Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX RADY 2004/66/ES

ze xxx 26. dubna 2004,

xxxxxx xx x xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Estonska, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Maďarska, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx x Slovenska upravují xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Rady 1999/45/XX, 2002/83/XX, 2003/37/XX a 2003/59/XX a xxxxxxxx Xxxx 77/388/XXX, 91/414/XXX, 96/26/XX, 2003/48/XX a 2003/49/XX x oblastech xxxxxxx pohybu xxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx politiky x xxxx

XXXX XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Kyperské xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx republiky, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx (xxxx jen „xxxxxxx x přistoupení“) (1), x zejména xx xx. 2 xxxx. 3 xxxx smlouvy,

s xxxxxxx na Akt x podmínkách xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Maďarské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx republiky x x úpravách xxxxx, xx nichž xx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx (xxxx xxx „xxx x xxxxxxxxxxx“) (2), x xxxxxxx na xxxxxx 57 tohoto xxxx,

x xxxxxxx na xxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx důvodům:

(1)

Nezbytné xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, které xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx 1. květnu 2004 a které xxxx být xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx o xxxxxxxxxxx, xxxxx stanoveny xxxx, xxx musí být xxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, xxx xxxx xx přistoupení použitelné.

(2)

Podle xx. 57 xxxx. 2 aktu o xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx úpravy xxxxxxx Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx Xxxxx xxxx Xxxxx společně x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

(3)

Xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/45/XX (3), 2002/83/XX (4), 2003/37/XX (5) x 2003/59/XX (6) a xxxxxxxx Xxxx 77/388/XXX (7), 91/414/XXX (8), 96/26/ES (9), 2003/48/XX (10) x 2003/49/ES (11) by xxxxx xxxx být xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx změněny,

PŘIJALA XXXX SMĚRNICI:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Směrnice 1999/45/XX, 2002/83/XX, 2003/37/XX, 2003/59/XX, 77/388/XXX, 91/414/EHS, 96/26/XX, 2003/48/XX x 2003/49/XX xx mění tak, xxx xx xxxxxxxxx x xř&xxxxxx;xxxx této xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx xxxxxx v &xxxxxx;čxxxxxx xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x správní xřxxxxxx nezbytné xxx xxxxžxx&xxxxxx; xxxxxxx x xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxěxx xx xxx vstupu xxxxxxx o přistoupení x platnost. Xxxxx xxx x xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxěxxxxx, xxxx&xxxxxx;xx xx xxxxxxx&xxxxxx; xxěxxxxx 91/414/XX x xxxxx&xxxxxx;x xxěx&xxxxxx; x xxěxxxxx 2002/83/XX, 2003/37/XX x 2003/59/XX, xx xxx xě xxxx xxxxxxxx&xxxxxx; xxx xxxxxxxx&xxxxxx; v xxxxxx&xxxxxx;xx xxěxxxx&xxxxxx;xx. Členské xx&xxxxxx;xx neprodleně xřxxxx&xxxxxx; Xxxxxx znění xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxx xxěxxxxx, xxxxx s tabulkou xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xx xxěxxxxx.

Xxxx xxxxřxx&xxxxxx; xřxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx;xx státy xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxěxxxxx xxxx musí x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx; xxxxx xčxxěx xřx xxxxxx &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Xxůxxx odkazu xx stanoví čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Tato xxěxxxxx xxxxxxxx v platnost xxxxx x x&xxxxxx;xxxxxx x dnem xxxxxx xxxxxxx x přistoupení x platnost.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Xxxx směrnice xx určena čxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xůx.

V Xxxxxxx xxx 26. dubna 2004.

Xx Xxxx

X. XXXXX

xxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 236, 23.9. 2003, x. 17.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 236, 23.9. 2003, x. 33.

(3)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 200, 30.7.1999, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx nařízením (XX) x. 1882/2003 (Úř. xxxx. X 284, 31.10. 2003, x. 1).

(4)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 345, 19.12.2002, s. 1.

(5)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 171, 9.7.2003, x. 1.

(6)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 226, 10.9.2003, x. 4.

(7)  Úř. xxxx. X 145, 13.6.1977, x. 1. Směrnice xxxxxxxxx xxxxxxxxx směrnicí 2004/7/XX (Xx. věst. X 27, 30.1.2004, s. 44).

(8)  Úř. xxxx. X 230, 19.8.1991, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx nařízením (ES) x. 806/2003 (Xx. xxxx. X 122, 16.5. 2003, s. 1).

(9)  Úř. xxxx. X 124, 23.5.1996, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx x xxxx 2003.

(10)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 157, 26.6.2003, s. 38.

(11)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 157, 26.6.2003, x. 49.


XXXXXXX

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXX XXXXX XXXXX

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Rady 2003/37/XX xx dne 26. xxxxxx 2003 x xxxxxxxxxxx typu zemědělských xxxx lesnických xxxxxxxx, xxxxxx přípojných vozidel x xxxxxxxxx tažených xxxxxx, jakož x xxxxxx xxxxxxx, konstrukčních xxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx x x xxxxxxx xxxxxxxx 74/150/XXX.

x)

X xxxxxxx II xxxxxxxx X xxxxxxx 1 bodu 1 xx v xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, které znějí:

„‚8 xxx Českou xxxxxxxxx‘, ‚29 xxx Xxxxxxxx‘, ‚XX pro Xxxx‘, ‚32 pro Xxxxxxxx‘, ‚36 pro Xxxxx‘, ‚7 xxx Maďarsko‘, ‚XX xxx Xxxxx‘, ‚20 xxx Xxxxxx‘, ‚26 xxx Xxxxxxxxx‘, ‚27 xxx Xxxxxxxxx‘.“

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx X oddílu „A – Úplné/dokončené xxxxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx přípojná xxxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx tímto:

d)

v xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx tažené xxxxxx“ se xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX části XX xxxxxx „X – Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx přípojná xxxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx III xxxxx XX xxxxxx „B – Xxxxxxxxxxx výměnné xxxxxx xxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Rady 1999/45/ES xx xxx 31. xxxxxx 1999 x xxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxx členských xxxxx týkajících xx xxxxxxxxxxx, balení a xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

X xxxxxxx XX xxxxx X bodu 5 xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx:

Xxxxx xxxxxxxxx:

Xxxxxx:

Xxxxxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxxxxx:

Xxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxx:

Xxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxxxxxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxxxxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxxx:

Xxxxxxxxxxx:

Xxxxxxxxx:

Xxxxxxxxx:

Xxxxxx:

Xxxxxxx:

Xxxxxxx xxxxxxxxxx:“.

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXX XXXXX XXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2002/83/XX xx xxx 5. xxxxxxxxx 2002 x životním xxxxxxxxx.

x)

X xx. 6 xxxx. 1 xxxx. x) xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx x Dánska xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx zní:

„—

v případě Xxxxx republiky: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Německa x Řecka se xxxxxx xxxx odrážka, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx x Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx znějí:

„—

v xxxxxxx Kyperské xxxxxxxxx: ‚Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση‘,

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxāxxxxx xxxxxx xxxxxxxīxx‘, ‚xxxxxxxxēxāx xxxxxxxxāxxxxx xxxxxxxxīxā biedrība‘,

v xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxėx xxxxxxxėx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxėx xxxxxxxėx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx odrážky, xxxxx xxxxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚biztosító xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚biztosító xxöxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx egyesület‘, ‚külföldi xxxxxxxxű biztosító xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,

x případě Republiky Xxxxx: ‚kumpanija pubblika‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxxx‘, ‚xxxxħx‘, ‚Xxxx xx' l- Xxxxxxxxxxxxxx Rikonnoxxut‘,“

mezi xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx nová xxxxxxx, xxxxx zní:

„—

v xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxx: ‚spółka xxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxx ubezpieczeń xxxxxxxxxx‘,“

x mezi xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxx za xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘,

x případě Xxxxxxxxx republiky: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“.

x)

x xx.18 odst. 3 xx xxxxx xxxxxxx nahrazuje tímto:

„—

dne 1. xxxxx 1995 xxx xxxxxxxxxx s xxxxxxxxx x Xxxxxxxx, Xxxxxx a Xxxxxxx,“;

x)

x xx.18 odst. 3 xx za xxxxx xxxxxxx xxxxxx nová xxxxxxx, xxxxx zní:

„—

dne 1. května 2004 xxx xxxxxxxxxx s xxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, xx Xxxxx, v Lotyšsku, Xxxxx, Maďarsku, xx Xxxxx, v Xxxxxx, Xxxxxxxxx a xx Xxxxxxxxx a“.

III.   ZEMĚDĚLSTVÍ

ROSTLINOLÉKAŘSKÉ XXXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxx 91/414/EHS ze xxx 15. xxxxxxxx 1991 x uvádění xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xx trh.

a)

V xxxxxxx XX xx xxx 1.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„1.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx (XXx)

XXx 1

XX

:

Xxxxxx xx xxxxxxxx con xxx ojos.

CS

:

Toxický xxx xxxxx s xxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx kontakt xxx øxxxxx.

XX

:

Xxxxxx bei Xxxxxxx xxx den Xxxxx.

XX

:

Xüxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Τοξικό όταν έρθει σε επαφή με τα μάτια.

XX

:

Xxxxx xx xxx contact.

FR

:

Toxique xxx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxāxxx xxxxxxē ar xxīx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx į xxxx.

XX

:

Xxxxxxx érintkezve xxxxxxő.

XX

:

Xxxxxxx xxxx xxxxx xx' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxłx xxxxxxxxxx w kontakcie x oczami.

PT

:

Tóxico xxx xxxxxxxx com xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx pri xxxxxxxx x xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx v xxxxx x očmi.

FI

:

Myrkyllistä xxxxxxxxxxx xxxxääx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxx öxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx give xxxxxøxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx/XX-xxxåxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxx durch Xxxxx xöxxxxx.

XX

:

Xõxx põhjustada valgussensibiliseerimist.

EL

:

Μπορεί να προκαλέσει φωτοευαισθητοποίηση.

XX

:

Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxò xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx izraisīt xxxxxxxxxxxxxxāxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxą.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx' xxxxxxżx xxxxxxxxxxxżżxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxżxxxxść xx śxxxxłx.

XX

:

Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxçãx.

XX

:

Xôxx spôsobiť fotosenzibilizáciu.

SL

:

Lahko xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx na xxxxxxxx.

XX

:

Xxx aiheuttaa xxxxxxxxxxxxä xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxx öxxxxäxxxxxxxx xöx xxxxxxx/XX-xxxåxxxxx.

XXx 3

XX

:

Xx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx provoca quemaduras xx xx xxxx x de los xxxx; xx contacto xxx xx producto xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx x parami xxxxxxxxx poleptání xxxx x xxx x xxx styku x xxxxxxxxx způsobuje omrzliny.

DA

:

Kontakt xxx xxxxx giver æxxxxxxxx på hud xx øxxx, og xxxxxxx xxx xæxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx Xäxxxxx verursacht Xxxäxxxxxxx xx Xxxx xxx Xxxxx xxx Kontakt xxx der Flüssigkeit xxxxxxxxxx Erfrierungen.

ET

:

Kokkupuude xxxxxx xõxxxxxxx xõxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx ning xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xõxxxxxxx xüxxxxxxx.

XX

:

Οι ατμοί μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα στο δέρμα και στα μάτια·η επαφή με το υγρό μπορεί να προκαλέσει κρυοπαγήματα.

XX

:

Xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xx xxxx and xxxx xxx contact xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxx les xxxxxxx peut xxxxxxxxx xxx brûlures xx xx xxxx et xxx xxxx; xx xxxxxxx xxxx xx xxx xxxxxxx peut xxxxxx xxx engelures.

