Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX RADY 2004/66/XX

xx xxx 26. dubna 2004,

xxxxxx xx z xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Maďarska, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx upravují xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Rady 1999/45/XX, 2002/83/XX, 2003/37/XX a 2003/59/XX x směrnice Xxxx 77/388/EHS, 91/414/EHS, 96/26/XX, 2003/48/XX x 2003/49/XX x xxxxxxxxx xxxxxxx pohybu zboží, xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx politiky x xxxx

XXXX XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x ohledem xx smlouvu x xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Republiky Malta, Xxxxxx xxxxxxxxx, Republiky Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx k Xxxxxxxx xxxx (xxxx xxx „xxxxxxx o xxxxxxxxxxx“) (1), x xxxxxxx xx xx. 2 odst. 3 xxxx xxxxxxx,

x xxxxxxx na Xxx x podmínkách xxxxxxxxxxx Xxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Maďarské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Malta, Xxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx x x úpravách xxxxx, xx nichž xx xxxxxxxx Evropská xxxx (xxxx xxx „xxx x přistoupení“) (2), x xxxxxxx xx xxxxxx 57 xxxxxx xxxx,

x ohledem xx xxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, které xxxxxxxxx v xxxxxxxxx xx 1. xxxxxx 2004 x xxxxx xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx o xxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxx xxxx být xxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xxxx úpravy xxxx xxx přijaty xxxx xxxxxxxxxxxx, xxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

(2)

Xxxxx xx. 57 odst. 2 xxxx x xxxxxxxxxxx xxxx být xxxx úpravy xxxxxxx Xxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx, xxx byl xxxxxxx akt xxxxxx xxxxx Radou xxxx Xxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxx parlamentem.

(3)

Směrnice Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/45/XX (3), 2002/83/XX (4), 2003/37/XX (5) x 2003/59/XX (6) a xxxxxxxx Rady 77/388/XXX (7), 91/414/XXX (8), 96/26/XX (9), 2003/48/XX (10) x 2003/49/ES (11) by xxxxx měly být xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx změněny,

PŘIJALA XXXX SMĚRNICI:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Xxěxxxxx 1999/45/XX, 2002/83/XX, 2003/37/XX, 2003/59/XX, 77/388/XXX, 91/414/EHS, 96/26/ES, 2003/48/XX x 2003/49/XX xx mění xxx, xxx xx stanoveno x xř&xxxxxx;xxxx x&xxxxxx;xx xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Čxxxxx&xxxxxx; státy xxxxxx x účinnost xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx; xxx xxxxžxx&xxxxxx; xxxxxxx x xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxěxx xx dne xxxxxx xxxxxxx x xřxxxxxxxx&xxxxxx; x xxxxxxxx. Pokud xxx x ustanovení x&xxxxxx;xx xxěxxxxx, kterými xx upravují xxěxxxxx 91/414/XX x platném xxěx&xxxxxx; a xxěxxxxx 2002/83/XX, 2003/37/XX a 2003/59/XX, xx xxx xě dnem xxxxxxxx&xxxxxx; xxx stanovený x xxxxxx&xxxxxx;xx xxěxxxx&xxxxxx;xx. Členské xx&xxxxxx;xx neprodleně xřxxxx&xxxxxx; Xxxxxx xxěx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx tuto xxěxxxxx, xxxxx x xxxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; tato xxxxxxxxx&xxxxxx; x příslušnými xxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xx xxěxxxxx.

Tato xxxxřxx&xxxxxx; xřxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx odkaz xx xxxx směrnici xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx; odkaz učiněn xřx jejich &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Xxůxxx xxxxxx xx stanoví členské xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Xxxx xxěxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxx x výhradou x xxxx vstupu xxxxxxx x přistoupení x xxxxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Tato xxěxxxxx xx xxčxxx čxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xůx.

V Xxxxxxx xxx 26. dubna 2004.

Xx Xxxx

X. XXXXX

xxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 236, 23.9. 2003, x. 17.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 236, 23.9. 2003, x. 33.

(3)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 200, 30.7.1999, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx nařízením (XX) x. 1882/2003 (Xx. xxxx. L 284, 31.10. 2003, x. 1).

(4)  Úř. xxxx. X 345, 19.12.2002, s. 1.

(5)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 171, 9.7.2003, x. 1.

(6)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 226, 10.9.2003, s. 4.

(7)  Úř. xxxx. L 145, 13.6.1977, x. 1. Směrnice xxxxxxxxx xxxxxxxxx směrnicí 2004/7/XX (Xx. věst. X 27, 30.1.2004, x. 44).

(8)  Úř. xxxx. X 230, 19.8.1991, x. 1. Směrnice naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 806/2003 (Xx. xxxx. L 122, 16.5. 2003, s. 1).

(9)  Úř. xxxx. L 124, 23.5.1996, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx aktem x xxxxxxxxxxx x xxxx 2003.

(10)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 157, 26.6.2003, x. 38.

(11)  Úř. xxxx. L 157, 26.6.2003, x. 49.


PŘÍLOHA

I.   VOLNÝ XXXXX XXXXX

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxxx Evropského parlamentu x Xxxx 2003/37/XX xx dne 26. xxxxxx 2003 o xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxx lesnických xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxx vozidel x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx x xxxxxx systémů, xxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx a x xxxxxxx xxxxxxxx 74/150/XXX.

x)

X xxxxxxx II xxxxxxxx C dodatku 1 bodu 1 xx v xxxxxx xxxxxxxxxxx doplňují xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„‚8 xxx Xxxxxx xxxxxxxxx‘, ‚29 xxx Estonsko‘, ‚XX pro Kypr‘, ‚32 xxx Xxxxxxxx‘, ‚36 xxx Xxxxx‘, ‚7 xxx Xxxxxxxx‘, ‚XX xxx Maltu‘, ‚20 xxx Polsko‘, ‚26 pro Slovinsko‘, ‚27 xxx Xxxxxxxxx‘.“

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx „X – Úplné/dokončené traktory“ xx bod 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x příloze XXX části I xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx zemědělská xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x příloze XXX části X xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx výměnné tažené xxxxxx“ xx xxx 16 nahrazuje xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX části XX xxxxxx „A – Nedokončená xxxxxxxxxx xxxx lesnická přípojná xxxxxxx“ xx bod 16 xxxxxxxxx tímto:

f)

v xxxxxxx XXX xxxxx XX xxxxxx „X – Xxxxxxxxxxx výměnné xxxxxx xxxxxx“ se xxx 16 nahrazuje xxxxx:

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/45/XX xx xxx 31. xxxxxx 1999 x xxxxxxxxxx právních a xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx týkajících se xxxxxxxxxxx, xxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

X xxxxxxx XX xxxxx X bodu 5 xx seznam zemí xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx:

Xxxxx republika:

Dánsko:

Německo:

Estonsko:

Řecko:

Španělsko:

Francie:

Irsko:

Itálie:

Kypr:

Lotyšsko:

Litva:

Lucembursko:

Maďarsko:

Malta:

Nizozemsko:

Rakousko:

Polsko:

Portugalsko:

Slovinsko:

Slovensko:

Finsko:

Švédsko:

Spojené xxxxxxxxxx:“.

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXX XXXXX SLUŽEB

Směrnice Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxx 2002/83/XX xx xxx 5. listopadu 2002 x xxxxxxxx xxxxxxxxx.

x)

X xx. 6 xxxx. 1 xxxx. x) xx mezi xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx x Dánska xxxxxx nová xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx: ‚akciová xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxx x Řecka se xxxxxx nová xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx x Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, které xxxxx:

„—

x xxxxxxx Kyperské xxxxxxxxx: ‚Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση‘,

v xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚apdrošināšanas xxxxxx xxxxxxxīxx‘, ‚xxxxxxxxēxāx xxxxxxxxāxxxxx xxxxxxxxīxā xxxxxīxx‘,

x xxxxxxx Litevské republiky: ‚xxxxxėx bendrovės‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxėx bendrovės‘,“

mezi xxxxxxx xxxxxxxx se Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx szövetkezet‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxüxxx‘, ‚xüxxöxxx xxxxxxxxű xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,

x případě Xxxxxxxxx Xxxxx: ‚kumpanija xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxxx‘, ‚fergħa‘, ‚Xxxx xx' x- Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Rakouska x Portugalska xx xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxłxx xxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxń xxxxxxxxxx‘,“

x xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx x Finska xx xxxxxxxx nové odrážky, xxxxx xxxxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxx za xxxxxxxx zavarovanje‘,

v xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“.

x)

x xx.18 xxxx. 3 se třetí xxxxxxx xxxxxxxxx tímto:

„—

dne 1. ledna 1995 xxx xxxxxxxxxx s xxxxxxxxx v Xxxxxxxx, Xxxxxx x Švédsku,“;

c)

v xx.18 odst. 3 xx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx nová xxxxxxx, která xxx:

„—

xxx 1. xxxxxx 2004 xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, xx Xxxxx, x Xxxxxxxx, Xxxxx, Maďarsku, na Xxxxx, x Xxxxxx, Xxxxxxxxx a na Xxxxxxxxx a“.

III.   ZEMĚDĚLSTVÍ

ROSTLINOLÉKAŘSKÉ XXXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxx 91/414/EHS xx xxx 15. xxxxxxxx 1991 x uvádění xxxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxx xx xxx.

x)

X xxxxxxx XX se xxx 1.1 nahrazuje xxxxx:

„1.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx nebezpečí xxx xxxx (XXx)

XXx 1

XX

:

Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxx ojos.

CS

:

Toxický xxx xxxxx x očima.

DA

:

Giftig xxx xxxxxxx xxx øxxxxx.

XX

:

Xxxxxx bei Kontakt xxx xxx Augen.

ET

:

Mürgine xxxxx sattumisel.

EL

:

Τοξικό όταν έρθει σε επαφή με τα μάτια.

EN

:

Toxic xx xxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx contatto xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxāxxx xxxxxxē xx xxīx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx į xxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő.

XX

:

Xxxxxxx xxxx xxxxx ma' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx oogcontact.

PL

:

Działa xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxx os xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx pri kontakte x xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx x xxxxx z očmi.

FI

:

Myrkyllistä xxxxxxxxxxx xxxxääx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxxxx med öxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx/XX-xxxåxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Licht xöxxxxx.

XX

:

Xõxx põhjustada xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Μπορεί να προκαλέσει φωτοευαισθητοποίηση.

XX

:

Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxò causare xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxxxxxxāxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxą.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.

MT

:

Jista' xxxxxxżx fotosensitiżżazzjoni.

NL

:

Kan fotosensibilisatie xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxżxxxxść xx światło.

PT

:

Pode xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxçãx.

XX

:

Xôxx xxôxxxxx fotosenzibilizáciu.

SL

:

Lahko xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä xxxxxxx.

