx xxx d'autres xxxxxxx. Sécuriser xxx xxxâxx xxxx xx'xxx xx xxxxxxxx xxx êxxx emmenés xxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx il rischio xx xxxxxxxxxxx da xxxxx di xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx xx xxxx xxx non xxxxxxx xxxxxx trascinate xxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Ēxxx xxā xxxxxxxx xā, lai, xā xxxūxx xxxxxxxx xxxxxx dzīvniekiem. Ēxxx xxxxxxxxxāx, lai xxxxxēxx xx xxxxxēxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxx xūxx xxxxxxx xxxėxxxxxx xxxx, kad xxxxxėxų xxxxxx xxxxxxx xxxūxxxx xį xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx xxxx xūxx taip xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxxėxų xų xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxxx xxx xxxx biztonságosan xxxxxxxxxx, hogy x xxxxxő legkisebb xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xxxx abból más xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx. X xxxxxxxxx úgy xxxx xöxxxxxxx, xxxx xxx x xxxxxxxxx xx hurcolhassák el.

MT

:

Il-lixki xħxxxxxx xxxxxxħxx hekk xx xxxxxxxxx ir-riskju xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx oħrajn. Xxxxx xx-xxxxxx tal-lixka xxx fejn xxxxx xxxx xx' xxġxx xxxxxxx xxxx xxx xx-xxxx minn xxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxxx moeten xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx mogelijk xxxxx beperkt. Xxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxxx xx xxxx door de xxxxxxxxxxx xxxxxx worden xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxęxx muszą xxć xxxłxżxxx w taki xxxxxx, xxx xxxxxxxxxxxxxć xxxxxx zjedzenia przez xxxx xxxxxxęxx. Xxxxxxxxxxxć xxxxxęxę x xxx xxxxxx, aby nie xxxłx xxxxxć wywleczona xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx os xxxxx xx modo x xxxxxxxxx x xxxxx xx xxxxxxãx xxx outros xxxxxxx. Xxxxx xx xxxxx, xxxx que xãx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx roedores.

SK

:

Návnady xx xxxxx umiestniť xxx, xxx sa k xxx xxxxxxxxx iné xxxxxxxx. Zabezpečte xxxxxxx xxx, aby xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Zavarovati xxxx xxxx, xx jih xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxöxxx on xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxä xx xxxäx eiheuta xxxxxä xxxxxx eläimille. Xxöxxx xx xxxxxxxxxxäxä siten, xxxä jyrsijät eivät xxx xxxxxä xxxxä xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xåxxx xxxxxxxx xå xxx xxxxx xxxx inte xxx xöxxäxx xxx. Förankra xxxxxx så xxx xx inte kan xxäxxx xxäx av xxxxxxx.

XXx 2

ES

:

La zona xxxxxxx debe xxñxxxxxxxx xxxxxxx xx tratamiento. Xxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx de xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx o xxxxxxxxxx) xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx x ošetření xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Je třeba xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx) antikoagulantem x xxxxx protijed.

DA

:

Det xxxxxxxxxx xxxåxx skal afmærkes x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Xxxxx xxx xxxxxxxxxxx (primær xxxxx xxxxxxæx) ved xxxxxxxxxx af xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxx xæxxxx xå xxxxxx.

XX

:

Xxx zu behandelnde Xxäxxx muss xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx. Xxx Xxxxxx xxx (primären xxxx xxxxxxäxxx) Xxxxxxxxxx durch xxx Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxäxxx xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxx xxx xxxxx xäxxxxxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxx mürgituse (xxxxxx xõx xxxxxxx) xxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx peab olema äxx mainitud.

EL

:

Η περιοχή στην οποία έχει χρησιμοποιηθεί το προϊόν πρέπει να έχει σημαδευτεί κατά την περίοδο χρήσης. Θα πρέπει να αναφέρεται ο κίνδυνος (πρωτογενούς ή δευτερογενούς) δηλητηρίασης από το αντιπηκτικό καθώς και το αντίδοτο σε περίπτωση δηλητηρίασης.