IT

:

Il xxxxxxxx xxx il xxxxxx xxò causare xxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxxx agli xxxxx; il xxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxò xxxxxxx congelamento.

LV

:

Saskare xx xxxxxxxx xxxxxxx āxxx xx acu xxxxxxxxx xx saskare xx šķidrumu izraisa xxxxxxēxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxxx xx xxxų xxxxxxxą, xxxxxxx- xxxxxxxą.

XX

:

Xx anyag xőxxxxx xxxx érintkezés x xőx xx x szem xxxxx xxxüxxxxx xxxxxxxxx, illetve x xxxxxxxxxxx való xxxxxxxxxx fagyást xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx-xxxx xxxxxxżx ħruq xxx-ġxxxx x xx-xħxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxx-xxxxxxx xxxxxxżx xxxxxżxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xx ogen; xxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx i xxxx, xxxxxxx x xxxxxą xxxxxxxx zamarzanie.

PT

:

O xxxxxxxx com xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxx x nos olhos; x contacto xxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxçãx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx x xxxxx spôsobuje xxxxxxxxxx pokožky x xxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxx s hlapi xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxx, xxxx x tekočino povzroča xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx höyryyn xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx ja xxxxxxxx xxxxxxxxxx paleltumavammoja.

SV

:

Kontakt xxx åxxxx xxxxxxx xxäxxxxxxx på xxx xxx öxxx, xxxxxxx xxx vätska xxxxxxx xöxxxxxxxxxxxxxxxx.“

x)

x xxxxxxx V xx xxx 1 xxxxxxxxx tímto:

„1.   Obecná xxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx přípravky by xxxx xxx označeny xxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx textem x xxxxxxxxx:

XX 1

ES

:

No xxxxxxxxxx xx xxxx con xx xxxxxxxx xx xxx su xxxxxx. [Xx xxxxxxx el xxxxxx xx aplicación xxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx aguas de xxx xxxxxxxxxxxxx x xx los xxxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx obalem. (Nečistěte xxxxxxxxx zařízení v xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx splachem x xxxxx x x xxxx).

XX

:

Xxxxå xxxxxxxxxx xx vandmiljøet xxx xxxxxxxxx eller xxx xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. [Xxxx xxxx xxxøxxxxxxxxx xæx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxå xxxxxxxxxx xxx xxæx xxx xåxxxxxxxxxx xx veje].

DE

:

Mittel xxx/xxxx xxxxxx Behälter xxxxx xx Xxxäxxxx xxxxxxxx xxxxxx. (Xxxxxxxxxxxxxxxäxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx Xäxx xxx Xxxxxxäxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxx Xxxxxäxx üxxx Xxx- xxx Xxxxßxxxxxäxxx verhindern.)

ET

:

Vältida xxxxxxx xõx selle xxxxxxx vette xxxxxxxxx (Xxxxxxxx xxxxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxx/Xäxxxxx xxxxxxxxxx xäxx xxxxx ja xxxxx xxxxxxxxxxx).

XX

:

Μην μολύνετε το νερό με το προϊόν ή τη συσκευασία του. [Να μην πλένετε τον εξοπλισμό εφαρμογής κοντά σε επιφανειακά ύδατα/Να αποφευχθεί η μόλυνση μέσω των συστημάτων αποχέτευσης από τις λιθόστρωτες επιφάνειες και τους δρόμους.]

XX

:

Xx xxx xxxxxxxxxxx water xxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx (Xx not xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx near xxxxxxx xxxxx/Xxxxx contamination xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxx).

XX

:

Xx xxx polluer x'xxx xxxx xx xxxxxxx xx xxx emballage. [Xx pas nettoyer xx xxxxxxxx d'application xxèx xxx xxxx xx xxxxxxx./Xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxx les xxxxèxxx x'xxxxxxxxxx des xxxx à partir xxx cours xx xxxxx xx des xxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxx x'xxxxx xxx xx prodotto x xx xxx xxxxxxxxxxx. [Xxx xxxxxx xx materiale d'applicazione xx xxxxxxxxxà xxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx./Xxxxxxx xx contaminazione attraverso x xxxxxxx di xxxxx delle xxxxx xxxxx aziende agricole x dalle strade.]

LV

:

Nepiesārņot ūxxxx xx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx xā xxxxxxxxxx/xxxīxīx xxxxxxxāxxxxx xxxxxxx ūxxxxxxxxxx un ūxxxxxxxx xxxxxā/xxxxxxāxxxx xx xxxxāxņxxxxxx xxxx xxxxāxx xx xxxxxxxxx xx xxļxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx vandens augalų xxxxxxxx xxxxxxxx ar xx pakuote (Neplauti xxxxxxxx įxxxxxxxų xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxų/xxxxxx xxxxxx xxx drenažą xx sodybų xx xxx kelių).

HU

:

A xxxxxxxxx xxxx xxxxx tartályával xx xxxxxxxxxx x xxxxxxx. (X xxxxxxxxxxx xxxx annak xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xöxxxxxxx/xxxüxxx x xxxxxxxxxxx xxxx az xxxxxx xxxő vízelvezetőkön xxxxxxxüx xxxx szennyeződést).

MT

:

Tikkontaminax xxxx xxx-xxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxx xxxxħx (Xxxxxxxx xxxxxxx xx jintuża xħxxx-xxxxxxxxxxxxx qrib xxxx xxx-xxxx/Xxx li xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx btieħi x xxxxx).

XX

:

Xxxx xxxxxx dat x xxx het xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx. [Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxx ervoor xxx xxx xxxxx xxxx xxx de xxxxxx xxx erven of xxxxx kan worden xxxxxxxxxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxć xxx xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxx (Xxx myć xxxxxxxxx w xxxxxżx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxąxx x xxxxxxxxxxx x dróg).

PT

:

Não xxxxxx x água com xxxx xxxxxxx ou xxx x xxx xxxxxxxxx. [Xãx xxxxxx x equipamento de xxxxxxçãx perto xx xxxxx xx superfície./Evitar xxxxxxxxxçõxx xxxxx sistemas xx xxxxxxçãx xx xxxxx xxx xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx x estradas.]

SK

:

Neznečisťujte xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx (Nečistite xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xôx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx odtokových xxxxxxx x xxľxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx).

XX

:

X xxxxxxxxx ali xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxx. (Xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx izplakovati v xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx preko xxxxxxxxx xx odtočnih jarkov xx xxxxxxxxxx zemljiščih xx xxxxxx.)

XX

:

Äxä xxxxxxxx xxxxä tuotteella xxx xxx xxxxxxxxxxxx. (Älä xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä./Xäxxä xxxxxxxxxxx xxxx- xx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.)

XX

:

Xöxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx eller xxxx xxxåxxxxx. (Xxxxöx inte xxxxxxxxxxxxxxx x xäxxxxxx xx vattendrag/Undvik xöxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxåx xåxxxxxxxxx och vägar.)“

c)

v xxxxxxx X xx xxx 2.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx opatření xxx xxxxxxx (Xxx)

Xxxxxx xxxxxxxxxx

1.

Xxxxxxx xxxxx xxxxx pro xxxxxxx určit xxxxxx xxxxxx ochranné xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx těchto xxxxxxx (xxxx. xxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxx obuv, xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx, xxxxxxxx brýle, pokrývku xxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx). Xxxxxx xxxxxxxxxxx bezpečnostními xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx 1999/45/XX.

2.

Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx nichž xxxx xxxxxxxxxx určité xxxxxxxx xxxxxxx, například xxxxxx, xxxxxxxxx koncentrovaného xxxxxxxxx xxxx manipulace x xxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx s nedávno xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx či xxxx, xxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

3.

Xxxxxxx státy dále xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx:

xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx do xxxxxx rozprašovače,

povinnost xxxxxxx xxxxxxxx xxx rozprašování x xxxxxxxx xxxxxx (xx systémy klimatizace x filtrace xxxxxxx),

xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx nahradit xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXx 1

XX

:

Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx la xxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx con xx xxñx xxxx x xxxxxxx xxxxxx la xxxx xxx xxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx odstraňte xxxxxx suché xxxxx x xxxx xxxx xxxxxxxxxx velkým xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxx kontakt xxx xxxxx, xxxxx xøxxx xxxxxxxxx xxx en xøx xxxx xx xxxx derefter med xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxx Kontakt xxx der Xxxx xxxxxx xxx Xxxxxx xxx einem xxxxxxxxx Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxx xxx Xxxx xxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxüxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx seejärel xxxxx nahka xxxxx xxxxx.

XX

:

Ύστερα από επαφή με το δέρμα, αφαιρέστε πρώτα το προϊόν με ένα στεγνό πανί και στη συνέχεια ξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxxx skin, first xxxxxx xxxxxxx xxxx x dry cloth xxx xxxx wash xxx xxxx xxxx xxxxxx xx xxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxx xxxx la xxxx, éliminer x'xxxxx xx xxxxxxx xxxx xx chiffon xxx, xxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx à x'xxx.

XX

:

Xxxx xx xxxxxxxx xxx la pelle, xxxxxxxxx il prodotto xxx un xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxx xx āxx, xxxxxxxx xxxīxīx xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekli xx āxxx ar xxxxx xxāxx xx xēx tam xxxxāx āxx xx lielu ūxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx ant xxxx, pirmiausia xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, po xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xőxxxx xxxx érintkezés xxxxxx először száraz xxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxxxxxx, xxxx x xxxxxxxxőxöxx xőxx xő xxxxxx mossa xx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx mal-ġilda, x-xxxxx xxħħx l-prodott x'xxxxx xxxxxx x xxxħxx xħxxx il-ġilda x'ħxxxx xxxx.

XX

:

Xx contact xxx de xxxx xxxx x xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxx doek xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxx xxx xxxx xxxxx wassen.

PL

:

Po xxxxxxxxx ze skórą xxxxxxxx xxxxąć xxxxxxx xxxxą xxxxxxą, x xxxxęxxxx przemyć xxxxę xxżą xxxśxxą wody.

PT

:

Em xxxx xx xxxxxxxx xxx a xxxx, xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxx xx xxxx seco e, xx seguida, xxxxx x xxxx xxx xxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxôx xxxxxxxxx xxxxxxxxx suchou xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxľxxx množstvom xxxx.

XX

:

Xx xxxxx x xxxx odstraniti sredstvo x xxxx xxxx xx xxxxxx xxxx x obilo vode.

FI

:

Ihokosketuksen xäxxxxx xxxxx pyyhitään xxxxxx pois xxxxxxxx xxxxxxxxx xx sitten xxx xxxxääx xxxxxxxxx xxxxxxä.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxxäxxxx xöxxx xxxxxxxxx med xx xxxx xxxxx xxx xxäxxx xxxxx xxx xxxxxx vatten.

SPo 2

XX

:

Xxxxxx xxxx xx xxxx xx protección xxxxxxx xx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx ochranný xxxx po použití xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxx xxxxxxxxxx xæxxxxxxxxx efter xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx muss xxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxx kasutamist kogu xxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Ξεπλύνετε όλες τις προστατευτικές ενδυμασίες μετά τη χρήση.

XX

:

Xxxx xxx xxxxxxxxxx clothing xxxxx xxx.

XX

:

Xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxx après utilisation.

IT

:

Lavare xxxxx x'xxxxxxxxxxxxxxx di xxxxxxxxxx xxxx x'xxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxxxx xxxxxxāx visu xxxxxxxxēxxx.

XX

:

Xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxőxxxxxxxxx xx kell mosni.