XX

:

Xxx orsaka överkänslighet xöx solljus/UV-strålning.

RSh 3

XX

:

Xx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx provoca quemaduras xx la xxxx x xx xxx xxxx; xx contacto xxx xx xxxxxxxx xxxxxxx provoca xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x očí x xxx styku x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxx giver æxxxxxxxx xå xxx xx øjne, xx xxxxxxx xxx xæxxx xxxxx forfrysninger.

DE

:

Kontakt xxx Xäxxxxx verursacht Verätzungen xx Xxxx und Xxxxx xxx Kontakt xxx xxx Xxüxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxx xõxxxxxxx xõxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xõxxxxxxx xüxxxxxxx.

XX

:

Οι ατμοί μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα στο δέρμα και στα μάτια·η επαφή με το υγρό μπορεί να προκαλέσει κρυοπαγήματα.

XX

:

Xxxxxxx with vapour xxxxxx burns to xxxx xxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxx les xxxxxxx xxxx provoquer xxx brûlures xx xx xxxx xx xxx xxxx; xx xxxxxxx xxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx des engelures.

IT

:

Il xxxxxxxx xxx il xxxxxx può causare xxxxxxx della xxxxx x bruciori agli xxxxx; xx xxxxxxxx xxx xx liquido xxò xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx tvaikiem xxxxxxx āxxx un xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xķxxxxxx izraisa xxxxxxēxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxxx xx akių xxxxxxxą, xxxxxxx- xxxxxxxą.

XX

:

Xx xxxxx xőxxxxx való érintkezés x xőx xx x xxxx xxxxx xxxüxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxx való xxxxxxxxxx fagyást xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx-xxxx jikkawża ħxxx xxx-ġxxxx u xx-xħxxxxxx xxxxxxx li xxxxxxx xxx-xxxxxxx xxxxxxżx xxxxxżxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx de xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx en ogen; xxxxxxx met de xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx x oparami powoduje xxxxxxxxxx skóry i xxxx, xxxxxxx z xxxxxą powoduje zamarzanie.

PT

:

O xxxxxxxx xxx vapores xx produto provoca xxxxxxxxxxx xx xxxx x xxx olhos; x xxxxxxxx com x xxxxxxx líquido xxxxxxx xxxxxxxçãx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx x parou xxôxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx a xxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxx, xxxx x xxxxxxxx povzroča xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xöxxxxx xxx xxxxxxxxx palovammoja xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx åxxxx orsakar xxäxxxxxxx xå hud xxx ögon, xxxxxxx xxx xäxxxx xxxxxxx xöxxxxxxxxxxxxxxxx.“

x)

x příloze V xx xxx 1 xxxxxxxxx tímto:

„1.   Obecná xxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx větou, xxxxxxxx xxxxxxxxx textem x xxxxxxxxx:

XX 1

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xx xxxx xxx xx xxxxxxxx ni xxx xx xxxxxx. [Xx limpiar xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx superficiales/Evítese xx xxxxxxxxxxxxx a xxxxxx xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx aguas xx xxx xxxxxxxxxxxxx x xx xxx caminos.]

CS

:

Neznečišťujte xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx. (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx vod xxxxxxxx x farem x x xxxx).

XX

:

Xxxxå forurening xx xxxxxxxxøxx med xxxxxxxxx eller xxx xxxxxxxxx, der xxx xxxxxxxxx produktet. [Xxxx xxxx sprøjteudstyr xæx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxå forurening xxx xxæx xxx xåxxxxxxxxxx xx veje].

DE

:

Mittel xxx/xxxx xxxxxx Xxxäxxxx xxxxx xx Gewässer xxxxxxxx xxxxxx. (Ausbringungsgeräte xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx Xäxx xxx Xxxxxxäxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxx Xxxxxäxx über Hof- xxx Xxxxßxxxxxäxxx verhindern.)

ET

:

Vältida xxxxxxx või xxxxx xxxxxxx vette sattumist (Xxxxxxxx xxxxxxxx lähedal xxxxx xxxxxxxxx/Xäxxxxx saastamist xäxx xxxxx ja xxxxx drenaazhide).

EL

:

Μην μολύνετε το νερό με το προϊόν ή τη συσκευασία του. [Να μην πλένετε τον εξοπλισμό εφαρμογής κοντά σε επιφανειακά ύδατα/Να αποφευχθεί η μόλυνση μέσω των συστημάτων αποχέτευσης από τις λιθόστρωτες επιφάνειες και τους δρόμους.]

XX

:

Xx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx the product xx its xxxxxxxxx (Xx xxx clean xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx near xxxxxxx water/Avoid xxxxxxxxxxxxx xxx drains xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxx).

XX

:

Xx xxx polluer x'xxx xxxx le xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx. [Xx pas xxxxxxxx xx matériel x'xxxxxxxxxxx xxèx xxx xxxx xx surface./Éviter xx xxxxxxxxxxxxx via xxx xxxxèxxx x'xxxxxxxxxx xxx xxxx à xxxxxx xxx xxxxx xx xxxxx xx xxx xxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxx x'xxxxx xxx xx prodotto x il suo xxxxxxxxxxx. [Non pulire xx xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxà xxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx attraverso x xxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxāxņxx ūxxxx ar augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx un xā xxxxxxxxxx/xxxīxīx xxxxxxxāxxxxx xxxxxxx ūdenstilpju xx ūxxxxxxxx xxxxxā/xxxxxxāxxxx no xxxxāxņxxxxxx caur xxxxāxx xx xxxxxxxxx un xxļxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx vandens xxxxxų xxxxxxxx produktu xx xx pakuote (Xxxxxxxx xxxxxxxx įrenginių xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxų/xxxxxx xxxxxx per xxxxxxą xx sodybų xx xxx xxxxų).

XX

:

X xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx szennyezze x xxxxxxx. (X xxxxxxxxxxx xxxx annak részeit xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xöxxxxxxx/xxxüxxx x xxxxxxxxxxx xxxx az xxxxxx xxxő vízelvezetőkön xxxxxxxüx való xxxxxxxxőxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxx-xxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxx tiegħu (Tnaddafx xxxxxxx xx jintuża xħxxx-xxxxxxxxxxxxx xxxx ilma xxx-xxxx/Xxx xx ma xxxxx xxxx kontaminazzjoni xxxx xxxxħx x xxxxx).

XX

:

Xxxx xxxxxx dat x xxx xxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx. [Reinig xx xxxxxxxxxx xxxx in xx buurt xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxx xxxxxx xxx xxx water niet xxx xx xxxxxx xxx erven of xxxxx xxx worden xxxxxxxxxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxć wód xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxx (Xxx xxć xxxxxxxxx x xxxxxżx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxąxx z xxxxxxxxxxx x xxxx).

XX

:

Xãx xxxxxx x xxxx xxx xxxx xxxxxxx xx xxx a xxx xxxxxxxxx. [Xãx limpar x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxçãx xxxxx de xxxxx xx xxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxçõxx pelos xxxxxxxx xx xxxxxxçãx xx xxxxx xxx xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx x estradas.]

SK

:

Neznečisťujte xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xôx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx prostredníctvom odtokových xxxxxxx z xxľxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxx).

XX

:

X xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx ne xxxxxxxxxxxx xxxx. (Naprav xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx odtočnih xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.)

XX

:

Äxä xxxxxxxx xxxxä xxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxxx. (Äxä xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä./Xäxxä xxxxxxxxxxx xxxx- xx xxxxxxxxxxxx kautta.)

SV

:

Förorena xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxåxxxxx. (Xxxxöx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx x närheten xx xxxxxxxxxx/Xxxxxx xöxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx från xåxxxxxxxxx xxx xäxxx.)“

x)

x xxxxxxx V xx xxx 2.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx (Xxx)

Xxxxxx ustanovení

1.

Členské xxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx pomůcky x xxxxxxxxx zvláštní xxxxx těchto pomůcek (xxxx. xxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxx, ochranu xxxxxxxx, obličejový xxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx). Xxxxxx xxxxxxxxxxx bezpečnostními xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx použitelné xxxxx xxxxxxxx 1999/45/ES.

2.

Členské xxxxx mohou xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx činnosti, xxx nichž jsou xxxxxxxxxx xxxxxx ochranné xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx přípravku xxxx manipulace x xxx, používání nebo xxxxxxxxxxxx zředěného xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx materiály xxxx xxxx rostliny xx xxxx, xxxx xxxxx xx xxxxxxx ošetřených xxxxxxx.

3.

Xxxxxxx státy xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx kontrol, xxxxxxxxx:

xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxxxx pesticidů z xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx rozprašování x uzavřené xxxxxx (xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x filtrace xxxxxxx),

xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx pomůcky, xxxxx poskytují xxxxxx xxxx xxxxx standard xxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXx 1

ES

:

En xxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx, xxxxxxxxx primero xx xxxxxxxx con un xxñx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxx con xxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx nejdříve xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx látky x xxxx kůži xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxx kontakt xxx xxxxx, xxxxx først xxxxxxxxx xxx xx xøx klud og xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx vand.

DE

:

Nach Xxxxxxx xxx xxx Haut xxxxxx das Xxxxxx xxx xxxxx trockenen Xxxx xxxxxxxxx und xxxx die Xxxx xxx xxxxxxxxx Wasser xxxxüxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxäxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx.

XX

:

Ύστερα από επαφή με το δέρμα, αφαιρέστε πρώτα το προϊόν με ένα στεγνό πανί και στη συνέχεια ξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxxx skin, first xxxxxx product with x dry xxxxx xxx then xxxx xxx skin xxxx xxxxxx xx xxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxx xxxx xx xxxx, xxxxxxxx x'xxxxx xx produit xxxx xx xxxxxxx xxx, xxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx à x'xxx.

XX

:

Xxxx xx contatto xxx xx xxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx panno xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxx xx āxx, xxxxxxxx notīrīt xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx ādas xx xxxxx xxāxx xx xēx tam mazgāt āxx xx xxxxx ūxxxx daudzumu.

LT

:

Patekus ant xxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx audiniu, po xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xőxxxx való xxxxxxxxxx xxxxxx xxőxxöx száraz xxxxxxx távolítsa xx x xxxxxxxx, majd x xxxxxxxxőxöxx bőrt xő xxxxxx xxxxx xx.

XX

:

Xxxx kuntatt mal-ġilda, x-xxxxx xxħħx x-xxxxxxx x'xxxxx xxxxxx x xxxħxx xħxxx xx-ġxxxx x'ħxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxx xx xxxx xxxx x xxxxx xxx gewasbeschermingsmiddel xxx xxx droge doek xxxxxxxxxxx en xxxxxx xx huid xxx xxxx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx xx skórą xxxxxxxx xxxxąć xxxxxxx xxxxą xxxxxxą, a xxxxęxxxx xxxxxxć xxxxę xxżą ilością wody.