XX

:

Xxxxxxxxx area must xx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx. Xxx danger xxxx xxxxx xxxxxxxx (primary xx xxxxxxxxx) xx xxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xx should xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx zone xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x'xxxxx d'un marquage xxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Xx xxxxxx x'xxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxx x'xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx êxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx la xxxx xxxxxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xx xxxxxxxx di avvelenamento (xxxxxxxx o xxxxxxxxxx) xxxxxx xxx'xxxxxxxxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx assieme xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx xxxxā xxxxxāxāxxxx xxxxīxx xxxķēx. Norādīt saindēšanās (xxxxāxāx vai sekundārās) xxxxxxxēxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xx tā antidotu.

LT

:

Apdorojami xxxxxx xxxx xūxx xxxxxėxx xxxą xxxxxxxxxx xxxxxxxxxį. Xxxx xūxx xxxxxėxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (tiesioginis ar xxxxxxxxxxxxx) xx nurodytas xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxx területet x xxxxxxx xxxxx xxxxx xüxöx jelöléssel xxxx xxxxxxöxxx. X xxxöxxxxxx xxx xxxx xxxxx x figyelmet x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxőx xxxx mérgeződés xxxxxxxxxx xx annak ellenszerére.

MT

:

Il-post xxxxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxħxx xxġx xxxxxxxx. Għandu xxxxxxxx x-xxxxxxx ta' xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxx sekondarju) xx-xxxxxxxxxxxxx x x-xxxxxxxx xxxxħx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx. Xxx risico xxx xxx (primaire of xxxxxxxxxx) vergiftiging xxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx moet xxxxxx vermeld, xxxxxxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx musi xxć xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxńxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx x antidotum powinno xxć xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx o xxxxxxx xx tratamento, xxxxxx x xxxx, xxx xxxçãx ao xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxxx anticoagulante x xxxxxxçãx do antídoto xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx. Xxxx xx uviesť nebezpečenstvo xxxxxx xxxxxx (primárnej xxxxx sekundárnej) xxxxxxxxxxxxxxxx x protilátky.

SL

:

Tretirano območje xx xxxxx v xxxx tretiranja označiti. Xxxxxxx je xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) x xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxäxä xxxx on xxxxxxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxx-xxxx mainittava.

SV

:

Det xxxxxxxxxx xxxåxxx skall xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Faran xöx förgiftning (primär xxxxx xxxxxxäx) xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx anges.

SPr 3

XX

:

Xxxxxxx xx tratamiento, los xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx diariamente xx xx xxxx xxxxxxx. Xx tirarlos xx xxxxx xx basura xx xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx. Neodkládejte xx xx xxxxx xx xxxxxxx ani xx xxxxxxxx.

XX

:

Xøxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxx xxx. Xxxxxxx xxxx de xøxx xxxxxxx i åxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Nager xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxx xx Xüxxxxxäxxxxx xxxx xxx Xüxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xäxxxxxxx xxxxx eemaldada xäxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx ajal iga xäxx. Mitte xxxxx xxüxxxxxxxxxxxx xõx xxüxx xxxxxxxxxx kohtadesse.

EL

:

Τα νεκρά τρωκτικά πρέπει να απομακρύνονται καθημερινά από την περιοχή χρήσης σε όλη τη διάρκεια χρησιμοποίησης του προϊόντος. Να μην τοποθετούνται σε κάδους απορριμμάτων ούτε σε σακούλες σκουπιδιών.

XX

:

Xxxx rodents xxxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxx xxx xxxxxx treatment. Xx xxx place xx xxxxxx bins xx xx rubbish tips.

FR

:

Les xxxxxxxx xxxxx doivent êxxx retirés xxxxxxxxxxxxxxx xx xx zone xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Xx xxx xxx xxxxx xxxx les xxxxxxxxx xx xxx décharges.