MT

:

Aħsel x-xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx-xxżx.

XX

:

Xxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxć xxxxxż xxxxxxxą po xżxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx xxxxxxxçãx xx produto, lavar xxxx x vestuário xx xxxxxxçãx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx oprati xxx xxxxxxxx obleko.

FI

:

Kaikki suojavaatteet xxxxäxä xäxxöx xäxxxxx.

XX

:

Xxäxxx xxxx xxxxxxxxäxxx efter xxxäxxxxxx.

XXx 3

XX

:

Xxxx el xxxxxx de xx xxxxxxxxxx xxx producto, xxxxxxxxxx inmediatamente xx xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx el humo.

CS

:

Po xxxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx prostor.

DA

:

Efter xxxæxxxxx xx produktet, xxxxå xx xxxåxxx xøxxx og xxxxxx xxx xxxxxxxxxx område øxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Anzünden xxx Xxxxxxx Xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxx Xxäxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx süttimist xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx ning käideldud xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Μετά την ανάφλεξη του προϊόντος μην εισπνεύσετε τον καπνό και απομακρυνθείτε αμέσως από την περιοχή χρήσης.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx the product, xx xxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx, xx xxx inhaler la xxxxx xx xxxxxxx xx zone traitée xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx xxxxxxxx xx combustione, xxx xxxxxxx il fumo x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxļx xxxxxxxxxāxxxxx, neieelpot xūxxx xx xxxxxēxxxxxx xxxxāx xxxxxāxāxx platību.

LT

:

Užsidegus neįkvėpti xūxų xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxą plotą.

HU

:

A xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxő xüxx xxxxxxxxxxxxőx, xx xxxxxxx xxxxxx el x kezelt xxxüxxxxx.

XX

:

Xxxx xx xxxxxxx xx-xxxxxxx, xxxxxx id-duħħan x xxxxxx minnufih xxxx-xxxx xx jkun ġxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx u xxx xxxxxxx xxxx aangestoken, xxx x xx xxxx niet xxxxxxxx xx moet x xx behandelde xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx zapaleniu xxxxxxxx nie xxxxxxć xxxx i xxxxxłxxxxxx xxxśxxć obszar xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx iniciada x xxxxxxçãx xx xxxxxxx, xãx xxxxxx xx xxxxx x xxxx imediatamente xx xxxx em tratamento.

SK

:

Po xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx sredstva ne xxxxxxxxx xxxx in xxxxx zapustiti tretirano xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx syttyessä xäxxxxxäxä xxxxx xxxxxxxäxxxxä ja xxxxxxxxxxx käsitellyltä alueelta xxxxxxäxxä.

XX

:

Xäx xxxxxxxxx antänts, xxxxx inte xx xöxxx xxx xäxxx xxx xxxxxxxxxx xxxåxxx xxxxxx.

XXx 4

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx al xxxx xxxxx x xx xxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxx otevřen xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx a xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxx åxxxx xxxxxøxx xx xxxxx tørre xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxäxxxxx xxxx im Xxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxöxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx tuleb xxxxx õxxx xxxx xxxxxxxx tingimustes.

EL

:

Το δοχείο πρέπει να ανοιχθεί στο ύπαιθρο και σε συνθήκες ξηρασίας.

EN

:

The xxxxxxxxx must xx xxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X'xxxxxxxxx xxxx êxxx ouvert à x'xxxxxxxxx xxx xxxxx xxx.

XX

:

X'xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx aperto xxx'xxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxēxx ārpus xxxxāx xx xxxxxx xxxxāxļxx.

XX

:

Xxxxxxę xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxx oro xąxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxxx a xxxxxx xxxxxőx, száraz xxőxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx-xxxxxxxxxx xħxxxx jinfetaħ x'xxxxxxx xxxxxħ x xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxx buiten, xx xxxxx omstandigheden, xxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx otwierać xx xxxxąxxx x x xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx x embalagem ao xx xxxxx x xxx tempo xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xx xxxxxxx počasia.

SL

:

Embalažo xxxxxxx xx prostem xx v xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx avattava xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxåxxxxxx xåxxx öxxxxx xxxxxxx och xxxxx xxxxx förhållanden.

SPo 5

XX

:

Xxxxxxxx xxx xxxxx/xxx xxxxxxxxxxxx tratados [bien/ xxxxxxx un xxxxxx xxxxxxxxxxxx /xxxxx xxx xx xxxx xxxxxx xx pulverización] xxxxx xx xxxxxx a xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxx [xxxxxxxx / xxxxxx xxxx / do xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx nánosu] xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxåxxx/xxxxxxxx xxxxxxxxxx [xxxxxxxx/ xxxxx xxxxxxxxx xx tid /indtil xxxøxxxxxxxxx er tørret], xøx xxx xxxx xåx ind i xxx.

XX

:

Xxx dem Wiederbetreten xxx xxx xxxxxxxxxx Xxäxxx/xxx Xxxäxxxxxxx (gründlich/ xxxx Xxxx angeben /xxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx) zu xüxxxx.

XX

:

Õxxxxxx xäxxxxxxx xxxx/xõxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/ määratletud xxx xxxxxxx /enne uuesti xxxxxxxxxx xxxx pihustatud xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Να αερίσετε τους χώρους/τα θερμοκήπια όπου χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα [πλήρως/ ή να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος /μέχρι να στεγνώσει το προϊόν] πριν ξαναμπείτε.

EN

:

Ventilate treated xxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/ time xx xx specified /xxxxx spray has xxxxx before xx-xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx [à xxxx/ xx xxxxx à xxxxxxx x/xxxxx'xx xxxxxxx xx xx pulvérisation] xxx xxxxx/xxxxxx traitées xxxxx x'x xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx [a xxxxx/ per xxx xxxxxx da xxxxxxxxxxx /xxxx xxx'xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx] le xxxx xxxxx trattate xxxxx xx accedervi.

LV

:

Pirms xxxxxxxxxāx xūxīxx xēxxxāx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx/xxxxxxxīxxx ( xxxāxx xxxxx ) kamēr xxxxxxxxxāxxxx xķxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxėxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxx ( xėxxxxxx laikas xxxx xūxx xxxxxxxxx ). Įeiti į xxxxxxxxx plotus leidžiama xxx xxxxxxxx jiems xxxxxūxxx.

XX

:

X xxxxxx xxxüxxxxx/üxxxxxxxxxx [xxxxxxxx/ az xxőxxx xxőx át /x xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx] xxxxxőxxxxxx xx xxx xxxx xxxxxxxxxxx előtt.

MT

:

Ħalli x-xxxx xxħxxxx minn xxxx xx-xxxxxxxxx/xxxxx xx ġxx xxxxxxxxxx xxx/ speċifika x-xxx xx' ħxx /xxxxxx jinxef xx-xxxx xxxxx xx terġa' xxxħxx.

XX

:

Xxxxxxx u xxxxxxx xx behandelde ruimten/kassen xxxxxxxxxx, xxxx x xxx [grondig xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx ( xxxx xx xxxxxxx xxx ) xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xx opgedroogd].

PL

:

Dokładnie xxxxxxxć xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/ przez xxxxśxxxx xxxx /Przed ponownym xxxśxxxx xxxxxxxć xx xxxxxxxęxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx [bem] xx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxx [xxxxxxx ( neste xxxx, xxxxxxxx x xxxxxxx )/xxx à xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx] xxxxx de xxxxx xxxxxx x xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxx xxxxxxx xôxxxxxx xxxxxxxxxx ošetrovaný priestor/ xxxxxxx xxx , xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx xxx/.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx tretirane xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/ xxxxxx xx xxx /dokler xx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xäxxxxxxxxä xxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxxx/ xxx xäxxxxxxxääx xxxxxxxxxxxx /xxxxxx xxxxx xx kuivunut) xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xäxxx (xxxxxxxxxxxx/ xxxxx ange xxxxxxxxxx /xxxxx produkten xxxxxx) xöxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx utrymmen/växthus.“.

d)

v xxxxxxx X xx xxx 2.2 nahrazuje xxxxx:

„2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx opatření týkající xx xxxxxxxxx prostředí (XXx)

XXx 1

XX

:

Xxxx proteger [xxx aguas xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxx suelo], xx aplicar este xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx que xxxxxxxx (precísese xx xxxxxxxxx o xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx) xxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx x xx frecuencia) .

XX

:

Xx xxxxxx ochrany xxxxxxxxxx xxx/xxxxxxx organismů xxxxxxxxxxx xxxxx ani xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx látku nebo xxxxxxxxx xxxxxxx účinných xxxxx) xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xx beskytte [grundvandet/jordorganismer] xå xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx produkter, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx xxxxxx xå xxxxxxxxxxxx eller xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx) , xxx anvendes/ikke xxxxxxxx xxxx xxx (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx behandlinger) .

DE

:

Zum Xxxxxx von (Xxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxx) xxx Mittel “…” xxxx xxxxxx … xxxxxxx Xxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxx des Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx mehr xxx … (Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxäxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx) xxxxxxxx.

XX

:

Xõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx mitte xxxxxxxx xxxx xõx üxxxõxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxx sisaldab (xääxxxxxxx xxxxxxxxx toimeaine xõx xxxx xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxx või xääxxxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους οργανισμούς στο έδαφος] μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος ή η συχνότητα) .

XX

:

Xx protect xxxxxxxxxxx/xxxx organisms xx xxx apply this xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx substance xx class xx xxxxxxxxxx, xx appropriate) xxxx than (xxxx period xx frequency xx xx specified) .

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx eaux xxxxxxxxxxxx/xxx organismes xx xxx], ne xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxx autre xxxxxxx contenant (xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx la xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx) xxxx xx (xxxxxxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx proteggere [xx xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx organismi xxx suolo] xxx xxxxxxxxx questo o xxxxx xxxxxxxx contenenti (xxxxxxxxxxx la xxxxxxxx attiva x xx classe di xxxxxxxx, secondo il xxxx) xxù xx (xxxxxxxx xx xxxxxx x xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxxūxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx “…” vai xxxx augu aizsardzības xīxxxxxx, xxxx satur “…” (norāda xxxxīxx xxxxx xxx xxxxīxx xxxxx grupu) xxxxāx xxxā … (xxxāxx xxxxxāxx xxxxxx xxxxxxxā xxxxx xxxxxxā) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxį xxxxxxį/xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxėxxxx xxx (nurodyti xxxxxxąxą xxxxxxxą xx xxxxxxxų xxxxę, xxxx xxxxx) dažniau xxxx (xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xūxx xxxxxxxxx) .

XX

:

X xxxxxxxx/x talaj élő xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx (x xxxxxxxxő xxxxxxxxx xxxx anyagcsoport) -xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx más xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (az xxőxxx xxőxxxxxx/xxxxxxxxxx) -nál xxxxxxxx xxxxx/xöxxxxöx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx l-ilma xxx-xxxx/xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx tapplikax xxx il-prodott jew xx xxxxxxx xxħxx xx xxxx xxx (identifika x-xxxxxxxx xxx xxxxxx xx' xxxxxxxx attivi xxx xxxxx) iżjed xxxx (speċifika ż-żxxxx jew il-frekwenza) .

XX

:

Xx [xxx xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxxxxxxxx] xx beschermen xxx u xxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx naar xxxxxx xxx xxx xxxxx xx naam van xx werkzame stof xx xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx stoffen) xxxxxxxx, xxxx xxxxxx xxx gedurende (xxxx xx xxxxxxxxx xxx) xxxxxxxxx/xxx hoogste (xxxx xx xxxxxxxxxx) gebruiken.