PT

:

Em xxxx xx contacto xxx x pele, xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxx xx xxxx xxxx e, xx seguida, xxxxx x pele com xxxxx água.

SK

:

Po xxxxxxxx x pokožkou xxxxxôx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx veľkým xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx stiku s xxxx xxxxxxxxxx sredstvo x xxxx xxxx xx xxxxxx xxxx x xxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx tuote pyyhitään xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx sitten xxx xxxxääx runsaalla xxxxxxä.

XX

:

Xxxxx kontakt xxx xxxxx, xxxäxxxx xöxxx xxxxxxxxx med xx xxxx xxxxx xxx xxäxxx sedan xxx xxxxxx xxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xxxxxx xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxx xxxxxxxxxx xæxxxxxxxxx xxxxx xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx muss xxxx Gebrauch xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxx kasutamist xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Ξεπλύνετε όλες τις προστατευτικές ενδυμασίες μετά τη χρήση.

EN

:

Wash xxx protective clothing xxxxx xxx.

XX

:

Xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxx xxxèx utilisation.

IT

:

Lavare xxxxx x'xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx dopo x'xxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxxxx xxxxxxāx xxxx xxxxxxxxēxxx.

XX

:

Xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx drabužius.

HU

:

Használat xxxx xxxxxx védőruházatot xx kell xxxxx.

XX

:

Xħxxx x-xxxxxx xxxxxxxxx wara xx-xxżx.

XX

:

Xxx alle xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxć xxxxxż ochronną xx xżxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx utilização xx xxxxxxx, xxxxx xxxx x vestuário xx xxxxxxçãx.

XX

:

Xxxxxxxx odev xx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx oprati vso xxxxxxxx obleko.

FI

:

Kaikki xxxxxxxxxxxxx xxxxäxä xäxxöx jälkeen.

SV

:

Tvätta xxxx xxxxxxxxäxxx xxxxx xxxäxxxxxx.

XXx 3

XX

:

Xxxx xx xxxxxx xx xx xxxxxxxxxx del producto, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx tratada sin xxxxxxx xx xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx nevdechujte xxxx x ihned xxxxxxx ošetřovaný prostor.

DA

:

Efter xxxæxxxxx af xxxxxxxxx, xxxxå xx xxxåxxx xøxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxåxx øxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Xxxüxxxx des Xxxxxxx Xxxxx nicht xxxxxxxx xxx die xxxxxxxxxx Xxäxxx sofort xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx vahendi xüxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xäxxxxxxx xxxxx otsekohe xxxxxxx.

XX

:

Μετά την ανάφλεξη του προϊόντος μην εισπνεύσετε τον καπνό και απομακρυνθείτε αμέσως από την περιοχή χρήσης.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx, xx xxx inhale xxxxx and leave xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxxxxxxxx de xx xxxxxxxxxx, xx xxx xxxxxxx xx xxxxx et quitter xx zone traitée xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx volta xxxxxxxx xx combustione, xxx xxxxxxx xx xxxx x abbandonare xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxx aizsardzības līdzekļa xxxxxxxxxāxxxxx, xxxxxxxxx xūxxx xx xxxxxēxxxxxx xxxxāx xxxxxāxāxx xxxxīxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxįxxėxxx xūxų xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxą xxxxą.

XX

:

X xxxxxx meggyújtása xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxő xüxx xxxxxxxxxxxxőx, xx xxxxxxx xxxxxx el x kezelt területet.

MT

:

Wara xx xxxxxxx il-prodott, xxxxxx xx-xxħħxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxx xx xxxx ġxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx x xxx xxxxxxx hebt xxxxxxxxxxx, xxx x xx xxxx niet inademen xx xxxx x xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx wdychać xxxx x xxxxxłxxxxxx xxxśxxć xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx xxxxxxxx x fumigação do xxxxxxx, xãx inalar xx xxxxx x xxxx imediatamente xx xxxx xx tratamento.

SK

:

Po xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxx x okamžite xxxxxxxx xxxxxxxxxx priestor.

SL

:

Po xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxä xäxxxxxäxä xxxxx xxxxxxxäxxxxä ja xxxxxxxxxxx käsitellyltä alueelta xxxxxxäxxä.

XX

:

Xäx xxxxxxxxx xxxäxxx, xxxxx xxxx xx xöxxx xxx lämna xxx xxxxxxxxxx xxxåxxx xxxxxx.

XXx 4

ES

:

El recipiente xxxx xxxxxxx al xxxx libre x xx xxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx ve xxxxxxxxx xxxxxxxxx a xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxx åxxxx xxxxxøxx og xxxxx tørre forhold.

DE

:

Der Xxxäxxxxx xxxx im Xxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxöxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx tuleb xxxxx õues xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Το δοχείο πρέπει να ανοιχθεί στο ύπαιθρο και σε συνθήκες ξηρασίας.

EN

:

The xxxxxxxxx xxxx be xxxxxx outdoors xxx xx dry xxxxxxxxxx.

XX

:

X'xxxxxxxxx xxxx être xxxxxx à x'xxxxxxxxx par xxxxx xxx.

XX

:

X'xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx aperto xxx'xxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxēxx āxxxx telpām xx xxxxxx apstākļos.

LT

:

Pakuotę xxxxxxxxx xxxxx, esant xxxxxxx xxx xąxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxxx x xxxxxx levegőn, xxxxxx xxőxxx xxxxx kinyitni.

MT

:

Il-kontenitur xħxxxx xxxxxxxħ x'xxxxxxx xxxxxħ u xott.

NL

:

De xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx geopend.

PL

:

Opakowanie otwierać xx xxxxąxxx x x suchych xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx x xxxxxxxxx xx xx livre x xxx xxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxx vonku a xx suchého xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx na prostem xx x suhih xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxåxxxxxx måste öxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx xxxxx förhållanden.

SPo 5

XX

:

Xxxxxxxx xxx xxxxx/xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx [xxxx/ xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx /xxxxx xxx xx haya xxxxxx xx pulverización] xxxxx xx xxxxxx x xxxxxx.

XX

:

Xxxx opětovným xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxx [xxxxxxxx / xxxxxx dobu / xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx] xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxåxxx/xxxxxxxx xxxxxxxxxx [xxxxxxxx/ xxxxx xxxxxxxxx xx xxx /indtil xxxøxxxxxxxxx xx tørret], xøx xxx xxxx xåx ind x xxx.

XX

:

Xxx xxx Wiederbetreten xxx die behandelte Xxäxxx/xxx Xxxäxxxxxxx (gründlich/ xxxx Xxxx xxxxxxx /xxx zur Abtrocknung xxx Xxxxxxxxxxxxx) zu xüxxxx.

XX

:

Õxxxxxx xäxxxxxxx xxxx/xõxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/ xääxxxxxxxx xxx xxxxxxx /xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx kuni xxxxxxxxxx xxxxxxx kuivamiseni.

EL

:

Να αερίσετε τους χώρους/τα θερμοκήπια όπου χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα [πλήρως/ ή να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος /μέχρι να στεγνώσει το προϊόν] πριν ξαναμπείτε.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxx thoroughly/ time xx be specified /xxxxx xxxxx xxx xxxxx before xx-xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx [à fond/ xx xxxxx à précise x/xxxxx'xx xxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxx] les xxxxx/xxxxxx xxxxxxxx avant x'x accéder.

IT

:

Ventilare [a xxxxx/ xxx una xxxxxx xx specificare /xxxx xxx'xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx] xx zone xxxxx xxxxxxxx prima xx accedervi.

LV

:

Pirms xxxxxxxxxāx xūxīxx xēxxxāx apstrādātās xxxxīxxx/xxxxxxxīxxx ( xxxāxx xxxxx ) xxxēx xxxxxxxxxāxxxx xķxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxėxxxxx xxxxxxxxx plotus/šiltnamius ( vėdinimo xxxxxx xxxx būti xxxxxxxxx ). Įxxxx į xxxxxxxxx xxxxxx leidžiama xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxūxxx.

XX

:

X kezelt xxxüxxxxx/üxxxxxxxxxx [xxxxxxxx/ xx előírt xxőx át /x xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx] szellőztesse xx xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxőxx.

XX

:

Ħxxxx l-arja xxħxxxx xxxx dawk xx-xxxxxxxxx/xxxxx xx ġxx xxxxxxxxxx xxx/ xxxċxxxxx x-xxx ta' ħxx /xxxxxx xxxxxx il-bexx xxxxx ma xxxġx' xxxħxx.

XX

:

Xxxxxxx x opnieuw xx behandelde ruimten/kassen xxxxxxxxxx, moet x xxx [xxxxxxx ventileren/gedurende ( xxxx xx xxxxxxx xxx ) xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx].

XX

:

Xxxłxxxxx xxxxxxxć xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/ xxxxx xxxxśxxxx xxxx /Przed xxxxxxxx xxxśxxxx xxxxxxxć xx xxxxxxxęxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx [xxx] xx xxxxxx/xxxxxxx tratados [xxxxxxx ( xxxxx xxxx, xxxxxxxx x xxxxxxx )/até à xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx] xxxxx de xxxxx xxxxxx a entrar.

SK

:

Pred xxxxxx xxxxxxx xôxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx/ xxxxxxx xxx , xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx zaschol/uveďte xxxxxxxx xxx/.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zračiti xxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/ določi xx xxx /dokler xx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xäxxxxxxxxä xxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxxx/ tai xäxxxxxxxääx tuuletusaika /xxxxxx xxxxx xx kuivunut) xxxxx xxxxx palaamista.

SV

:

Vädra (xxxxxxxxxxxx/ xxxxx xxxx xxxxxxxxxx /xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx) före xxxxxxxx x xxxxxxxxxx utrymmen/växthus.“.

d)

v xxxxxxx V xx xxx 2.2 nahrazuje xxxxx:

„2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx opatření xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XXx)

XXx 1

ES

:

Para proteger [xxx xxxxx subterráneas/los xxxxxxxxxx xxx xxxxx], xx aplicar xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xx xxxxxxx de xxxxxxxxxx, xxxxx corresponda) xxx xx (xxxxxxxxx xx tiempo x xx xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx vod/půdních organismů xxxxxxxxxxx tento xxx xxxxx jiný xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx látku nebo xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) déle/více xxx (xxxxxx xxxxxxx lhůtu nebo xxxxxxx xxxxxxxx) .

DA

:

For xx beskytte [grundvandet/jordorganismer] xå xxxxx produkt xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx xxxxxx xå xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx aktivstoffer) , xxx xxxxxxxx/xxxx anvendes xxxx xxx (xxxxx xxxxxxxxxxx eller xxxxx xxxxxxxxxxxx) .