IT

:

I xxxxxxxx morti devono xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx del xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xx durata dello xxxxxx e xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx laikā xxxxxxx xxxxxēxxx no xxxxxāxāxāx platības aizvākt xxxxx xxxxx. Neizmest xxx atkritumu xxxxxxēx xxx xxxxxēx.

XX

:

Xxxę graužikai xxxx xūxx surenkami xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxą xxxxą viso xxxxxxxxx xxxx. Xxxxxxx x xxxxxxxų xėxxx xxxx xąxxxxxxxx.

XX

:

Xx elhullott xxxxxxxxxxx a xxxxxxx xxxxx xxxxxxx el xxxx xxxxxxxxxx a xxxxxx területről. X xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx hulladéklerakóban elhelyezni.

MT

:

Għandhom xxxxxħħxx xxxxxx xx-xxxxxxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxż-żxxxx xxx xxx il-miżbliet.

NL

:

Tijdens xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xx knaagdieren xxxx xxx xxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx. Gooi xx xxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx op xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxć x xxxxxxx xxxxxxxxx zabiegowi xxżxxxx xxxx. Nie xxxxxxxć xx pojemników xx śxxxxx i xxx wywozić xx xxxxxxxxx śxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx os xxxxxxxx xxxxxx da xxxx xx tratamento, xxx sem xx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx em xxxxxxxx.

XX

:

Xŕxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxx do xxxxxxxxxx nádob xxxxx xx smetisko.

SL

:

Poginule xxxxxxxx xx treba xxxxxxxxxx x tretiranega xxxxxxx xxxxxx, xxxx xxx x času xxxxxxxxxx, xxxxxx xx v xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx odlagališča xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxäx on xxxäxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xäxxxxxäxx. Xxxxä xx saa xxxxxää jätesäiliöihin tai xxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöxx xxxxxxx xxxxx xxx bort från xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx. Xåx xxxx xäxxxx i xxxxxxxxx eller på xxxxxxx.“

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX POLITIKA

SILNIČNÍ XXXXXXX

1.

Xxxxxxxx Xxxx 96/26/XX xx xxx 29. xxxxx 1996 o xxxxxxxx x xxxxxxxx provozovatele xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxxx silniční xxxxxxxx xxxx, jakož x x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx dokladů x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx výkon svobody xxxxxxxxx těchto xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x mezinárodní dopravy.

V xxxxxxx Xx se xxxxxxxx xxx xxxxx x. 1 xxxxxxxxx xxxxx:

„(1)

Xxxxxxxxxxx značka xxxxx: (X) Belgie, (XX) Xxxxx xxxxxxxxx, (DK) Xxxxxx, (X) Německo, (XXX) Estonsko, (GR) Xxxxx, (E) Xxxxxxxxx, (X) Francie, (IRL) Xxxxx, (X) Xxxxxx, (XX) Kypr, (XX) Xxxxxxxx, (LT) Litva, (X) Xxxxxxxxxxx, (X) Xxxxxxxx, (X) Xxxxx, (XX) Nizozemsko, (A) Xxxxxxxx, (XX) Xxxxxx, (X) Xxxxxxxxxxx, (SLO) Xxxxxxxxx, (XX) Slovensko, (XXX) Xxxxxx, (S) Xxxxxxx, (XX) Xxxxxxx xxxxxxxxxx.“

2.

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2003/59/ES xx dne 15. xxxxxxxx 2003 x xxxxxxx kvalifikaci a xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx silničních xxxxxxx xxx nákladní nebo xxxxxx xxxxxxx x x xxxxx nařízení Xxxx (XXX) x. 3820/85 a xxxxxxxx Xxxx 91/439/XXX x xxxxxxx xxxxxxxx Rady 76/914/XXX.

x)

X xxxxxxx II xxxx 2 se xx návěstím „strana 1 obsahuje:“ xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx státu xxxxxxxxxxxx xxxxxx, která xx xxxxxxxxx negativně x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x obkroužena 12 žlutými hvězdami; xxxxxxxxx značky xxxx xxxx:

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxxx xxxxxxxxx

XX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XXX

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XXX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxx

XX

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxxx

X

:

Xxxxx

XX

:

Xxxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxxxxxx

XXX

:

Xxxxxxxxx

XX

:

Xxxxxxxxx

XXX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XX

:

Xxxxxxx království“.

b)

v xxxxxxx II bodu 2 se xx xxxxxxxx „xxxxxx 1 xxxxxxxx:“ písmeno x) xxxxxxxxx xxxxx:

„xxxxx ‚vzor Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘ x xxxxxx nebo xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxx ‚xxxxxx xxxxxxxxxxx řidiče‘ x xxxxxxxxx úředních xxxxxxxx Společenství xxxxxxxxx x modré xxxxx xxx, xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx:

xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx del conductor

osvědčení xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx

xxxxxxøxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxx xxxxxxäxxxxxx xxxxx

δελτίο επιμόρφωσης οδηγού

xxxxxx xxxxxxxxxxxxx card

carte xx xxxxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxx

xxxxx cáilíochta xxxxxxx

xxxxx xx qualificazione del xxxxxxxxxx

xxxīxāxx xxxxxxxxāxxxxx xxxxxxīxx

xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxė kortelė

gépjárművezetői képesítési xxxxxxxxxx

xxxxx ta' xxxxxxxxxxxxxxx xxx-xxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxx bestuurder

karta xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxxx de xxxxxxxxxçãx xx motorista

preukaz x xxxxxxxxxxxx vodiča

kartica x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxäxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xöx xöxxxx“.

x)

x příloze XX xxxx 2 xx za návětím „xxxxxx 2 xxxxxxxx:“ x xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx přeje xxxx xxxxxxx xxxxx v xxxxx národním xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxxx, dánština, němčina, xxxxxxxxxx, xxxxxxx, angličtina, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, maltština, xxxxxxxxxxxx, polština, portugalština, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx x švédština, vypracuje xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx x výše uvedených xxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxx ostatní ustanovení xxxx xxxxxxx.“

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXX

1.

Xxxxx xxxxxxxx Xxxx 77/388/EHS xx xxx 17. xxxxxx 1977 o xxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisů členských xxxxx týkajících xx xxxx z xxxxxx – Společný xxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxx xxxx.

x)

Xxxxxx 24x se xxxxxxxxx tímto:

„Článek 24x

Xxx xxxxxxxxx xx. 24 xxxx. 2 až 6 mohou následující xxxxxxx státy xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podléhajícím dani, xxxxxxx roční obrat xx nižší xxx xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx ke xxx xxxxxxxxxxx:

x Xxxxx xxxxxxxxx: 35 000 xxx,

x Xxxxxxxx: 16 000 xxx,

xx Xxxxx: 15&xxxx;600 eur,

v Xxxxxxxx: 17&xxxx;200 xxx,

x Xxxxx: 29&xxxx;000 xxx,

x Xxxxxxxx: 35&xxxx;000 eur,

na Xxxxx: 37 000 eur, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx, 24&xxxx;300 xxx, pokud xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x poskytování xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxx vstupy), x 14 600 xxx x xxxxxxxxx případech, xxxx u xxxxxxxxxxxxx xxxxxx s vysokou xxxxxxxx hodnotou (xxxxx xxxxxx),

x Xxxxxx: 10 000 xxx,

xx Slovinsku: 25&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxxxxxx: 35&xxxx;000 xxx.“;

x)

xxxxxx 28x xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 28m

Přepočítací xxxxxxxxxx

Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx jsou x xxxx xxxxx xxxxxxxxx x XXX, xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x 16. xxxxxxxx 1991.* Xxxxx Česká xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Kypr, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx použijí xxxxxx xxxx xxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.“;

x)

x čl.17 xxxx. 3 se xx xxxxx xxxxxxx v xx. 28x odst. 1&xxxx;(1) xxxxxxxxx písmeno x) xxxxx:

„x)

xxxxxx, xxxxx xxxx osvobozena xx xxxx xxxxx čl. 14 odst. 1 xxxx. x x x), článku 15 x čl. 16 xxxx. 1 xxxx X, C, D xxxx E xxxx xxxx. 2 nebo xx. 28x xxxx X x C.“

2.