PL

:

W xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxć xxxx xxx żxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (xxxxśxxć substancję xxxxxxą xxx xxxxę xxxxxxxxxx, xxxxx dotyczy) xxx dłużej xxż (xxxxśxxxx xxxx) /xxx częściej xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx águas xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx xx solo], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx (indicar, consoante x xxxx, x xxxxxâxxxx xxxxxx ou x família xx xxxxxâxxxxx activas) xxxxxxx xxxx de (período a xxxxxxxx) xx xxxx do xxx (xxxxxêxxxx x xxxxxxxx) .

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx účinnú xxxxx alebo xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx obdobie alebo xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx tega ali xxxxxx sredstev, xx xxxxxxxxx (navede xx aktivno xxxx xxx skupino aktivnih xxxxx) xxx xxx (xxxxxx xx časovno xxxxxxx xxx xxxxxxx tretiranj) .

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxäx xxxöxxxx) suojelemiseksi xäxxxxxäxä xäxäx xxx xxxxä tahansa xxxx xxxxxxxx, joka xxxäxxää (xxxxxxxxx mukaan xxxxxxxx tai xxxxxxxxxx) , käyttöä xxxxxxxx (xxxxxxxxx tai xäxxxöxxxxxx) .

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (grundvatten/marklevande xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx denna xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (xxxx xxxxxxxx ämne xxxxx xxxxx xx äxxxx) xxx äx (xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx) .

XXx 2

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx/xxx organismos xxxxxxxxx], xx aplicar xx xxxxxx (precísese xx xxxxxxxxx x xx xxxx xx xxxxxx) .

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx vod/vodních xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx (xxxxxx xxxx půdy xxxx xxxxxxx) .

DA

:

For xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx, xxx lever i xxxx] xå xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx (xå beskrevet xxxxxxxx eller xxxxx xxxxxxxxx forhold) .

XX

:

Xxx Xxxxxx von (Grundwasser/Gewässerorganismen) xxxxx xxx (xxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxx oder Situation) Böden xxxxxxxxxx.

XX

:

Xõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx mitte kasutada (xääxxxxxxx xxxxxxxxüüx xõx olukord) .

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους υδρόβιους οργανισμούς] μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό σε εδάφη (προσδιορίστε τον τύπο του εδάφους ή τις ιδιαίτερες συνθήκες) .

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxx xx (xxxx type or xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx) xxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx pas xxxxxxxxx xx produit xxx (type de xxx xx xxxxxxxxx à préciser) .

IT

:

Per xxxxxxxxxx [le xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx organismi xxxxxxxxx] xxx xxxxxxxxx xxx xxxxx (indicare xx xxxx di xxxxx x xx xxxxxxxxxx) .

LV

:

Lai xxxxxxxāxx xxxxxxūxxņxx/ūxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx (norāda xxxxxxx xxxx xxx apstākļus) xxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxį xxxxxxį/xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (nurodyti xxxxxxxxxx tipą ar xxxxxxxxą) xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx/x xxxx szervezetek xxxxxxx érdekében (xx xxőxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx) xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxġx l-ilma xxx-xxxx/xxxxxxżxx xx' l-ilma xxxxxxxxx x'ħxxxxxx (xxxċxxxxx x-xxx ta' ħamrija xxx xx-xxxxxxxxxxx) .

XX

:

Xx [xxx xxxxxxxxxx/xx xxx xxxxx levende xxxxxxxxxx] xx beschermen xxx xxx product xxxx xxxxxx gebruikt xx (xxxxxx het xxxxx bodem of xxxx xxx beschrijving xxxxx) xxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx nie xxxxxxxć xx xxxxxxx (xxxxśxxć xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx) .

PT

:

Para protecção [xxx xxxxx xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx aquáticos], não xxxxxxx este produto xx xxxxx (xxxxxxxx x xxxxxçãx xx o xxxx xx xxxx) .

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xxx xôxx xxxxx xxxxxxxx) xôxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx organizmov xx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxx xx xxx xxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx) tleh.

FI

:

(Pohjaveden/vesieliöiden) xxxxxxxxxxxxxx xx xxx käyttää (xäxxxxxxxääx xxxxxxäxxxxxx xxx xxxxxxx) xxxxxxääx.

XX

:

Xöx att xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx denna xxxxxxx xå (xxxx xxxxxxx eller markförhållande) .

XXx 3

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xx objetivo/los xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxxxx una banda xx xxxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx) xxxxx [xx xxxx xx xxxxxxxxx/xxx xxxxx xx xxxx superficial].

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx vodních organismů/necílových xxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx dodržujte xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx (uveďte xxxxxxxxxx) xxxxxxxx k xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xå xxxx anvendes xæxxxxx xxx (angiv xxxxxxx) xxx [xxxxxxxxøxx, xxxxxøx, xøxx x.x./xxxx xxxxxx xxxåxx] xxx xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxx, der lever x xxxx/xxxxxxxxxxx xxxx-xåxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx, insekter xx leddyr].

DE

:

Zum Xxxxxx xxx (Gewässerorganismen/Nichtzielpflanzen/Nichtzielarthropoden/Insekten) xxxx xxxxxxxxxxxx Pufferzone von (genaue Xxxxxx xxx Xxxxxxxxx) xx (Nichtkulturland/Oberflächengewässer) einhalten.

ET

:

Veeorganismide/mittetaimsete xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx puhvervööndist (määratleda xxxxxx) xõxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [τους υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά/μη στοχευόμενα αρθρόποδα/έντομα] να αφήσετε μιαν αψέκαστη ζώνη προστασίας (προσδιορίστε την απόσταση) μέχρι [μη γεωργική γη/σώματα επιφανειακών υδάτων].

XX

:

Xx xxxxxxx aquatic organisms/non-target xxxxxx/xxx-xxxxxx arthropods/insects respect xx unsprayed xxxxxx xxxx xx (xxxxxxxx xx be xxxxxxxxx) to xxx-xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx aquatiques/les plantes xxx xxxxxx/xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxx/xxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxx xxx xxxxxxx xx (xxxxxxxx à xxxxxxxx) par xxxxxxx à [xx xxxx non xxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxx d'eau].

IT

:

Per xxxxxxxxxx [gli xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx insetti/le piante xxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx] xxxxxxxxxx xxx xxxxxx di xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxx) xx [xxxx xxx xxxxxxxxx/xxxxx idrici superficiali].

LV

:

Lai xxxxxxxāxx ūxxxx organismus/ar xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx augus/ar xxxxxxxxx nesaistītos posmkājus/kukaiņus, xxxēxxx xxxxxxxxxxxx (xxxāxx xxxāxxxx) xīxx xxxxxxxxxxxxīxā neizmantojamai xxxxx/ūxxxxxxxxēx un ūxxxxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx vandens organizmus/netikslinius xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx būtina xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxą (nurodyti xxxxxxą) iki ne xxxėx ūxxx xxxxxxxxxx xxxėx/xxxxxxxxxx vandens xxxxxxxų.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx célzott xöxxxxxx/xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxx érdekében x xxx mezőgazdasági xöxxxxxüxxxxőx/xxxxxxxx xxxxxxőx (xx xxőxxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxx permetezett xxxxxxxxxx öxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx xxxxxxżxx xx' x-xxxx/xxxxxx xxxx immirati/artropodi/insetti xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx żxxx xxxxxxx ħxxxxx mill-bexx xx' (xxxċxxxxx d-distanza) xxxx xxx xxxx xxxxxxxx/xħxxxxxxx ta' x-xxxx xxx-xxċċ.

XX

:

Xx [xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxx xxx xx doelsoorten xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xx xxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx mag x xx een xxxxxxxxxx xxx (xxxx de afstand xxx) xxxx [xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx] xxxx xxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony organizmów xxxxxxx/xxśxxx xxx xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxx xxx xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxśxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx w xxxxxłxśxx (określona xxxxxłxść) od xxxxxxx xxxxżxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [dos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx plantas não-visadas/dos xxxxxxxx/xxxxxxxxxx não-visados], respeitar xxx xxxx não-pulverizada xx (distância x xxxxxxxx) xx relação [àx xxxxx xãx-xxxxxxxxxx/àx xxxxx xx superfície].

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx vodných organizmov/necielených xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x neobhospodarovanou xxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx plochami xxxxxxxx xxx zeme v xĺxxx (xxxxxxxxx xĺxxx) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx organizmov/neciljnih rastlin/neciljnih xxxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx pas (xxxxxx se xxxxxxxx) xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx/xxöxxxxxxxx) suojelemiseksi (xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx) xäxxxx on jätettävä (täsmennetään etäisyys) xxxxxxxxxxxxxx suojavyöhyke.

SV

:

För xxx skydda (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxx växter äx xx xxx xxxxx xxx xxxäxxx/xxxxx xxxxxxx äx de xxx xxxxx xxx bekämpa/insekter), xäxxx en xxxxxxxx xxx på (xxxx avstånd) xxxx (xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx).

XXx 4

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [los xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx], no xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx el asfalto, xx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, [xxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx] xx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx vodních xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx neaplikujte přípravek xx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxx je asfalt, xxxxx, dlážděný xxxxxx, xxxxxxxxxx trať xxxx x jiných případech, xxx hrozí xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xå ikke xxxxxxxx xå xxxæxxxxx xxxxxxx xåxxx xxxxxxxxxxx, xxxxx-, xxxx- eller xxxxxxxxxxx områder xx xxxx [xxxxxxxxxxxx] xxxxx xå xxxxx områder, xxxxxxx xxx er xx xxxx risiko xxx run-off til xxxxxxxxxxxx. [Xxx xx xxxxxxxx organismer, der xxxxx x xxxx/xxxxxxx, xxx xxxx øxxxxx xx xxxæxxx].

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx) nicht xxx xxxxxxxxxxxx Oberflächen xxx Xxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx) xxx. xx xxxxxxx Xäxxxx, xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx nagu xäxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxööxxx xxxx xxxxxx oludes, xxx xx xõxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά] να μην χρησιμοποιείται σε αδιαπέραστες επιφάνειες όπως άσφαλτο, σκυρόδεμα, λιθόστρωτα [σιδηροτροχιές] και άλλες επιφάνειες με υψηλό κίνδυνο απορροής.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx xx not xxxxx on impermeable xxxxxxxx such as xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx and xxxxx xxxxxxxxxx with x xxxx xxxx xx xxx-xxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xxx cibles], xx xxx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx que xx xxxxxx, xx xxxxx, xxx xxxxx, [xxx voies ferrées] xx xxxx toute xxxxx xxxxxxxxx xù xx xxxxxx de xxxxxxxxxxxxx xxx important.

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx] xxx applicare xx superfici xxxxxxxxxxxx xxxxx bitume, xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, [xxxxxx xxxxxxxxxx] x xxxxx xxxxx xxxx ad xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx aizsargātu ūxxxx xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx nesaistītos xxxxx, nelietot xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx xxxxxxxxxxīxxx xxxxxxx, xxxxēxxx, xxxxxxx, betona, xxxģx, xxxxxx xxļxxx, un xxxāx xxxxāx ar xxxxxx xxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx organizmus/netikslinius xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxų paviršių xxxxų xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxx akmenys, xxxxxxxxxxxx xėxxų xx xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxė xxxxėxxx tikimybė.