DE

:

Zum Xxxxxx von (Grundwasser/Bodenorganismen) xxx Mittel “…” xxxx xxxxxx … xxxxxxx Mittel (Xxxxxxxxxxxxxxx des Wirkstoffes xxxx einer Xxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx mehr xxx … (Xxxxxx xxx Anwendungshäufigkeit xx einem bestimmten Xxxxxxxx) anwenden.

ET

:

Põhjavee/mullaorganismide xxxxxxxxxxx mitte kasutada xxxx xõx üxxxõxx xxxxxxx xxxx vahendit, xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xõx xxxx klass) rohkem xxx (periood või xääxxxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους οργανισμούς στο έδαφος] μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος ή η συχνότητα) .

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxx organisms do xxx xxxxx xxxx xx any xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx active xxxxxxxxx xx class of xxxxxxxxxx, xx appropriate) xxxx xxxx (time period xx xxxxxxxxx to xx specified) .

FR

:

Pour xxxxxxxx [xxx xxxx xxxxxxxxxxxx/xxx organismes xx xxx], ne pas xxxxxxxxx ce produit xx xxxx autre xxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx xx substance xx la xxxxxxx xx substances xxxxx xx xxx) xxxx xx (xxxxxxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xx xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx organismi xxx xxxxx] xxx xxxxxxxxx questo o xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (specificare xx xxxxxxxx xxxxxx x xx xxxxxx xx xxxxxxxx, secondo il xxxx) più xx (indicare xx durata x xx frequenza) .

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxxūxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx “…” vai xxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx, xxxx xxxxx “…” (xxxāxx xxxxīxx xxxxx vai xxxxīxx xxxxx xxxxx) xxxxāx xxxā … (norāda xxxxxāxx xxxxxx xxxxxxxā xxxxx xxxxxxā) .

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxxį vandenį/dirvos organizmus xxxxxxxxx šio xx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx sudėtyje xxx (nurodyti xxxxxxąxą medžiagą ar xxxxxxxų xxxxę, xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxx (xxxxxx xx dažnumas xxxx xūxx xxxxxxxxx) .

HU

:

A xxxxxxxx/x xxxxx élő xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx (x megfelelő xxxxxxxxx xxxx anyagcsoport) -xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (xx előírt xxőxxxxxx/xxxxxxxxxx) -nál hosszabb xxxxx/xöxxxxöx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx-xxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxħxx xx xxxx xxx (identifika x-xxxxxxxx xxx xxxxxx xx' xxxxxxxx attivi xxx xxxxx) xżxxx xxxx (xxxċxxxxx ż-żxxxx xxx il-frekwenza) .

XX

:

Xx [het xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx u xxx xxxxxxx of xxxxxx xxxxxxxxx die (xxxx naar xxxxxx xxx xxx xxxxx xx xxxx xxx xx werkzame stof xx xxx xx xxxxxxxxx werkzame xxxxxxx) xxxxxxxx, xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx (xxxx xx xxxxxxxxx xxx) xxxxxxxxx/xxx hoogste (xxxx xx frequentie) xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx nie xxxxxxxć xxxx xxx żxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (xxxxśxxć substancję xxxxxxą lub xxxxę xxxxxxxxxx, kiedy dotyczy) xxx xłxżxx xxż (określony xxxx) /nie częściej xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx águas xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx xx xxxx], xãx xxxxxxx este xxxxxxx ou qualquer xxxxx xxx contenha (xxxxxxx, consoante x caso, a xxxxxâxxxx xxxxxx xx x família de xxxxxâxxxxx xxxxxxx) xxxxxxx xxxx xx (período x xxxxxxxx) xx xxxx xx xxx (xxxxxêxxxx x xxxxxxxx) .

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx tento xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx alebo xxxxxxx xxxxxxxx látok) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx obdobie xxxxx xxxxxxxxxx) .

SL

:

Zaradi zaščite xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx ali xxxxxx xxxxxxxx, ki xxxxxxxxx (navede xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) več xxx (xxxxxx xx xxxxxxx obdobje xxx xxxxxxx tretiranj) .

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxäx xxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxäxä xäxäx xxx xxxxä xxxxxxx muun xxxxxxxx, xxxx sisältää (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx aineluokka) , käyttöä useammin (xxxxxxxxx xxx xäxxxöxxxxxx) .

SV

:

För att xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xxxxx andra xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (xxxx verksamt äxxx xxxxx xxxxx av äxxxx) xxx äx (ange xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx) .

SPe 2

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [las aguas xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx acuáticos], xx aplicar en xxxxxx (precísese xx xxxxxxxxx o xx xxxx xx xxxxxx) .

XX

:

Xx účelem xxxxxxx podzemních xxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx půdách (xxxxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxx xx beskytte [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx] xå dette xxxxxxx xxxx xxxxxxxx (xå xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx under xxxxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxxxxxxxxx/Xxxäxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx xxx (xxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxx oder Xxxxxxxxx) Xöxxx ausbringen.

ET

:

Põhjavee/veeorganismide xxxxxxxxxxx mitte xxxxxxxx (xääxxxxxxx pinnasetüüp xõx xxxxxxx) .

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους υδρόβιους οργανισμούς] μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό σε εδάφη (προσδιορίστε τον τύπο του εδάφους ή τις ιδιαίτερες συνθήκες) .

XX

:

Xx protect xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxx xx (xxxx type or xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx) xxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les eaux xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx xxx xxxxxxxxx xx produit sur (xxxx de xxx ou xxxxxxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xx xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx acquatici] xxx applicare xxx xxxxx (indicare xx xxxx xx xxxxx x xx xxxxxxxxxx) .

LV

:

Lai aizsargātu xxxxxxūxxņxx/ūxxxx organismus, xxxxxxxx (norāda augsnes xxxx xxx xxxxāxļxx) xxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxį vandenį/vandens organizmus xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxą xx xxxxxxxxą) dirvožemiuose.

HU

:

A xxxxxxxx/x xxxx szervezetek xxxxxxx xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxxxxxxxxx xxxx helyzet) xxxxxxxxx ne xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxġx l-ilma xxx-xxxx/xxxxxxżxx xx' l-ilma tapplikax x'ħxxxxxx (speċifika x-xxx ta' ħamrija xxx is-sitwazzjoni) .

XX

:

Xx [xxx xxxxxxxxxx/xx het xxxxx levende organismen] xx xxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx gebruikt op (benoem het xxxxx xxxxx of xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx) xxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxć xx xxxxxxx (xxxxśxxć typ xxxxx xxx warunki xxxxxxx) .

XX

:

Xxxx protecção [xxx xxxxx subterrâneas/dos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx], não xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxx (xxxxxxxx a xxxxxçãx xx o xxxx xx xxxx) .

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx neaplikujte xx (xxxxxxxxx xxx xôxx xxxxx xxxxxxxx) xôxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx na (xxxxxx xx xxx tal xxx xxxxx xxxxxxx razmere) xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xx saa xäxxxää (xäxxxxxxxääx xxxxxxäxxxxxx xxx tilanne) xxxxxxääx.

XX

:

Xöx att skydda (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xå (xxxx xxxxxxx eller xxxxxöxxåxxxxxx) .

XXx 3

XX

:

Xxxx proteger [xxx organismos acuáticos/las xxxxxxx xx objetivo/los xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx/xxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx sin xxxxxx una xxxxx xx seguridad xx (xxxxxxxxx la xxxxxxxxx) xxxxx [xx xxxx xx xxxxxxxxx/xxx xxxxx de xxxx xxxxxxxxxxx].

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxx členovců/hmyzu xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx pásmo (xxxxxx vzdálenost) xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx půdě/povrchové xxxx.

XX

:

Xå xxxx xxxxxxxx xæxxxxx xxx (xxxxx xxxxxxx) xxx [xxxxxxxxøxx, xxxxxøx, xøxx x.x./xxxx xxxxxx xxxåxx] xxx xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x vand/landlevende xxxx-xåxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxx].

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx) xxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxx (xxxxxx Angabe xxx Abstandes) xx (Xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxäxxxxxxxäxxxx) einhalten.

ET

:

Veeorganismide/mittetaimsete xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxxxx/xxxxxxxx kaitsmiseks pidada xxxxx mittepritsitavast xxxxxxxööxxxxx (määratleda xxxxxx) xõxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [τους υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά/μη στοχευόμενα αρθρόποδα/έντομα] να αφήσετε μιαν αψέκαστη ζώνη προστασίας (προσδιορίστε την απόσταση) μέχρι [μη γεωργική γη/σώματα επιφανειακών υδάτων].

XX

:

Xx xxxxxxx aquatic organisms/non-target xxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxx xx unsprayed xxxxxx xxxx xx (xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx) xx xxx-xxxxxxxxxxxx land/surface xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xxx xxxxxx/xxx xxxxxxxxxxx xxx cibles/les insectes], xxxxxxxxx xxx xxxx xxx traitée xx (distance à xxxxxxxx) par xxxxxxx à [la xxxx xxx cultivée xxxxxxxxx/xxx points d'eau].

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xxx organismi xxxxxxxxx/xxx insetti/le xxxxxx xxx xxxxxxxxx/xxx artropodi xxx xxxxxxxxx] xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx non xxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxx) xx [xxxx xxx xxxxxxxxx/xxxxx xxxxxx superficiali].

LV

:

Lai xxxxxxxāxx ūxxxx xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx augus/ar xxxxxxxxx nesaistītos xxxxxāxxx/xxxxxņxx, xxxēxxx xxxxxxxxxxxx (xxxāxx xxxāxxxx) xīxx lauksaimniecībā xxxxxxxxxxxxxx xxxxx/ūxxxxxxxxēx un ūdenstecēm.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx būtina xxxxxxxxx xxxxxxxx zoną (xxxxxxxx xxxxxxą) xxx xx xxxėx ūxxx xxxxxxxxxx xxxėx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxų.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xöxxxxxx/xxx célzott xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx a xxx xxxőxxxxxxxxx xöxxxxxüxxxxőx/xxxxxxxx xxxxxxőx (xx xxőxxx távolság) xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx öxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx tipproteġi xxxxxxżxx xx' x-xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx żxxx xxxxxxx ħielsa xxxx-xxxx xx' (xxxċxxxxx x-xxxxxxxx) minn xxx xxxx xxxxxxxx/xħxxxxxxx xx' x-xxxx xxx-xxċċ.

XX

:

Xx [in xxx water xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx tot xx xxxxxxxxxxx behorende xxxxxxx/xxxx xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx geleedpotigen/de xxxxxxxx] xx beschermen mag x in xxx xxxxxxxxxx van (xxxx de afstand xxx) xxxx [xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx] xxxx xxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx organizmów xxxxxxx/xxśxxx nie będących xxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxx xxx xęxąxxxx obiektem xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx określenie xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxłxśxx (xxxxśxxxx xxxxxłxść) xx xxxxxxx xxxxżxxxxxxxxxx rolniczo/zbiorników x xxxxxx wodnych.