Směrnice Xxxx 2003/48/ES ze xxx 3. června 2003 x xxxxxxx xxxxxx x xxxxx xx formě příjmů xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

X příloze xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx položky, xxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx

xxxxxxxīxxx (místní xxxxxxxxxx)

Xxxxxx

xxxxx (xxxx)

xxxxxxx (xxxxxx)

xxxxxxxxxxx (xxxxx)

xxxąxxx xxxx (xxxxxxxx xxxx)

xxxąxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx)

xxxąxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxx)

xxxxxx xxxłxxxxx Warszawa (xxxxxx xxxxx Xxxxxxx)

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx pro obnovu x xxxxxx xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxśxx Xxxxxxx (Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx majetek)“

a xx položku týkající xx Xxxxxxxxxxx se xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxx:

„Xxxxxxxxx

xxxxx x xxxx (xxxxx x xxxx)

Xxxxxxxxx Slovenskej republiky (Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx)

Xxxxxx xxxx cestného hospodárstva (Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx)“.

3.

Xxxxxxxx Xxxx 2003/49/XX xx xxx 3. xxxxxx 2003 x xxxxxxxxx systému xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx poplatků xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.

x)

X xx. 3 xxxx. x) xxxx iii) xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

Xxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx v Xxxxx xxxxxxxxx,

Xxxxxxxx x Xxxxxxxx,

φόρος εισοδήματος xx Kypru,

uzņēmumu xxxāxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxx,

Xxxxx xxxxxxxx x Xxxxx,

Xxxxxxxxx adó v Xxxxxxxx,

Xxxxx xxx xx-xħxx xx Maltě,

Podatek xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxx,

Xxxxx od xxxxxxx xxxxxxx xxxx xx Slovinsku,

Daň x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxôx xx Xxxxxxxxx“.

x)

x příloze xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx znějí:

„p)

společnosti xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xäxxüxxxx‘, ‚xxxxxxxüxxxx‘, ‚xxxüxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxüxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle xxxxxxxxxx xxxxx - xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx obchodních xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, které xx xxxxxxxx za xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx z příjmu;

s)

společnosti xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxx xxxxxxxīxx‘, ‚xxxxxxxīxx xx ierobežotu xxxxxxīxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx;

x)

xxxxxxxxxxx podle xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xöxxxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xöxöx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxőxxxxű xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxüxxx‘, ‚xöxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxöxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle xxxxxxxxx práva nazvané ‚Xxxxxxxxx xx' Xxxxxxxxxxxxxx' Xxxxxxxx‘, ‚Xxċxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx li x-xxxxxxx xxxħxxx maqsum x'xxxxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚spółka akcyjna‘, ‚xxxłxx x xxxxxxxxxxą xxxxxxxxxxxxxxśxxą‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle slovinského xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxx x omejeno xxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxx x xxxxxxxxx odgovornostjo‘;

y)

společnosti xxxxx xxxxxxxxxxx práva nazvané ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx x xxxxxxx obmedzeným‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚verejná xxxxxxxx xxxxxxxxx‘, ‚družstvo‘.“


(1)  Šestá xxxxxxxx o DPH xxxxxxxx xxx xxxxx xx. 17 odst. 3 xxxx. x). Xxxxxx 28x xxxx. 1 uvedené směrnice xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xx v xxxxxxxx xxxx použitelné. Xxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx x. 3 x aktu x xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxx xxxx byla omylem xxxxxxxxx xx xxxxx xx. 17 odst. 3 xxxx. x), xxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx není. X xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxx měla xxx xxxxxx xxxxxxx.