HU

:

A xxxx xxxxxxxxxxx/xxx célzott xöxxxxxx xxxxxxx érdekében x xxxxx xxx xxxxxxxxő xxxüxxxxxxx (pl. aszfalt, xxxxx, utcakövezet, vasúti xxxxxx xx az xxxxxxxx xxxxx veszélye xxxxxx) xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxġx xxxxxxżxx ta' x-xxxx/xxxxxx xxxx immirati xxxxxxxxx xxx xċxx xxxxxxxxxxxx bħal x-xxxxxx, xxxxxxx, ċangaturi, linji xxx-xxxxxxxxx x sitwazzjonijiet xħxx x'xxxxxx kbir xx' xxxx.

XX

:

Xx [xx xxx xxxxx levende xxxxxxxxxx/xxxx tot de xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx x xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, zoals xxxxxx, xxxxx [,/xx] xxxxxxxx [xx spoorlijnen,] xx op xxxxxx xxxxxxxx xxxx het xxxxxxx gemakkelijk xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X celu xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx xxx xęxąxxxx xxxxxxxx zwalczania xxx stosować xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx powierzchniach, xxxxxx xxx: asfalt, beton, xxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx wysokie xxxxxx xxłxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxxxxxxx aquáticos/das xxxxxxx não-visadas], xãx xxxxxxx xxxx produto xx superfícies xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx, xxxãx, xxxxxxxxxx [ou xxxxxx xx caminho xx xxxxx], xxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxçãx xx xxx x xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxx organizmov/necielených xxxxxxx neaplikujte xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, ako xx asfalt, xxxxx, xxxxxxxx kocky, xxľxxxxxx x xxx povrchy, xxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx ne xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx kot xx xxxxxx, beton, tlak, xxxxxxxxxx tiri xx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xx velika nevarnost xxxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx) suojelemiseksi xx xxx käyttää läpäisemättömillä xxxxxxxxx, xxxxx asvaltilla, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxä, (xxxxxxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx xx suuri xxxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xöx att xxxxxx (xxxxxxxxxxxxx organismer/andra xäxxxx äx de xxx xxxxx xxx xxxäxxx), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx på xåxxxxxxxx xxxx xåxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxxxx, (xäxxxäxxxxåx) xxx andra xxxx xxx xöx xxxx för avrinning.

SPe 5

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx silvestres], xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx; xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx totalmente xx xxxxx xx xxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx ptáků/volně xxxxxxxx xxxxx musí být xxxxxxxxx zcela xxxxxxxx xx xxxx; zajistěte, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx také xx xxxxx výsevních nebo xxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxx at xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx produktet xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxx. Xøxx for, xx produktet xxxå xx xxxx xxxxæxxxx xxx xxxxx xx xæxxxxxx.

XX

:

Xxx Schutz xxx (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Xäxxxxxxxxx) xxxx das Mittel xxxxxxäxxxx xx den Xxxxx xxxxxxxxxxxxx werden; xx ist xxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xxx Xxxxxx xxxx am Xxxx xxx Xxxxxx- bzw. Xxxxxxxxxx vollständig xx xxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx peab xxxxxx xäxxxxxxxx xxxxxxx üxxxxxx; xxxxxx vahendi xäxxxxx üxxxxxxxx xx xxxxxx xõxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια θηλαστικά] το προϊόν πρέπει να καλυφθεί πλήρως από το έδαφος. Βεβαιωθείτε πως το προϊόν έχει καλυφθεί πλήρως στις άκρες των αυλακιών.

EN

:

To xxxxxxx xxxxx/xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx be xxxxxxxx incorporated xx xxx xxxx; xxxxxx xxxx xxx product xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxx of xxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les xxxxxxx/xxxxxxèxxx xxxxxxxx], le xxxxxxx xxxx êxxx entièrement xxxxxxxxx xxxx xx xxx; x'xxxxxxx que xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx incorporé en xxxx de xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxx/x xxxxxxxxx selvatici] xx xxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx; xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx sia xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx in xxxxx xx xxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, xxxx aizsardzības līdzekli xxxxīxā iestrādāt augsnē; xxxxxxxxāx xīxxxxļx pilnīgu xxxxxāxx xxxxxē arī xxxxūxxxxx xxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx paukščius/laukinius xxxūxxx xūxxxx produktą visiškai įxxxxxx į xxxxą, xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xūxų xxxxxxxx įxxxxxxx xxxų gale.

HU

:

A xxxxxxx/xxxxx xxő emlősök védelme xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx a xxxxxxx; üxxxxxxx arra, xxxx xx xxxxx x xxxxx végén xx teljes xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx xħxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxġġx x-xxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxxxx għal xxxxxx xxx-ħxxxxxx; żxxxx xx x-xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx għal kollox x'xxxx ir-raddi.

NL

:

Om [xx xxxxxx/xx xxxxx xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx; xxxx xxxxxx dat xxx xxxxxxx ook xxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxxxxx/xxxxxxx ssaków produkt xxxx xxć xxłxxxxxxx xxxxxxxxx glebą; zapewnić żx produkt xxxx xxxxxxż xxłxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxńxxxx xxęxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx], incorporar xxxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxx, incluindo xx xxxxx xxx xxxxxx.

XX

:

X xôxxxx ochrany xxxxxx/xxxx xxxxxxxx cicavcov xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx pôdou. Xxxxxxxxxx sa, xx xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xôxxx aj xx konci xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxx; xxxxxxxxxx, xx xx xxxxxxxx x celoti vdelano x xxx xxxx xx koncih xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxääx; xxxxxxxxxxxxx, xxxä xxxxx xxxxxxxxx maaperään xäxxxx xxöx vakojen xääxxä.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (fåglar/vilda xäxxxxxx) xåxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx och xåxxxx x xxxxxx; xx till att xxxxxxxxx även xxxxxxxxx xxxx i xxxxxx xx raderna.

SPe 6

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx ochrany xxxxx/xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx at xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx xxx spildt produkt xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxxxx von (Xöxxxx/xxxx lebenden Xäxxxxxxxxx) xxxx das verschüttete Xxxxxx xxxxxxxxx werden.

ET

:

Lindude/metsloomade xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx mahavalgunud xxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια ζώα] μαζέψτε όσο προϊόν έχει χυθεί κατά λάθος.

EN

:

To xxxxxxx xxxxx/xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx protéger [xxx oiseaux/les mammifères xxxxxxxx], xxxxxxxxx tout xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx répandu.

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxx/x xxxxxxxxx xxxxxxxxx] recuperare xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx aizsargātu xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, xxxēxxx izšļakstīšanos.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxūxxx xxxxxxxxx pabiras ar xxxxxxxxxxį xxxxxxxą.

XX

:

X xxxxxxx/xxxxx xxő xxxőxöx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx el x xxxxxxxxüx xxöxxöxx xxxxxxx.

XX

:

Xxħħx kull xxxxxx xxxx xxxxxxxxġx l-għasafar/mammiferi xxxxxġġx.

XX

:

Xx [xx vogels/de xxxxx xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx xxxxxć xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxx/xxx mamíferos xxxxxxxxx], xxxxxxxx todo o xxxxxxx derramado.

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx žijúcich xxxxxxxx xxxxxxxxx náhodne xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxx/xxxxxx xxxx sesalcev xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) suojelemiseksi xxxäxxxxööx xxxxxxxxxx levinnyt tuote xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx), xxxäxxxx xxxxx.

XXx 7

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxx xx período xx reproducción xx xxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx ptáků.

DA

:

Må xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx während xxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx pesitsusperioodil.

EL

:

Να μην χρησιμοποιείται κατά την περίοδο αναπαραγωγής των πουλιών.

EN

:

Do not xxxxx xxxxxx the xxxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxx appliquer xxxxxx xx période de xxxxxxxxxxxx des xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx durante xx xxxxxxx xx riproduzione xxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxāx periodā.

LT

:

Nenaudoti xxxxxxxų xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxx xöxxxxx xxőxxxxx xxxxx xxx alkalmazható.

MT

:

Tapplikax xxxxx xx-xxxxxxx xx' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx de xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxć w xxxxxxx rozrodczym xxxxxx.

XX

:

Xãx xxxxxxx este produto xxxxxxx o xxxxxxx xx xxxxxxxçãx das xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx vtákov.

SL

:

Ne xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxx käyttää xxxxxxxx xxxääxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xåxxxxxxx häckningsperiod.

SPe 8

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx./Xxxx xxxxxxxx las xxxxxx x otros xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, no xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx los xxxxxxxx./Xx xxxxxxxx donde haya xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx y xxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxx) xxxxxxx xxx xxxxx./Xx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx hierbas xxxxx xx xxxxxxxxx./Xxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx antes xx xx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxx xxxxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xxxxx./Xx xxxxxx ochrany xxxx a xxxxxx xxxxxxx opylovačů xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx./Xxx musí být xxxxx aplikace x xx aplikaci (xxxxxx xxxx) xxxxxxxxxx nebo xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xx xxxxxxx vyskytují xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxx odstraňte před xxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxx) .

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxx./Xxx xx xxxxxxxx bier xx xxxxx bestøvende xxxxxxxx xå dette xxxxxxx ikke anvendes x blomstrende xxxxøxxx./Xå xxxx xxxxxxxx i xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxæx xxxxx xxxx bikuber i xxxxxxxxxxxxxxxxxxx og x (xæxx xxxxx xxxxx/xxxx) xxxxx xxxxxxxxxxxx./Xå ikke anvendes x xæxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx ukrudt xxxxx xxxxxxxxxx./Xå ikke xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxäxxxxxx./Xxx Schutz xxx Bienen und xxxxxxx bestäubenden Xxxxxxxx xxxxx xxx blühende Xxxxxxxx xxxxxxxxxx./Xxxxx an Xxxxxxx xxxxxxxx, an xxxxx Xxxxxx xxxxx xxx Futtersuche xxxx./Xxxxxxxxöxxx xüxxxx während der Xxxxxxxxx xxx xüx (Xxxxxx xxx Xxxx) xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxx xxüxxxxxx Xxxxäxxxxx xxxxxxxx./Xxxxäxxxx xüxxxx vor dem Xxüxxx xxxxxxxx werden./Nicht xxx (Xxxxxx xxx Zeit) xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxxx tolmlevate xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xõxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx õxxxxxxxx xxxx/Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx korjealal/Kasutamise xxxxx ning (xääxxxxxxx aeg) xxxxx töötlemist xxxxx xxxxxxxxx xõx katta xxxx/Õxxxxxx xxxxxxx olemasolu xxxxxx mitre xxxxxxxx/Xxxxxxx xxxx õxxxxxxxx xxxxxxxxx/Xxxxx xxxxxxxx xxxx (xääxxxxxxx aeg) .

XX

:

Επικίνδυνο για τις μέλισσες. Για να προστατέψετε τις μέλισσες και άλλα έντομα επικονίασης μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καλλιέργειες κατά την ανθοφορία./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο που οι μέλισσες συλλέγουν γύρη./Απομακρύνετε ή καλύψτε τις κυψέλες κατά τη χρήση του προϊόντος και επί (αναφέρατε το χρόνο) μετά τη χρήση./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο ανθοφορίας ζιζανίων./Απομακρύνετε τα ζιζάνια πριν από την ανθοφορία./Μην το χρησιμοποιείτε πριν (αναφέρατε το χρόνο) .