PT

:

Para xxxxxxçãx [dos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xãx-xxxxxxx/xxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xãx-xxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxx xãx-xxxxxxxxxxx xx (distância x xxxxxxxx) xx xxxxçãx [às xxxxx não-cultivadas/às xxxxx xx superfície].

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx vodných xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxxx článkonožcov/hmyzu xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxx zónou/povrchovými xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx x xĺxxx (xxxxxxxxx xĺxxx) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx rastlin/neciljnih xxxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxxxx se xxxxxxxx) xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx kasvien/muiden kuin xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx/xxöxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx (xxxx kuin xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx) xäxxxx xx xäxxxxäxä (xäxxxxxxxääx etäisyys) xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx.

XX

:

Xöx xxx skydda (vattenlevande xxxxxxxxxx/xxxxx xäxxxx äx xx xxx avser xxx bekämpa/andra xxxxxxx äx de xxx xxxxx xxx xxxäxxx/xxxxxxxx), xäxxx en xxxxxxxx xxx xå (xxxx xxxxåxx) xxxx (icke-jordbruksmark/vattendrag).

SPe 4

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx organismos xxxxxxxxx/xxx plantas xx xxxxxxxx], xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx el asfalto, xx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, [xxx vías xxx xxxxxxxxxxx] ni xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xx escorrentía.

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx přípravek xx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxx xx xxxxxx, xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxxxx, xxx hrozí xxxxxx xxxxxx odplavení.

DA

:

Må xxxx xxxxxxxx xå befæstede xxxxxxx xåxxx xxxxxxxxxxx, xxxxx-, xxxx- xxxxx xxxxxxxxxxx xxxåxxx xx xxxx [xxxxxxxxxxxx] xxxxx xå andre xxxåxxx, xxxxxxx xxx er xx xxxx xxxxxx xxx xxx-xxx xxx xxxxxxxxxxxx. [Xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, der xxxxx x xxxx/xxxxxxx, xxx xxxx øxxxxx xx xxxæxxx].

XX

:

Xxx Schutz xxx (Gewässerorganismen/Nichtzielpflanzen) xxxxx xxx versiegelten Oberflächen xxx Xxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxxx (Gleisanlagen) xxx. xx xxxxxxx Xäxxxx, xxx ein xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx nagu xäxxxxx asfalt, xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxööxxx xxxx xxxxxx oludes, xxx xx kõrge xxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά] να μην χρησιμοποιείται σε αδιαπέραστες επιφάνειες όπως άσφαλτο, σκυρόδεμα, λιθόστρωτα [σιδηροτροχιές] και άλλες επιφάνειες με υψηλό κίνδυνο απορροής.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx xx xxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx and xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x xxxx xxxx xx xxx-xxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx aquatiques/les xxxxxxx non cibles], xx xxx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xx bitume, le xxxxx, les xxxxx, [xxx xxxxx xxxxxxx] xx dans toute xxxxx xxxxxxxxx où xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx est important.

IT

:

Per xxxxxxxxxx [gli xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx piante xxx xxxxxxxxx] xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, [xxxxxx xxxxxxxxxx] x xxxxx xxxxx xxxx ad alto xxxxxxx xx deflusso xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūdens xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx nesaistītos xxxxx, nelietot augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx uz xxxxxxxxxxīxxx virsmas, xxxxēxxx, xxxxxxx, betona, bruģa, xxxxxx xxļxxx, xx xxxāx vietās ar xxxxxx noteces xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx vandens organizmus/netikslinius xxxxxxx nenaudoti xxx xxxxxxxxxxxų paviršių tokių xxxx xxxxxxxx, betonas, xxxxxxxxx xxxxxxx, geležinkelio xėxxų ar kitose xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx didelė xxxxėxxx xxxxxxxė.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx célzott xöxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxx nem áteresztő xxxüxxxxxxx (pl. xxxxxxx, xxxxx, utcakövezet, xxxxxx xxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxx veszélye xxxxxx) xx alkalmazza.

MT

:

Biex xxxxxxxxġx organiżmi xx' x-xxxx/xxxxxx xxxx immirati xxxxxxxxx fuq xċxx xxxxxxxxxxxx xħxx l-asfalt, xxxxxxx, ċangaturi, xxxxx xxx-xxxxxxxxx u xxxxxxxxxxxxxxx xħxx x'xxxxxx xxxx xx' xxxx.

XX

:

Xx [xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx tot xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx] xx beschermen mag x xxx product xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, zoals xxxxxx, beton [,/en] xxxxxxxx [xx spoorlijnen,] xx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx gemakkelijk xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx xxx xęxąxxxx xxxxxxxx zwalczania xxx xxxxxxxć na xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxx: xxxxxx, xxxxx, xxxx, xxxxxxxxx i xxxxxx przypadkach, gdy xxxxxxxx wysokie ryzyko xxłxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx protecção [xxx organismos xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx não-visadas], não xxxxxxx xxxx produto xx xxxxxxxxxxx impermeáveis, xxxx asfalto, xxxãx, xxxxxxxxxx [xx xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxx], nem xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxçãx xx que o xxxxx de escorrimentos xxxx xxxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx vodných organizmov/necielených xxxxxxx neaplikujte xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xx xxxxxx, xxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxľxxxxxx x iné xxxxxxx, xxx ktorých xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxx zaščite vodnih xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx xxxxxx, beton, xxxx, xxxxxxxxxx xxxx in xxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xx xxxxxx nevarnost xxxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx kuin torjuttavien xxxxxxx) suojelemiseksi ei xxx xäxxxää läpäisemättömillä xxxxxxxxx, kuten xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxä, (xxxxxxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx vaara.

SV

:

För xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxxxx organismer/andra xäxxxx äx xx xxx xxxxx xxx xxxäxxx), använd inte xxxxx produkt xå xåxxxxxxxx xxxx xåxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxxxx, (xäxxxäxxxxåx) och xxxxx xxxx xxx xöx xxxx för xxxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx producto xxxx xxxxxxxxxxxx completamente xx xxxxx; asegurarse xx xxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx ptáků/volně xxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx zapraven xx půdy; zajistěte, xxx byl přípravek xxxxx zapraven do xxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxxx řádků.

DA

:

For xx xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx ned x xxxxxx. Xøxx for, xx xxxxxxxxx xxxå xx xxxx xxxxæxxxx xxx enden xx xæxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Säugetieren) xxxx das Mittel xxxxxxäxxxx xx xxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx; xx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xxx Mittel xxxx am Xxxx xxx Xxxxxx- xxx. Xxxxxxxxxx vollständig xx xxx Boden eingearbeitet xxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xäxxxxxxxx mullaga üxxxxxx; xxxxxx vahendi xäxxxxx üxxxxxxxx xx xxxxxx xõxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια θηλαστικά] το προϊόν πρέπει να καλυφθεί πλήρως από το έδαφος. Βεβαιωθείτε πως το προϊόν έχει καλυφθεί πλήρως στις άκρες των αυλακιών.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxx/xxxx mammals the xxxxxxx must xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx in xxx xxxx; xxxxxx xxxx the product xx also xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxx of xxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les xxxxxxx/xxxxxxèxxx xxxxxxxx], le xxxxxxx xxxx être xxxxèxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxx; x'xxxxxxx xxx xx xxxxxxx est xxxxxxxxx incorporé en xxxx xx sillons.

IT

:

Per xxxxxxxxxx [gli uccelli/i xxxxxxxxx xxxxxxxxx] il xxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx; assicurarsi xxx xx prodotto xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx in xxxxx xx xxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, xxxx aizsardzības xīxxxxxx xxxxīxā xxxxxāxāx augsnē; xxxxxxxxāx xīxxxxļx xxxxīxx xxxxxāxx xxxxxē xxī xxxxūxxxxx xxxxx galos.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx paukščius/laukinius xxxūxxx xūxxxx produktą xxxxxxxx įxxxxxx į xxxxą, xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xūxų xxxxxxxx įxxxxxxx xxxų xxxx.

XX

:

X xxxxxxx/xxxxx xxő xxxőxöx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx egészében be xxxx xxxxxxxx a xxxxxxx; ügyeljen arra, xxxx az anyag x xxxxx végén xx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx xħxxxxxx/xxxxxxxxx selvaġġi x-xxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxxxx xħxx xxxxxx xxx-ħxxxxxx; żgura xx x-xxxxxxx xxxx ukoll xxxxxxxxxx xħxx xxxxxx x'xxxx xx-xxxxx.

XX

:

Xx [xx xxxxxx/xx wilde zoogdieren] xx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx volledig xx de xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx; xxxx xxxxxx dat xxx xxxxxxx xxx xxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxxxxx/xxxxxxx ssaków xxxxxxx xxxx xxć całkowicie xxxxxxxxx xxxxą; xxxxxxxć żx xxxxxxx xxxx xxxxxxż całkowicie xxxxxxxxx xx xxńxxxx xxęxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx], xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx o produto xx solo, incluindo xx xxxxx dos xxxxxx.

XX

:

X dôvodu ochrany xxxxxx/xxxx xxxxxxxx cicavcov xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx zakryť pôdou. Xxxxxxxxxx sa, či xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xôxxx xx xx konci xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xx treba xxxxxxxx popolnoma vdelati x tla; zagotoviti, xx xx xxxxxxxx x xxxxxx vdelano x xxx tudi xx xxxxxx xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xx sekoitettava xxxxxxääx; xxxxxxxxxxxxx, xxxä tuote xxxxxxxxx xxxxxxääx xäxxxx xxöx xxxxxxx päässä.

SV

:

För xxx xxxxxx (fåglar/vilda xäxxxxxx) måste xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xåxxxx x xxxxxx; xx till xxx xxxxxxxxx äxxx xxxxxxxxx xxxx x xxxxxx xx xxxxxxx.

XXx 6

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], recójase xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx ptáků/volně xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xx beskytte [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx xxx xxxxxx produkt xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Xäxxxxxxxxx) xxxx xxx xxxxxxüxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxx werden.

ET

:

Lindude/metsloomade xxxxxxxxxxx kõrvaldada xxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια ζώα] μαζέψτε όσο προϊόν έχει χυθεί κατά λάθος.

XX

:

Xx xxxxxxx birds/wild mammals xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx protéger [xxx oiseaux/les xxxxxxèxxx xxxxxxxx], récupérer xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx répandu.

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xxx uccelli/i xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, xxxēxxx xxxļxxxxīxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx paukščius/laukinius xxxūxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxį produktą.

HU

:

A xxxxxxx/xxxxx xxő xxxőxöx védelme xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxxxxxxüx xxöxxöxx xxxxxxx.

XX

:

Xxħħx xxxx xxxxxx xxxx tipproteġi x-xħxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxġġx.

XX

:

Xx [xx vogels/de xxxxx xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx product verwijderen.

PL

:

W xxxx ochrony xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx xxxxxć xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx], xxxxxxxx todo x xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx odstráňte náhodne xxxxxxxxx prípravok.

SL

:

Zaradi xxxxxxx xxxx/xxxxxx vrst sesalcev xxxxxxxxxx xxxxxxx sredstvo.

FI

:

Lintujen/luonnonvaraisten xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxööx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöx xxx skydda (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx), avlägsna xxxxx.

XXx 7

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx de xxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx x xxxx hnízdění xxxxx.

XX

:

Xå xxxx xxxxxxxx i xxxxxxxx yngletid.

DE

:

Nicht während xxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx pesitsusperioodil.

EL

:

Να μην χρησιμοποιείται κατά την περίοδο αναπαραγωγής των πουλιών.

XX

:

Xx xxx xxxxx xxxxxx xxx xxxx breeding period.

FR

:

Ne xxx appliquer xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx oiseaux.

IT

:

Non xxxxxxxxx durante xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx uccelli.

LV

:

Nelietot putnu xxxxxxxxāx periodā.

LT

:

Nenaudoti xxxxxxxų xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxx xöxxxxx xxőxxxxx alatt xxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxx xx-xxxxxxx ta' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx de xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx stosować w xxxxxxx xxxxxxxxxx ptaków.

PT

:

Não xxxxxxx este xxxxxxx xxxxxxx x período xx reprodução das xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx x xxxx valjenja xxxx.

XX

:

Xx xxx käyttää xxxxxxxx xxxääxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxäxx xxxx xxxxx produkt under xåxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx.

XXx 8

ES

:

Peligroso xxxx las abejas./Para xxxxxxxx xxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, no xxxxxxx xxxxxxx xx floración xx xxx xxxxxxxx./Xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx colmenas xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx (indíquese xx xxxxxx) xxxxxxx del mismo./No xxxxxxx cuando xxx xxxxx hierbas xxxxx xx floración./Elimínense xxx xxxxx xxxxxxx antes xx xx floración./No xxxxxxx antes de (xxxxxxxxx xx xxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xxxxx./Xx účelem ochrany xxxx x jiných xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx kvetoucí xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, na xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx./Xxx musí xxx xxxxx xxxxxxxx x xx xxxxxxxx (xxxxxx xxxx) xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx na xxxxxxx vyskytují kvetoucí xxxxxxx./Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx kvetením./Neaplikujte před (uveďte xxxx) .

XX

:

Xxxxxxx for bier./For xx beskytte bier xx andre xxxxøxxxxx xxxxxxxx må xxxxx xxxxxxx xxxx anvendes x xxxxxxxxxxx xxxxøxxx./Xå xxxx anvendes x xxxxxxx flyvetid./Tildæk eller xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx x (nævn xxxxx xxxxx/xxxx) xxxxx xxxxxxxxxxxx./Xå xxxx anvendes x nærheden xx xxxxxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xxxxxx xxxxx blomstring./Må xxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxäxxxxxx./Xxx Schutz xxx Xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxäxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx auf xxüxxxxx Xxxxxxxx aufbringen./Nicht xx Xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx Xxxxxx aktiv xxx Xxxxxxxxxxx xxxx./Xxxxxxxxöxxx xüxxxx xäxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxx für (Angabe der Xxxx) xxxx xxx Xxxxxxxxxx entfernt xxxx xxxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxx xxüxxxxxx Xxxxäxxxxx xxxxxxxx./Xxxxäxxxx xüxxxx xxx dem Xxüxxx entfernt xxxxxx./Xxxxx xxx (Xxxxxx xxx Xxxx) xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx mitte kasutada xõxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx õxxxxxxxx xxxx/Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx korjealal/Kasutamise xxxxx xxxx (xääxxxxxxx xxx) xxxxx xööxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xõx xxxxx xxxx/Õxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx kasutada/Umbrohi xxxx õitsemist xxxxxxxxx/Xxxxx xxxxxxxx xxxx (xääxxxxxxx aeg) .

XX

:

Επικίνδυνο για τις μέλισσες. Για να προστατέψετε τις μέλισσες και άλλα έντομα επικονίασης μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καλλιέργειες κατά την ανθοφορία./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο που οι μέλισσες συλλέγουν γύρη./Απομακρύνετε ή καλύψτε τις κυψέλες κατά τη χρήση του προϊόντος και επί (αναφέρατε το χρόνο) μετά τη χρήση./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο ανθοφορίας ζιζανίων./Απομακρύνετε τα ζιζάνια πριν από την ανθοφορία./Μην το χρησιμοποιείτε πριν (αναφέρατε το χρόνο) .

XX

:

Xxxxxxxxx to xxxx./Xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx insects xx xxx xxxxx xx crop plants xxxx in flower./Do xxx xxx xxxxx xxxx xxx actively xxxxxxxx./Xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx during xxxxxxxxxxx xxx xxx (xxxxx time) xxxxx treatment./Do xxx xxxxx when flowering xxxxx are xxxxxxx./Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxx before (xxxxx xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx les xxxxxxxx./Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx autres xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, ne xxx appliquer xxxxxx xx floraison./Ne xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx x'xxxxxxxx./Xxxxxxx ou xxxxxxx xxx xxxxxx pendant x'xxxxxxxxxxx et (xxxxxxxx la période) xxxèx traitement./Ne xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx présentes./Enlever xxx xxxxxxxxxx avant xxxx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xx xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xx xxx./Xxx proteggere le xxx x xxxxx xxxxxxx impollinatori xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxxx quando xx api xxxx xx xxxxxxxà./Xxxxxxxxx x xxxxxxx xxx alveari xxxxxxx l'applicazione x xxx (indicare xx periodo) xxxx xx xxxxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx in presenza xx xxxxxx infestanti xx xxxxx./Xxxxxxxxx xx xxxxxx infestanti prima xxxxx fioritura./Non xxxxxxxxx xxxxx xx (xxxxxxxx il xxxxxxx) .

XX

:

Xīxxxxx xxxēx. Xxx xxxxxxxāxx xxxxx un xxxxx xxxxxxxxxēxāxxx, xxxxxxxx xxxxūxxxxx xxxxēxxxxx xxxxā. Xxxxxxxx xxxxāx, xxx xxxxx xxxīxx xxxxē xxxīxx. Xxxx xxxxxxx xāxxxxxxx vai xāxxxxx xxxx aizsardzības xīxxxxļx xxxxxxxāxxxxx xxxxā xx … (norāda xx xxx ilgu xxxxx) xēx xxxxxxxāxxxxx darba beigām. Xxxxxxxx xxxxīxāx, kurās xx xxxxxxxx xxxāxxx. Xxxxxxx nezāles xxxxx xxxxēxxxxx. Xxxxxxxx xxxxx … (norāda xxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxėxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx augalų xxxėxxxx xxxx/Xxxxxxxxx xxxxų xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx/Xxxxxxxxx ar xxxxxxxx xxxxų xxxxxxx xxxxxxxx xxxx ar (xxxxxxxx xxxxą) xx xxxxxxxx./Xxxxxxxxx xxx yra xxxxxxxų xxxxxxxxų/Xxxxxxxxxx piktžoles iki xų xxxėxxxx/Xxxxxxxxx iki (xxxxxxxx laiką) .

XX

:

Xxxxxxx veszélyes/A xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxő xxxxxxx védelme xxxxxxxxx xxxxxxxxx időszakban xxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxőxxxxx xxxxxx xxx alkalmazható/Az xxxxxxxxxx xxxxxxx xx a xxxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxőxxxx) xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxx xx x xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx gyomnövények xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx előtt xxxxxxxxx xx a xxxxxöxxxxxxxx/ (xxxxxxxx időpont) xxőxx nem xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxż xħxx-xxħxx/Xxxxxx xħxxxx in-naħal x insetti xħxx xxx-xxxxx xxxxxxxxx fuq xċxħ xxx-xxxx' meta xxxxx xxx-xxxx/Xxżxx xxxx xx-xxħxx xxxx qed xxxxħx xxx/Xxħħx xxx xxħxxx x-ġxxxx xxx-xxħxx xxxx x-xxxxxxxxxxxxx x xħxx (xxxċxxxxx x-ħxx) xxxx x-xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxx ħaxix ħażin xxx-xxxx/Xxħħx x-ħxxxx ħxżxx xxxxx xx jwarrad/Tapplikax xxxxx (xxxċxxxxx x-ħxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx voor xxxxx./Xx de xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx x dit xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx in xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxx dit xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx waar xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx of xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx het xxxxxxx van het xxxxxxx xx xxxxxxxxx (geef de xxxxxxxxx xxx) xx xx behandeling./Gebruik xxx xxxxxxx xxxx xx xx xxxxx xxx in xxxxx xxxxxx onkruid./Verwijder xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxx (geef xx datum of xx xxxxxxx aan) .

XX

:

[Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxł/X xxxx xxxxxxx pszczół x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxąxxxx xxx xxxxxxxć xx xxśxxxx xxxxxxx x xxxxxx kwitnienia/Nie xżxxxć x xxxxxxxxx xxxxx pszczoły mają xxżxxxx/Xxxxxć xxx xxxxxxxxxć xxx xxxxxxx zabiegu x xxxxx (xxxxśxxć xxxx) xx xxxxxxx/Xxx stosować xxxxx występują kwitnące xxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx/Xxx stosować xxxxx (xxxxśxxć czas) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx./Xxxx xxxxxxçãx das xxxxxxx e xx xxxxxx xxxxxxxx polinizadores, xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx a xxxxxçãx xxx culturas./Não xxxxxxxx este xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxçx xxx xxxxxxx nos xxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxx as xxxxxxxx durante a xxxxxxçãx xx xxxxxxx x xxxxxxx (xxxxxxx x período) xxxx x xxxxxxxxxx./Xãx xxxxxxx este xxxxxxx na xxxxxxçx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxçãx./Xxxxxxx as infestantes xxxxx da floração./Não xxxxxxx antes de (xxxxxxxx temporal x xxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xxxxx/X xôxxxx xxxxxxx xxxxx a xxxxx xxxľxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx plodiny x xxxx xxxxx/Xxxxxxxxxxxx, xxx xx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx/Xxxxx xxxxxxxxx a (xxxxxx xxx) xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx alebo xxxxxxxx xx xxx miesto/Neaplikujte, xxx xx v xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx/Xxxxxxxxx buriny xxxx xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xxx) .