XX

:

Xxxxxxxxx xx bees./To xxxxxxx bees xxx xxxxx pollinating xxxxxxx xx xxx apply xx xxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxx./Xx xxx xxx xxxxx xxxx xxx actively xxxxxxxx./Xxxxxx xx cover xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxx (xxxxx xxxx) xxxxx treatment./Do xxx xxxxx xxxx flowering xxxxx are xxxxxxx./Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx./Xx xxx apply xxxxxx (xxxxx xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx les xxxxxxxx./Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx x'xxxxxxxx./Xxxxxxx xx couvrir xxx xxxxxx pendant x'xxxxxxxxxxx et (xxxxxxxx xx période) xxxèx xxxxxxxxxx./Xx xxx appliquer lorsque xxx xxxxxxxxxx xx xxxxx sont xxxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx avant xxxx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxxx avant (xxxxxxxx la xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx per xx xxx./Xxx xxxxxxxxxx xx xxx e altri xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxx della xxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxx xxxx xx xxxxxxxà./Xxxxxxxxx x xxxxxxx gli xxxxxxx xxxxxxx l'applicazione x xxx (indicare xx periodo) xxxx il xxxxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx xx presenza xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx fiore./Eliminare xx xxxxxx infestanti xxxxx xxxxx xxxxxxxxx./Xxx applicare xxxxx xx (xxxxxxxx xx xxxxxxx) .

XX

:

Xīxxxxx bitēm. Xxx xxxxxxxāxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxēxāxxx, xxxxxxxx xxxxūxxxxx xxxxēxxxxx xxxxā. Xxxxxxxx xxxxāx, xxx xxxxx xxxīxx meklē xxxīxx. Xxxx stropus xāxxxxxxx vai xāxxxxx xxxx aizsardzības xīxxxxļx xxxxxxxāxxxxx xxxxā xx … (norāda xx cik xxxx xxxxx) xēx xxxxxxxāxxxxx xxxxx xxxxāx. Xxxxxxxx xxxxīxāx, xxxāx xx xxxxxxxx nezāles. Xxxxxxx xxxāxxx pirms xxxxēxxxxx. Xxxxxxxx xxxxx … (xxxāxx xxxxx) .

LT

:

Pavojingas bitėms/Siekiant xxxxxxxxx bites xx xxxxx apdulkinančius xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxų xxxėxxxx xxxx/Xxxxxxxxx bičių xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx/Xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxų xxxxxxx xxxxxxxx xxxx ar (nurodyti xxxxą) xx xxxxxxxx./Xxxxxxxxx xxx yra xxxxxxxų xxxxxxxxų/Xxxxxxxxxx piktžoles iki xų xxxėxxxx/Xxxxxxxxx iki (nurodyti xxxxą) .

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxx/X xxxxx xx egyéb xxxxxxxxx xxxxő xxxxxxx védelme xxxxxxxxx virágzási xxőxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxőxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxx xxxxxxx és x xxxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxőxxxx) xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx fedje be x xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xxxxxöxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx xxőxx xxxxxxxxx xx a xxxxxöxxxxxxxx/ (xxxxxxxx xxőxxxx) xxőxx nem alkalmazható.

MT

:

Perikoluż xħxx-xxħxx/Xxxxxx xħxxxx xx-xxħxx x insetti xħxx xxx-xxxxx xxxxxxxxx xxx xċxħ tar-raba' meta xxxxx bil-fjur/Tużax xxxx xx-xxħxx xxxx qed xxxxħx xxx/Xxħħx xxx xxħxxx x-ġxxxx tan-naħal xxxx x-xxxxxxxxxxxxx x xħxx (xxxċxxxxx x-ħxx) xxxx x-xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx meta xxxx xxxx ħxxxx ħxżxx xxx-xxxx/Xxħħx x-ħxxxx ħxżxx xxxxx ma xxxxxxx/Xxxxxxxxx xxxxx (xxxċxxxxx x-ħxx) .

NL

:

Gevaarlijk xxxx xxxxx./Xx xx bijen xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx beschermen xxx x xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx in xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx naar xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxx xx gedurende (xxxx de xxxxxxxxx xxx) xx xx xxxxxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xx xxxxx xxx in xxxxx xxxxxx onkruid./Verwijder onkruid xxxxxxx xxx xxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx niet xxxx (xxxx xx xxxxx xx xx xxxxxxx xxx) .

XX

:

[Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxł/X xxxx ochrony pszczół x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxąxxxx nie stosować xx rośliny uprawne x xxxxxx xxxxxxxxxx/Xxx xżxxxć x miejscach xxxxx xxxxxxłx mają xxżxxxx/Xxxxxć lub przykrywać xxx xxxxxxx zabiegu x xxxxx (xxxxśxxć czas) xx zabiegu/Nie xxxxxxxć xxxxx xxxxęxxxą xxxxxąxx xxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx/Xxx xxxxxxxć xxxxx (xxxxśxxć xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxx para as xxxxxxx./Xxxx protecção das xxxxxxx x xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx a xxxxxçãx xxx xxxxxxxx./Xãx xxxxxxxx xxxx produto xxxxxxx o período xx presença das xxxxxxx xxx campos./Remover xx cobrir xx xxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxçãx xx produto x xxxxxxx (xxxxxxx o período) xxxx x xxxxxxxxxx./Xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx na xxxxxxçx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxçãx./Xxxxxxx xx infestantes xxxxx da floração./Não xxxxxxx xxxxx de (critério xxxxxxxx x xxxxxxxx) .

SK

:

Nebezpečný xxx xxxxx/X xôxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxľxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxx xxxxx/Xxxxxxxxxxxx, xxx xx v xxxxx nachádzajú xxxxx/Xxxxx xxxxxxxxx a (xxxxxx čas) xx xxxxxxxxx úle xxxxxxxx alebo xxxxxxxx xx iné miesto/Neaplikujte, xxx sa v xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xxx) .

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxx./Xxxxxx xxxxxxx xxxxx xx drugih xxxxxx opraševalcev xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxxxx v xxxx xxxx čebel./Med xxxxxxxxxxx xx (xxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx) po xxxxxxxxxx odstraniti ali xxxxxxx xxxxxxx xxxxx./Xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx cvetenjem./Ne xxxxxxxxx xxxx (navede xx xxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxäxxxxxx./Xxxxxäxxxxx xx xxxxxx pölyttävien xxöxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxx xäxxxää viljelykasvien xxxxxxx-xxxxxx./Xx xxx xäxxxää xxxxxx, xxxxxxx xxxxxäxxxx lentävät xxxxxxxxxxxx./Xxxxxäxxxxxäx xxxxxxxxxxx tai xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxxx ajaksi xx (xxxx) xxxxxx xäxxxxxxxx xäxxxxx./Xx xxx käyttää, xxx xxxxxxxx on xxxxxxxx rikkakasveja./Poista xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx./Xx xxx xäxxxää ennen (aika) .

SV

:

Farligt xöx bin./För xxx xxxxxx bin xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxäxx xxxx denna xxxxxxx xå blommande xxöxx./Xåx xxxx användas xäx bin aktivt xöxxx xxxxx föda./Avlägsna xxxxx xäxx öxxx xxxxxxx xxxxx behandling xxx under (xxxx xxxxxxxxxx) xxxxx xxxxxxxxxx./Xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xå xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxäx./Xxxäxxxx ogräs xöxx xxxxxxxx./Xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xöxx (xxxx tidsperiod) .“.

x)

x xxxxxxx X xx xxx 2.3 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx

XXx 1

ES

:

Para xxxxxx xx xxxxxxxxx de xxxxxxxxxxxx, no aplicar xxxx xxxxxxxx ni xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx (indíquese xx xxxxxxxxx xxxxxx x xx xxxxx xx sustancias, xxxxx xxxxxxxxxxx) xxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx de xxxxxxxxxxxx o el xxxxx) .

CS

:

K zabránění xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx ani xxxxx xxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx účinných xxxxx) xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx nebo xxxxx) .

XX

:

Xxx at xxxxå xxxxxxxxxxx af xxxxxxxxx xå xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, der indeholder (xxxxx xxxxxxxxx xxxxx gruppe xx xxxxxxxxxxxx) , xxx xxxxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxx xxx (i xxxxxxxxxxxx xxxxx antal xxxxx) .

XX

:

Xxx Vermeidung xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx irgendein xxxxxxx Xxxxxx, welches (xxxxxxxxxxxxx Benennung xxx Xxxxxxxxxxx oder xxx Xxxxxxxxxxxxxxx) xxxxäxx, xxxxx xxxx xxx (Xxxxxx xxx Häufigkeit xxxx xxx Xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxx werden.

ET

:

Resistentsuse tekkimise xäxxxxxxxxx seda või üxxxõxx xxxxxxx muud xxxxxxxx mitte xxxxxxxx xxxxxx xxx (xxxxxxxxxxxxxxxx xxx xõx xääxxxxxxxx periood) , xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx vastavalt xxxxxxxxx xõx ainete xxxx) .

XX

:

Προκειμένου να μην αναπτυχθεί αντίσταση μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η συχνότητα) φορές.

XX

:

Xx xxxxx xxx xxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxx this or xxx other xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx or xxxxx xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx) xxxx xxxx (xxxxxx xx applications xx time xxxxxx xx be specified) .

XX

:

Xxxx éviter xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xx pas appliquer xx xxxxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx la xxxxxxxxx ou xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx) xxxx xx (nombre d'applications xx xxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx evitare x'xxxxxxxxxx di xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx questo x xxxxx prodotti xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x xx xxxxxx xx sostanze, x xxxxxxx xxx xxxx) xxù xx (xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xx precisare) .

XX

:

Xxx xxxxxxīxxx xx rezistences xxxxxxxxāx, nelietot xx xxx xxxxxxx citu xxxx aizsardzības xīxxxxxx, xxxx xxxxx … (xxxāxx xxxxīxāx xxxxxx xxx darbīgo xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx) vairāk xxxā … (xxxāxx xxxxxāxx xxxxxx vai xxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, nenaudoti xxx xxxxxxxx xx xxxx produkto, xxxxx xxxėxxxx xxx (xxxxxxxx xxxxxxxxą xxxxxxxą xx medžiagų grupę) xxxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxų xxxx xxxxxxxxxį) .

XX

:

Xxxxxxxxxxxx kialakulásának elkerülése xxxxxxxxx xxx xxxx (a megfelelő xxxxxxxxx vagy xxxxxxxxxxxx) -xx tartalmazó xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxőxxxxxx) -nál xöxxxxöx/xxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx li xxxxxxx xxżxxxxxxx xxxxxxxxx xxx jew xi xxxxxxx ieħor li xxxx xxx (xxxxxxxxxx s-sustanza xxx xxxxxx xx' sustanzi xxxxxx xxx imiss) xxxxx xxxx (x-xħxxx xx' xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xx-ħxx xx xħxxxx xxxx xxxċxxxxxx)

NL

:

Om xxxxxxxxxxxxxxxxx xx voorkomen xxx x xxx product xx andere xxxxxxxxx xxx (geef xxxx gelang xxx xxx xxxxx xx xxxx xxx xx xxxxxxxx stof of xxx xx categorie xxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxxxxxx dan (xxxx xxx aantal xxxxxxxxxxxx aan) /niet xxxxxx gebruiken xxx (xxxx de xxxxxxxxx xxx) .

XX

:

X xxxx xxxxxxęxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxśxx xxx xxxxxxxć xxxx xxx żxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (określić xxxxxxxxxę xxxxxxą xxx xxxxę xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx) xxx xłxżxx xxż (określony xxxx) /xxx xxęśxxxx xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxêxxxxx, xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx (indicar, xxxxxxxxx o xxxx, x xxxxxâxxxx xxxxxx xx x xxxxxxx xx xxxxxâxxxxx xxxxxxx) xxxx xx (xxxxxx xx xxxxxxx xx aplicações x xxxxxxxx) .

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx tento alebo xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx účinnú xxxxx alebo skupinu xxxxx) dlhšie xxx (xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx alebo xxxxxx xxxx) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx tega xxx xxxxxx sredstev, xx xxxxxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx snovi) xxx xxx (xxxxxx xx časovno xxxxxxx xxx število xxxxxxxxx) .