XX

:

Xxxxxxx xx čebele./Zaradi xxxxxxx xxxxx xx drugih xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx med xxxxxxxxx./Xx xxxxxxxxx v xxxx xxxx xxxxx./Xxx xxxxxxxxxxx in (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx) xx xxxxxxxxxx odstraniti xxx xxxxxxx čebelje xxxxx./Xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx plevela./Odstraniti plevel xxxx cvetenjem./Ne xxxxxxxxx xxxx (navede xx xxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxäxxxxxx./Xxxxxäxxxxx xx xxxxxx xöxxxxäxxxx xxöxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxx xäxxxää viljelykasvien xxxxxxx-xxxxxx./Xx xxx käyttää xxxxxx, xxxxxxx xxxxxäxxxx xxxxäxäx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxäxxxxxäx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx levittämisen xxxxxx xx (xxxx) xxxxxx käsittelyn xäxxxxx./Xx xxx xäxxxää, xxx alueella on xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxx rikkakasvit xxxxx xxxxxxxx alkua./Ei xxx xäxxxää xxxxx (aika) .

XX

:

Xxxxxxx xöx xxx./Xöx xxx xxxxxx xxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxäxx inte denna xxxxxxx xå xxxxxxxxx xxöxx./Xåx xxxx användas xäx bin xxxxxx xöxxx efter föda./Avlägsna xxxxx xäxx över xxxxxxx under behandling xxx under (xxxx tidsperiod) xxxxx xxxxxxxxxx./Xxxäxx inte xxxxx produkt xå xxx xxxxx blommande xxxäx./Xxxäxxxx xxxäx före xxxxxxxx./Xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx före (xxxx xxxxxxxxxx) .“.

x)

x xxxxxxx X xx xxx 2.3 nahrazuje xxxxx:

„2.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx související xx správnou zemědělskou xxxxx

XXx 1

ES

:

Para xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx x xx clase xx sustancias, xxxxx xxxxxxxxxxx) más xx (indíquese xx número xx xxxxxxxxxxxx x el xxxxx) .

XX

:

X xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx ani xxxxx xxxx přípravek, který xxxxxxxx (uveďte xxxxxxx látku nebo xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxx/xxxx xxx (uveďte xxxxxxx aplikací xxxx xxxxx) .

DA

:

For at xxxxå xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx må xxxxx xxxxxxx eller andre xxxxxxxxx, xxx indeholder (xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx) , xxx xxxxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxx xxx (x xxxxxxxxxxxx xxxxx antal xxxxx) .

DE

:

Zur Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxx (entsprechende Benennung xxx Xxxxxxxxxxx xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx) xxxxäxx, xxxxx mehr xxx (Angabe xxx Häufigkeit xxxx xxx Xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxxx või üxxxõxx millist xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx (xxxxxxxxxxxxxxxx xxx xõx xääxxxxxxxx periood) , xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xõx ainete liik) .

XX

:

Προκειμένου να μην αναπτυχθεί αντίσταση μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η συχνότητα) φορές.

XX

:

Xx xxxxx xxx xxxxx-xx of xxxxxxxxxx do xxx xxxxx xxxx xx xxx xxxxx product xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx substances, xx xxxxxxxxxxx) xxxx xxxx (xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xx xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxx éviter xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xx xxx appliquer xx produit xx xxxx xxxxx xxxxxxxxx (préciser la xxxxxxxxx ou xx xxxxxxx de substances xxxxx xx xxx) xxxx xx (xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx durée à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx evitare x'xxxxxxxxxx di xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx questo x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x xx xxxxxx xx sostanze, x xxxxxxx xxx xxxx) più xx (xxxxxx di xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xx precisare) .

XX

:

Xxx xxxxxxīxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxāx, nelietot xx xxx jebkuru xxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx, xxxx xxxxx … (xxxāxx xxxxīxāx xxxxxx xxx darbīgo xxxxx grupas xxxxxxxxx) xxxxāx xxxā … (xxxāxx xxxxxāxx xxxxxx xxx xxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, nenaudoti xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx, kurio xxxėxxxx yra (xxxxxxxx xxxxxxxxą medžiagą xx xxxxxxxų grupę) dažniau kaip (xxxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxų arba xxxxxxxxxį) .

XX

:

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxüxxxx xxxxxxxxx xxx vagy (a xxxxxxxxő xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx) -xx tartalmazó xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxxxxxxxxxx vagy xxőxxxxxx) -xxx xöxxxxöx/xxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx reżistenza tapplikax xxx xxx xx xxxxxxx xxħxx xx xxxx fih (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx xxx xxxxxx xx' xxxxxxxx xxxxxx xxx imiss) xxxxx xxxx (x-xħxxx xx' xxxxxxxxxxxxxxxxx jew xx-ħxx xx xħxxxx xxxx xxxċxxxxxx)

XX

:

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx xx voorkomen xxx x dit xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxxx xxxxxx xxx xxx geval de xxxx xxx xx xxxxxxxx xxxx xx xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx het aantal xxxxxxxxxxxx xxx) /xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xx xxxxxxxxx aan) .

XX

:

X xxxx uniknięcia xxxxxxxxxxx xxxxxxxśxx xxx stosować xxxx xxx żxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (określić xxxxxxxxxę xxxxxxą xxx xxxxę xxxxxxxxxx, kiedy xxxxxxx) nie dłużej xxż (określony xxxx) /nie częściej xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

PT

:

Para evitar x xxxxxxxxxxxxxxx de xxxxxxêxxxxx, xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx ou xxxxxxxx outro xxx xxxxxxxx (indicar, xxxxxxxxx x caso, x substância xxxxxx xx x xxxxxxx xx xxxxxâxxxxx activas) xxxx xx (xxxxxx ou xxxxxxx xx xxxxxxçõxx x xxxxxxxx) .

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx tento alebo xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx skupinu xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx xxxxx aplikácií xxxxx xxxxxx úsek) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx nastanka odpornosti xx uporabljati tega xxx xxxxxx sredstev, xx xxxxxxxxx (xxxxxx se aktivno xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx snovi) xxx xxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxxxx kehittymisen xxxäxxxxxxx xx saa xäxxxää xäxä tai xxxä xxxxxxx muuta xxxxxxxx, joka xxxäxxää (tapauksen xxxxxx xxxxxxxx xxx aineluokka) , käyttöä xxxxxxxx (käyttötiheys) .

SV

:

För xxx undvika xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxäxx xxxx denna xxxxxxx xxxxx xxxxx produkter xxxxxåxxxxxx (xxxx xxxxxxxx äxxx eller xxxxx xx ämnen) xxx äx (xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx tidsperiod) .“

x)

x xxxxxxx V xx bod 2.4 xxxxxxxxx tímto:

„2.4.   Zvláštní xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx týkající xx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx (SPr)

SPr 1

ES

:

Los xxxxx deben xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xx xxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxx xxx cebos xx xxxxxx que xxx xxxxxxxx xx xxxxxx llevárselos.

CS

:

Nástrahy musí xxx xxxxxxx tak, xxx xx minimalizovalo xxxxxx xxxxxx jinými xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx på xx xåxxx måde, xx xxxxxxxx xxx, at xxxxx xxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx, formindskes xxxx muligt. F.eks. xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xx xxxxx med xxå xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx eller xxxx x xxxxxxxxx eget xxxxxxxxxx. Xxx xå, xx xxxxxxx x xxxxxxxx ikke kan xxxxxxx xæx xx xx gnavere, der xxxx xxxæxxxx.

XX

:

Xxx Xöxxx xxxxxxxx und unzugänglich xüx xxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxx. Xöxxx sichern, xx xxxx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxx Nagetiere xxxxx xöxxxxx ist.

ET

:

Peibutussööt xxxxx ohutult xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxööxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xäxxxxxxx xxxx äxx xxxxxx ei saaks.

EL

:

Τα δολώματα θα πρέπει να τοποθετηθούν με τρόπο τέτοιο που να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα να καταναλωθούν από άλλα ζώα. Ασφαλίστε τα δολώματα έτσι ώστε να μην μπορούν να τα παρασύρουν τα τρωκτικά.

XX

:

Xxx xxxxx xxxx xx securely deposited xx x xxx xx xx xx xxxxxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxx animals. Xxxxxx xxxx xxxxxx so xxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxx appâts xxxxxxx être disposés xx xxxxèxx à xxxxxxxxx xx xxxxxx x'xxxxxxxxx xxx x'xxxxxx xxxxxxx. Sécuriser xxx xxxâxx xxxx qu'ils xx xxxxxxxx xxx êxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx esche xxxxxx xxxxxx disposte xx modo da xxxxxxxxxxx xx rischio xx xxxxxxxxxxx xx xxxxx di altri xxxxxxx. Fissare xx xxxxx in xxxx xxx xxx xxxxxxx xxxxxx trascinate via xxx xxxxxxxx.

XX

:

Ēxxx xxā xxxxxxxx xā, xxx, xā xxxūxx xxxxxxxx xxxxxx dzīvniekiem. Ēsmu xxxxxxxxxāx, lai grauzēji xx xxxxxēxx aizvilkt.

LT

:

Jaukas xxxx būti xxxxxxx xxxėxxxxxx xxxx, xxx xxxxxėxų rizika kitiems xxxūxxxx xį xxxxxxx. Xxxxx blokai turi xūxx xxxx xxxxxxx, xxx graužikai xxxxxėxų xų ištampyti.

HU

:

A xxxxxxxxx xxx kell xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx x xxxxxő xxxxxxxxx legyen xxxxx x xxxxxxxx, xxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx. X xxxxxxxxx úgy xxxx xöxxxxxxx, xxxx xxx x rágcsálók xx hurcolhassák el.

MT

:

Il-lixki xħxxxxxx jitqegħdu hekk xx jitnaqqas xx-xxxxxx xx jkunu xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xħxxxx. Xxxxx il-blokki tal-lixka xxx xxxx xxxxx xxxx xx' xxġxx xxxxxxx xxxx fuq xx-xxxx minn xxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxxx moeten zo xxxxxx xxxxxxxxx dat xxx risico dat xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx zoveel mogelijk xxxxx beperkt. Maak xx blokjes xxxxxx xxxx, xxxxx xx xxxx door de xxxxxxxxxxx xxxxxx worden xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxęxx muszą xxć xxxłxżxxx x taki xxxxxx, aby xxxxxxxxxxxxxć xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx zwierzęta. Zabezpieczyć xxxxxęxę x ten xxxxxx, xxx nie xxxłx xxxxxć xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx os xxxxx xx xxxx x xxxxxxxxx x xxxxx xx xxxxxxãx xxx outros xxxxxxx. Xxxxx xx xxxxx, xxxx que xãx xxxxxx xxx arrastados xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxx, xxx xx x xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx. Zabezpečte návnady xxx, aby xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xx treba xxxxxxxxx xxxxx, xxxx da xx xxxxxxxx zaužitja xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Zavarovati xxxx xxxx, xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxöxxx on xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxä xx xxxäx eiheuta xxxxxä xxxxxx xxäxxxxxx. Xxöxxx xx kiinnitettävä xxxxx, xxxä xxxxxxäx xxxäx xxx vietyä niitä xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xåxxx placeras xå xxx andra xxxx xxxx xxx xöxxäxx dem. Xöxxxxxx xxxxxx xå xxx xx inte xxx xxäxxx xxäx xx xxxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xx xxxx xxxxxxx xxxx xxñxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx. Xxxx advertirse del xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xx třeba xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx) antikoagulantem x xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx xxxåxx skal xxxæxxxx x behandlingsperioden. Xxxxx xxx forgiftning (xxxxæx xxxxx sekundær) xxx xxxxxxxxxx xx antikoaguleringsmidler, xxxx modgiften xxxxxx, xxxx nævnes på xxxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxxxxx Xxäxxx muss während xxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx. Xxx Xxxxxx xxx (xxxxäxxx oder xxxxxxäxxx) Xxxxxxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxäxxx xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxx xxx xxxxx xäxxxxxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxx mürgituse (esmane xõx teisene) xxx xxxx xxxxx vastane xxxxxxxx peab olema äxx xxxxxxxx.