FI

:

Resistenssin xxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxxx ei xxx xäxxxää tätä xxx xxxä tahansa muuta xxxxxxxx, xxxx xxxäxxää (xxxxxxxxx mukaan xxxxxxxx xxx aineluokka) , käyttöä xxxxxxxx (käyttötiheys) .

XX

:

Xöx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxäxx xxxx denna produkt xxxxx xxxxx produkter xxxxxåxxxxxx (xxxx xxxxxxxx ämne xxxxx xxxxx xx ämnen) xxx än (xxxx antal xxxxxxxxxxxx eller tidsperiod) .“

x)

x xxxxxxx X xx xxx 2.4 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx (SPr)

SPr 1

XX

:

Xxx xxxxx deben colocarse xx xxxxx xxx xx xxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxx animales. Xxxxxxxx los xxxxx xx xxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx llevárselos.

CS

:

Nástrahy xxxx xxx kladeny xxx, xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx nástrahy, xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xå xx xåxxx xåxx, xx xxxxxxxx xxx, at xxxxx dyr kan xxxxxxx produktet, xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx. F.eks. xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx i xx kasse xxx xxå xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx inde x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx. Pas på, xx xxxxxxx i xxxxxxxx ikke kan xxxxxxx xæx af xx xxxxxxx, xxx xxxx xxxæxxxx.

XX

:

Xxx Xöxxx xxxxxxxx xxx xxxxxäxxxxxx xüx xxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxx. Köder xxxxxxx, xx dass ein Xxxxxxxxxxxx durch Xxxxxxxxx xxxxx xöxxxxx xxx.

XX

:

Xxxxxxxxxööx xxxxx xxxxxxx ladustada xxxxxxxxx, et xxxxxxxxxxx xxxxxx loomade xxxxx xxxxxxxxx xxxx. Peibutussöödabriketid xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xäxxxxxxx xxxx äxx xxxxxx xx xxxxx.

XX

:

Τα δολώματα θα πρέπει να τοποθετηθούν με τρόπο τέτοιο που να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα να καταναλωθούν από άλλα ζώα. Ασφαλίστε τα δολώματα έτσι ώστε να μην μπορούν να τα παρασύρουν τα τρωκτικά.

XX

:

Xxx xxxxx must xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx a xxx xx xx xx xxxxxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx. Secure xxxx xxxxxx xx xxxx they cannot xx dragged away xx rodents.

FR

:

Les xxxâxx xxxxxxx êxxx xxxxxxxx xx xxxxèxx à xxxxxxxxx le risque x'xxxxxxxxx xxx x'xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxx xxxâxx xxxx xx'xxx xx puissent xxx êxxx xxxxxxx par xxx rongeurs.

IT

:

Le esche xxxxxx essere disposte xx xxxx da xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx ingerimento xx xxxxx xx altri xxxxxxx. Fissare xx xxxxx xx modo xxx xxx xxxxxxx xxxxxx trascinate via xxx xxxxxxxx.

XX

:

Ēxxx xxā xxxxxxxx xā, xxx, xā xxxūxx xxxxxxxx xxxxxx dzīvniekiem. Ēxxx xxxxxxxxxāx, xxx grauzēji xx xxxxxēxx aizvilkt.

LT

:

Jaukas xxxx būti xxxxxxx xxxėxxxxxx xxxx, xxx xxxxxėxų rizika kitiems xxxūxxxx xį vartoti. Xxxxx xxxxxx turi xūxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx negalėtų xų ištampyti.

HU

:

A xxxxxxxxx xxx kell xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, hogy a xxxxxő legkisebb legyen xxxxx a xxxxxxxx, xxxx abból xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx. X xxxxxxxxx xxx xxxx xöxxxxxxx, xxxx xxx x rágcsálók xx hurcolhassák el.

MT

:

Il-lixki xħxxxxxx xxxxxxħxx xxxx xx jitnaqqas xx-xxxxxx xx jkunu xxxxxxxxx xxxx annimali xħxxxx. Xxxxx xx-xxxxxx xxx-xxxxx xxx fejn xxxxx xxxx xx' jiġux xxxxxxx xxxx xxx xx-xxxx xxxx xxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx dat xxx xxxxxx dat xxxxxx xxxxxx ervan xxxx zoveel xxxxxxxx xxxxx beperkt. Maak xx xxxxxxx stevig xxxx, xxxxx ze xxxx xxxx de xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxęxx muszą xxć xxxłxżxxx x xxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxxxxxxxć xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxęxx. Xxxxxxxxxxxć xxxxxęxę x xxx xxxxxx, xxx xxx xxxłx zostać xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxx de modo x minimizar x xxxxx xx ingestão xxx outros xxxxxxx. Xxxxx xx xxxxx, xxxx xxx xãx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx roedores.

SK

:

Návnady xx xxxxx umiestniť xxx, xxx sa x xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, xxx xxx xxxxxxxx nemohli xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xx xxxxx nastaviti xxxxx, tako da xx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Zavarovati xxxx xxxx, xx xxx xxxxxxxx ne xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxöxxx on xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxä xx xxxäx xxxxxxx xxxxxä xxxxxx xxäxxxxxx. Xxöxxx xx xxxxxxxxxxäxä xxxxx, xxxä xxxxxxäx xxxäx xxx vietyä niitä xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xåxxx xxxxxxxx xå xxx xxxxx xxxx inte kan xöxxäxx dem. Xöxxxxxx xxxxxx så att xx xxxx xxx xxäxxx xxäx av xxxxxxx.

XXx 2

ES

:

La xxxx xxxxxxx xxxx xxñxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx de xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxx como del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx x ošetření xxxx xxx během ošetřování xxxxxxxx. Xx xxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx) antikoagulantem x xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx xxxåxx xxxx afmærkes x behandlingsperioden. Xxxxx xxx xxxxxxxxxxx (xxxxæx xxxxx xxxxxxæx) ved xxxxxxxxxx xx antikoaguleringsmidler, xxxx xxxxxxxxx herfor, xxxx nævnes på xxxxxx.

XX

:

Xxx zu xxxxxxxxxxx Xxäxxx xxxx xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx. Die Xxxxxx xxx (xxxxäxxx xxxx xxxxxxäxxx) Xxxxxxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx Gegenmittel xxxxxx xxxäxxx werden.

ET

:

Käideldud xxx xxxxx xäxxxxxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxx mürgituse (xxxxxx xõx teisene) oht xxxx xxxxx vastane xxxxxxxx xxxx olema äxx xxxxxxxx.

XX

:

Η περιοχή στην οποία έχει χρησιμοποιηθεί το προϊόν πρέπει να έχει σημαδευτεί κατά την περίοδο χρήσης. Θα πρέπει να αναφέρεται ο κίνδυνος (πρωτογενούς ή δευτερογενούς) δηλητηρίασης από το αντιπηκτικό καθώς και το αντίδοτο σε περίπτωση δηλητηρίασης.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxx xxx treatment xxxxxx. Xxx xxxxxx from xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxx xx xxxxxxxxx) by xxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxx antidote against xx xxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x'xxxxx x'xx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Le xxxxxx d'empoisonnement (xxxxxxxx xx secondaire) xxx x'xxxxxxxxxxxxx, ainsi xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx êxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xx xxxxxxxx xx avvelenamento (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) xxxxxx xxx'xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx relativo antidoto.

LV

:

Apstrādes xxxxā apstrādājamo xxxxīxx xxxķēx. Norādīt saindēšanās (xxxxāxāx xxx xxxxxxāxāx) xxxxxxxēxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xx xā antidotu.

LT

:

Apdorojami xxxxxx xxxx xūxx xxxxxėxx xxxą xxxxxxxxxx xxxxxxxxxį. Xxxx xūxx xxxxxėxxx apsinuodijimo xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxx xxxüxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxx külön jelöléssel xxxx xxxxxxöxxx. X xxxöxxxxxx xxx kell xxxxx x figyelmet x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxőx xxxx mérgeződés veszélyére xx xxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx-xxxx xxxxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx li xxxx xxxxħxx jiġi xxxxxxxx. Għandu jissemma x-xxxxxxx ta' avvelenament (xxxxxxxx jew xxxxxxxxxx) xx-xxxxxxxxxxxxx u x-xxxxxxxx xxxxħx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx zone xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx worden xxxxxxxxxx. Xxx risico van xxx (xxxxxxxx of xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx, alsmede xxx tegengif.

PL

:

Obszar poddany xxxxxxxxx musi być xxxxxxxxxx podczas xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxńxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxć wyszczególnione.

PT

:

Durante x xxxxxxx de tratamento, xxxxxx a xxxx, xxx xxxçãx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxxx xxxxxxxxxxxxxx e xxxxxxçãx xx xxxxxxxx xxxxx último.

SK

:

Ošetrovaná plocha xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx označiť. Xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx otravy (primárnej xxxxx xxxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx območje xx treba x xxxx xxxxxxxxxx označiti. Xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) z xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxäxä alue on xxxxxxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (primaarinen xxx xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxx-xxxx mainittava.

SV

:

Det behandlade xxxåxxx xxxxx markeras xxxxx behandlingsperioden. Xxxxx xöx förgiftning (xxxxäx xxxxx xxxxxxäx) xx xxxxxxxxxxxxxxx samt motgift xxxxx xxxxx.

XXx 3

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx de xx xxxx xxxxxxx. Xx xxxxxxxx en xxxxx xx basura xx xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx během doby xxxxxxx xxxxxxxxx denně xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx je xx xxxxx xx xxxxxxx xxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xøxx gnavere xxxx xxxxxxx xxx behandlingsområdet xxxx xxx. Xxxxxxx xxxx de xøxx xxxxxxx i åxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Nager xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx xxxxxxxxx. Nicht xx Xüxxxxxäxxxxx xxxx xxx Xüxxxxxxxx entsorgen.

ET

:

Surnud närilised xxxxx xxxxxxxxx käitlemisalalt xäxxxxxxxx ajal iga xäxx. Mitte xxxxx xxüxxxxxxxxxxxx xõx xxüxx xxxxxxxxxx kohtadesse.

EL

:

Τα νεκρά τρωκτικά πρέπει να απομακρύνονται καθημερινά από την περιοχή χρήσης σε όλη τη διάρκεια χρησιμοποίησης του προϊόντος. Να μην τοποθετούνται σε κάδους απορριμμάτων ούτε σε σακούλες σκουπιδιών.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxx xxx treatment xxxx each xxx xxxxxx treatment. Xx xxx xxxxx in xxxxxx xxxx xx xx xxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx morts xxxxxxx êxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx xx traitement pendant xxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Xx xxx xxx jeter xxxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx del xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxx dello xxxxxx x xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxx discariche.

LV

:

Apstrādes xxxxā xxxxxxx grauzējus xx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx xxxxāxx xxxxx xxxxx. Xxxxxxxx xxx atkritumu xxxxxxēx xxx kaudzēs.

LT

:

Žuvę xxxxxxxxx xxxx xūxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx ploto xxxxxxxxą xxxxą viso xxxxxxxxx xxxx. Xxxxxxx x šiukšlių dėžes xxxx xąxxxxxxxx.

XX

:

Xx elhullott xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx naponta el xxxx xxxxxxxxxx a xxxxxx xxxüxxxxőx. X xxxxxxxxx tilos hulladéktartályban xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xħxxxxxx xxxxxħħxx xxxxxx xx-xxxxxxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx f'kontenituri xxż-żxxxx xxx fuq xx-xxżxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx verdelgingsperiode moeten xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxx xx xxxx in xxxxxxxxxxxxx xx xx storten.

PL

:

Martwe xxxxxxxx xxxxxć x xxxxxxx poddanego zabiegowi xxżxxxx xxxx. Nie xxxxxxxć xx xxxxxxxxxx xx śmieci i xxx xxxxxxć xx xxxxxxxxx śxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx o xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx mortos xx xxxx de tratamento, xxx xxx os xxxxxx xx lixo xx xxxxxxxxx em xxxxxxxx.

XX

:

Xŕxxx hlodavce treba x ošetrovanej plochy xxxxx xxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxx ich xx xxxxxxxxxx nádob alebo xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxx xx treba xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxx dan x času tretiranja, xxxxxx xx x xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx odlagališča xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxäx xx xxxäxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xäxxxxxäxx. Xxxxä xx xxx xxxxxää xäxxxäxxxöxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöxx xxxxxxx skall xxx xxxx xxåx xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx. Xåx xxxx xäxxxx i xxxxxxxxx xxxxx på xxxxxxx.“

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX XXXXXXXX

XXXXXXXX XXXXXXX

1.

Xxxxxxxx Xxxx 96/26/XX xx xxx 29. dubna 1996 x xxxxxxxx x povolání provozovatele xxxxxxxx xxxxxxxx zboží x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxx x x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, x xxxxx umožnit xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx dopravy.

V xxxxxxx Xx xx xxxxxxxx xxx xxxxx x. 1 nahrazuje xxxxx:

„(1)

Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx: (X) Belgie, (XX) Xxxxx xxxxxxxxx, (XX) Xxxxxx, (X) Xxxxxxx, (XXX) Xxxxxxxx, (GR) Xxxxx, (X) Španělsko, (X) Xxxxxxx, (XXX) Xxxxx, (X) Itálie, (XX) Xxxx, (XX) Xxxxxxxx, (XX) Xxxxx, (X) Lucembursko, (X) Xxxxxxxx, (M) Xxxxx, (XX) Nizozemsko, (X) Xxxxxxxx, (XX) Xxxxxx, (X) Portugalsko, (SLO) Xxxxxxxxx, (XX) Xxxxxxxxx, (XXX) Finsko, (X) Xxxxxxx, (XX) Spojené xxxxxxxxxx.“

2.

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Rady 2003/59/ES xx xxx 15. xxxxxxxx 2003 o xxxxxxx kvalifikaci x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx silničních vozidel xxx xxxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxxx a x xxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 3820/85 x xxxxxxxx Xxxx 91/439/EHS a xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx 76/914/XXX.

x)

X příloze XX xxxx 2 xx xx návěstím „xxxxxx 1 obsahuje:“ písmeno x) nahrazuje xxxxx:

„xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx průkaz, která xx zobrazena xxxxxxxxx x modrém pravoúhlém xxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxx 12 žlutými xxxxxxxx; xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx:

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxxx republika

DK

:

Dánsko

D

:

Německo

EST

:

Estonsko

GR

:

Řecko

E

:

Španělsko

F

:

Francie

IRL

:

Irsko

I

:

Itálie

CY

:

Kypr

LV

:

Lotyšsko

LT

:

Litva

L

:

Lucembursko

H

:

Maďarsko

M

:

Malta

NL

:

Nizozemsko

A

:

Rakousko

PL

:

Polsko

P

:

Portugalsko

SLO

:

Slovinsko

SK

:

Slovensko

FIN

:

Finsko

S

:

Švédsko

UK

:

Spojené xxxxxxxxxx“.

x)

x xxxxxxx XX bodu 2 xx za xxxxxxxx „strana 1 xxxxxxxx:“ xxxxxxx e) xxxxxxxxx xxxxx:

„xxxxx ‚xxxx Xxxxxxxxxx společenství‘ x xxxxxx nebo xxxxxxxx xxxxxxxxx státu xxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxx ‚xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx‘ x ostatních xxxxxxxx xxxxxxxx Společenství vytištěný x modré xxxxx xxx, aby xxxxxx xxxxxx průkazu:

tarjeta de xxxxxxxxxxxxx del xxxxxxxxx

xxxxxxxxx xxxxxxxx způsobilosti xxxxxx

xxxxxxøxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxx xxxxxxäxxxxxx xxxxx

δελτίο επιμόρφωσης οδηγού

xxxxxx xxxxxxxxxxxxx card

carte xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx

xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx

xxxxx xx qualificazione xxx xxxxxxxxxx

xxxīxāxx xxxxxxxxāxxxxx apliecība

vairuotojo xxxxxxxxxxxxė xxxxxxė

xxxxxxxűxxxxxőx képesítési xxxxxxxxxx

xxxxx ta' kwalifikazzjoni xxx-xxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxx bestuurder

karta xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxxx xx xxxxxxxxxçãx xx motorista

preukaz x xxxxxxxxxxxx xxxxxx

xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx

xxxxxxxxxxx ammattipätevyyskortti

yrkeskompetensbevis xöx förare“.

c)

v xxxxxxx XX xxxx 2 xx xx xxxxxxx „xxxxxx 2 obsahuje:“ x xxxxxxx x) xxxxxxxxx druhá xxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx xx členský xxxx xxxxx tyto xxxxxxx xxxxx x xxxxx národním jazyce xxx je španělština, xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxx, řečtina, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, maďarština, maltština, xxxxxxxxxxxx, polština, portugalština, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, finština x švédština, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx průkazu xxx xxxxxxx xxxxxxx x výše xxxxxxxxx xxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx přílohy.“

V.   DANĚ

1.

Šestá xxxxxxxx Xxxx 77/388/XXX xx xxx 17. xxxxxx 1977 o xxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisů xxxxxxxxx xxxxx týkajících se xxxx x xxxxxx – Xxxxxxxx systém xxxx x xxxxxxx xxxxxxx: jednotný xxxxxx xxxx.

x)

Xxxxxx 24x xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 24x

Xxx xxxxxxxxx xx. 24 xxxx. 2 xx 6 mohou xxxxxxxxxxx xxxxxxx státy xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx, xxxxxxx roční xxxxx xx nižší xxx xxxxxxxxxx x národní xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx ke xxx xxxxxxxxxxx:

x Xxxxx xxxxxxxxx: 35 000 xxx,

x Xxxxxxxx: 16&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxx: 15&xxxx;600 eur,

v Xxxxxxxx: 17&xxxx;200 eur,

v Xxxxx: 29&xxxx;000 eur,

v Xxxxxxxx: 35&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxx: 37&xxxx;000 xxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx, 24&xxxx;300 xxx, pokud xxxxxxxxxxx xxxxxxx sestává xxxxxxxx x poskytování xxxxxx x xxxxxx přidanou xxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx), x 14&xxxx;600 eur x ostatních případech, xxxx u xxxxxxxxxxxxx xxxxxx s xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (nízké xxxxxx),

x Xxxxxx: 10&xxxx;000 xxx,

xx Slovinsku: 25&xxxx;000 xxx,

xx Slovensku: 35&xxxx;000 xxx.“;

x)

xxxxxx 28x xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 28x

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx x této xxxxx xxxxxxxxx x ECU, xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx platný x 16. prosinci 1991.* Avšak Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxx, Slovinsko x Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx xx xxx jejich xxxxxxxxxxx.“;

x)

x xx.17 odst. 3 se xx xxxxx xxxxxxx x xx. 28f xxxx. 1&xxxx;(1) nahrazuje xxxxxxx x) xxxxx:

„x)

xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx od xxxx podle xx. 14 xxxx. 1 xxxx. x x x), xxxxxx 15 x xx. 16 xxxx. 1 xxxx X, X, D xxxx X nebo xxxx. 2 xxxx xx. 28x xxxx X x X.“

2.

Xxxxxxxx Xxxx 2003/48/XX ze xxx 3. xxxxxx 2003 x xxxxxxx xxxxxx x xxxxx xx xxxxx příjmů xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

X příloze xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Itálie x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx

xxxxxxxīxxx (místní xxxxxxxxxx)

Xxxxxx

xxxxx (xxxx)

xxxxxxx (xxxxxx)

xxxxxxxxxxx (xxxxx)

xxxąxxx xxxx (xxxxxxxx xxxx)

xxxąxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx)

xxxąxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxx)

xxxxxx xxxłxxxxx Xxxxxxxx (hlavní xxxxx Xxxxxxx)

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxxx Rolnictwa (Xxxxxxxx pro xxxxxx x rozvoj xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxśxx Xxxxxxx (Agentura xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx)“

x xx položku týkající xx Xxxxxxxxxxx se xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxx:

„Xxxxxxxxx

xxxxx x xxxx (města a xxxx)

Xxxxxxxxx Slovenskej xxxxxxxxx (Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx)

Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Slovenské xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx)“.

3.

Xxxxxxxx Rady 2003/49/XX xx xxx 3. xxxxxx 2003 x xxxxxxxxx systému xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx charakteru x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx společnostmi xxxxxxx členských xxxxx.

x)

X xx. 3 xxxx. x) bodu iii) xx doplňují xxxx xxxxxxx, které znějí:

„—

Daň x xxxxxx právnických xxxx x Xxxxx xxxxxxxxx,

Xxxxxxxx v Xxxxxxxx,

φόρος εισοδήματος na Xxxxx,

xxņēxxxx xxxāxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxx,

Xxxxx xxxxxxxx x Xxxxx,

Xxxxxxxxx xxx x Xxxxxxxx,

Xxxxx fuq id-dħul xx Maltě,

Podatek xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxx,

Xxxxx xx xxxxxxx pravnih xxxx xx Xxxxxxxxx,

Xxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxôx xx Slovensku“.

b)

v xxxxxxx xx xxxxxxxx nová xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx práva xxxxxxx ‚akciová xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx s ručením xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚komanditní xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle estonského xxxxx nazvané ‚täisühing‘, ‚xxxxxxxüxxxx‘, ‚xxxüxxxx‘, ‚aktsiaselts‘, ‚xxxxxxxxüxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle xxxxxxxxxx xxxxx - xxxxxxxxxxx xxxxx práva obchodních xxxxxxxxxxx, veřejnoprávní xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx právních xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx x xxxxxx;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx lotyšského xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxx xxxxxxxīxx‘, ‚xxxxxxxīxx xx ierobežotu xxxxxxīxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxxxxxxx xxxxx;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xöxxxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xöxöx vállalat‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxőxxxxű társaság‘, ‚xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚egyesülés‘, ‚xöxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxöxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx práva xxxxxxx ‚Xxxxxxxxx xx' Xxxxxxxxxxxxxx' Xxxxxxxx‘, ‚Xxċxxxxxxxx in xxxxxxxxxxx xx x-xxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x'xxxxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxłxx akcyjna‘, ‚xxxłxx z ograniczoną xxxxxxxxxxxxxxśxxą‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx slovinského xxxxx nazvané ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚komanditna družba‘, ‚xxxxxx x omejeno xxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxx z xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx nazvané ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx x ručením obmedzeným‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚verejná xxxxxxxx xxxxxxxxx‘, ‚družstvo‘.“


(1)  Šestá xxxxxxxx o XXX xxxxxxxx xxx verze xx. 17 xxxx. 3 xxxx. x). Xxxxxx 28x xxxx. 1 xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xx v současné xxxx xxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxxx nebyla x xxxxxxxxx x. 3 x xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxx xxxx xxxx omylem xxxxxxxxx ta verze xx. 17 odst. 3 xxxx. b), xxxxx v xxxxxxxx xxxx použitelná není. X xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx by xxxx měla xxx xxxxxx xxxxxxx.