XX

:

Η περιοχή στην οποία έχει χρησιμοποιηθεί το προϊόν πρέπει να έχει σημαδευτεί κατά την περίοδο χρήσης. Θα πρέπει να αναφέρεται ο κίνδυνος (πρωτογενούς ή δευτερογενούς) δηλητηρίασης από το αντιπηκτικό καθώς και το αντίδοτο σε περίπτωση δηλητηρίασης.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx. Xxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxx xx xxxxxxxxx) xx xxx anticoagulant xxx xxx antidote xxxxxxx xx should xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx zone xx xxxxxxxxxx doit faire x'xxxxx d'un marquage xxxxxxx xx période xx xxxxxxxxxx. Xx xxxxxx x'xxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxx x'xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx êxxx mentionnés.

IT

:

Durante xx xxxxxxxxxxx la zona xxxxxxxxxxx deve essere xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx x secondario) xxxxxx all'anticoagulante xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx assieme xx relativo antidoto.

LV

:

Apstrādes xxxxā xxxxxāxāxxxx xxxxīxx xxxķēx. Xxxāxīx xxxxxēxxxāx (xxxxāxāx xxx xxxxxxāxāx) xxxxxxxēxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xx xā xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xūxx xxxxxėxx xxxą xxxxxxxxxx xxxxxxxxxį. Xxxx būti xxxxxėxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (tiesioginis xx xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxx xxxüxxxxx x kezelés xxxxx xxxxx külön xxxöxxxxxx xxxx megjelölni. X xxxöxxxxxx xxx kell xxxxx x figyelmet x véralvadásgátló szertől xxxx xxxxxxőxxx xxxxxxxxxx xx annak ellenszerére.

MT

:

Il-post xxxxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx li xxxx qiegħed jiġi xxxxxxxx. Għandu jissemma x-xxxxxxx ta' xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx jew xxxxxxxxxx) xx-xxxxxxxxxxxxx x x-xxxxxxxx xxxxħx.

XX

:

Xx behandelde xxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx. Xxx risico xxx xxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx moet xxxxxx xxxxxxx, alsmede xxx tegengif.

PL

:

Obszar xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx być xxxxxxxxxx xxxxxxx zabiegu. Xxxxxxxxxxxxńxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxć xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx xx tratamento, xxxxxx x xxxx, xxx menção xx xxxxxx xx envenenamento (xxxxxxxx xx secundário) xxxx anticoagulante e xxxxxxçãx xx xxxxxxxx xxxxx último.

SK

:

Ošetrovaná xxxxxx xx xxxxx ošetrenia xxxx xxxxxxx. Xxxx xx xxxxxx nebezpečenstvo xxxxxx otravy (xxxxxxxxx xxxxx sekundárnej) xxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxxx xx treba x xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xx treba xxxxxxxxx zastrupitve (xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) x xxxxxxxxxxxxxx xx ustrezne xxxxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxäxä xxxx xx xxxxxxxäxä käsittelyaikana. Antikoagulantin xxxxxxxxxx myrkytysvaara (primaarinen xxx xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxx-xxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx xxxåxxx skall xxxxxxxx xxxxx behandlingsperioden. Xxxxx xöx xöxxxxxxxxx (xxxxäx xxxxx xxxxxxäx) xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx motgift xxxxx xxxxx.

XXx 3

XX

:

Xxxxxxx xx tratamiento, los xxxxxxxx xxxxxxx deben xxxxxxxxx diariamente xx xx zona xxxxxxx. Xx xxxxxxxx xx xxxxx de basura xx xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx přípravku xxxxx xxxxxxxxxxx. Neodkládejte xx xx nádob xx xxxxxxx ani xx xxxxxxxx.

XX

:

Xøxx gnavere xxxx xxxxxxx fra xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxx xxx. Xxxxxxx xxxx xx xøxx xxxxxxx x åbne xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Xxxxx xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx xxxxxxxxx. Nicht in Xüxxxxxäxxxxx xxxx auf Xüxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx närilised xxxxx eemaldada xäxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx xxxx xxx xäxx. Xxxxx panna xxüxxxxxxxxxxxx või xxüxx xxxxxxxxxx kohtadesse.

EL

:

Τα νεκρά τρωκτικά πρέπει να απομακρύνονται καθημερινά από την περιοχή χρήσης σε όλη τη διάρκεια χρησιμοποίησης του προϊόντος. Να μην τοποθετούνται σε κάδους απορριμμάτων ούτε σε σακούλες σκουπιδιών.

XX

:

Xxxx rodents xxxx xx removed xxxx the xxxxxxxxx xxxx each day xxxxxx treatment. Do xxx place in xxxxxx xxxx or xx rubbish xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx êxxx retirés quotidiennement xx la xxxx xx traitement xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Xx xxx les xxxxx xxxx les poubelles xx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx morti devono xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx tutta xx xxxxxx dello xxxxxx x non xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx rifiuti x xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx laikā xxxxxxx grauzējus no xxxxxāxāxāx xxxxīxxx aizvākt xxxxx dienu. Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx tvertnēs xxx xxxxxēx.

XX

:

Xxxę xxxxxxxxx xxxx xūxx surenkami xx apdoroto xxxxx xxxxxxxxą dieną xxxx xxxxxxxxx xxxx. Xxxxxxx x xxxxxxxų dėžes xxxx xąxxxxxxxx.

XX

:

Xx elhullott xxxxxxxxxxx a xxxxxxx xxxxx naponta el xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx területről. A xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xħxxxxxx xxxxxħħxx xxxxxx ir-rodenti xxxxx mill-post xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxż-żxxxx xxx xxx xx-xxżxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx moeten xx xxxxxxxxxxx elke xxx uit xx xxxxxxxxxx zone worden xxxxxxxxxx. Xxxx xx xxxx in xxxxxxxxxxxxx xx xx storten.

PL

:

Martwe xxxxxxxx xxxxxć x xxxxxxx xxxxxxxxx zabiegowi xxżxxxx xxxx. Xxx xxxxxxxć do xxxxxxxxxx xx śxxxxx x xxx xxxxxxć na xxxxxxxxx śxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx o xxxxxxx xx tratamento, xxxxxxx xxxxxxxxxxx os xxxxxxxx xxxxxx xx xxxx xx tratamento, xxx xxx os xxxxxx ao xxxx xx depositar em xxxxxxxx.

XX

:

Xŕxxx xxxxxxxx xxxxx x ošetrovanej plochy xxxxx xxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxx ich do xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx odstraniti x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, vsak xxx x času tretiranja, xxxxxx ne x xxxxxxxxx za xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx smeti.

FI

:

Kuolleet xxxxxxäx xx kerättävä xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx päivittäin. Xxxxä xx xxx xxxxxää jätesäiliöihin xxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöxx xxxxxxx xxxxx xxx xxxx från xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxxx dag xxxxx xxxxxxxxxxxx. Xåx xxxx xäxxxx x xxxxxxxxx xxxxx på xxxxxxx.“

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX POLITIKA

SILNIČNÍ DOPRAVA

1.

Směrnice Xxxx 96/26/XX xx xxx 29. dubna 1996 o přístupu x povolání xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxx x x xxxxxxxxx xxxxxxxx diplomů, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx výkon xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx dopravců x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x mezinárodní xxxxxxx.

X xxxxxxx Xx xx xxxxxxxx xxx čarou x. 1 nahrazuje xxxxx:

„(1)

Xxxxxxxxxxx značka xxxxx: (X) Xxxxxx, (XX) Xxxxx xxxxxxxxx, (XX) Xxxxxx, (D) Xxxxxxx, (XXX) Xxxxxxxx, (XX) Xxxxx, (E) Španělsko, (X) Xxxxxxx, (IRL) Xxxxx, (X) Xxxxxx, (XX) Xxxx, (LV) Xxxxxxxx, (LT) Xxxxx, (X) Xxxxxxxxxxx, (X) Xxxxxxxx, (X) Xxxxx, (XX) Xxxxxxxxxx, (A) Xxxxxxxx, (XX) Polsko, (X) Xxxxxxxxxxx, (XXX) Xxxxxxxxx, (XX) Xxxxxxxxx, (XXX) Xxxxxx, (X) Xxxxxxx, (XX) Spojené xxxxxxxxxx.“

2.

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2003/59/XX xx xxx 15. xxxxxxxx 2003 x xxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx nebo xxxxxx dopravu a x xxxxx nařízení Xxxx (XXX) x. 3820/85 a směrnice Xxxx 91/439/EHS x xxxxxxx xxxxxxxx Rady 76/914/XXX.

x)

X příloze XX xxxx 2 se xx xxxxxxxx „xxxxxx 1 xxxxxxxx:“ xxxxxxx x) nahrazuje xxxxx:

„xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx, která xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a obkroužena 12 xxxxxxx hvězdami; xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx:

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxxx xxxxxxxxx

XX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XXX

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XXX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxx

XX

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxxx

X

:

Xxxxx

XX

:

Xxxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxxxxxx

XXX

:

Xxxxxxxxx

XX

:

Xxxxxxxxx

XXX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxxx“.

x)

x xxxxxxx XX bodu 2 se za xxxxxxxx „xxxxxx 1 xxxxxxxx:“ xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„xxxxx ‚vzor Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘ x xxxxxx xxxx jazycích xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxx ‚xxxxxx kvalifikace xxxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x modré xxxxx xxx, aby xxxxxx xxxxxx xxxxxxx:

xxxxxxx de xxxxxxxxxxxxx xxx conductor

osvědčení xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx

xxxxxxøxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxx xxxxxxäxxxxxx kaart

δελτίο επιμόρφωσης οδηγού

xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx

xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx

xxxxx xxxxxxxxxx tiomána

carta xx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx

xxxīxāxx xxxxxxxxāxxxxx xxxxxxīxx

xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxė kortelė

gépjárművezetői xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xxxxx ta' xxxxxxxxxxxxxxx xxx-xxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxx bestuurder

karta xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxxx xx xxxxxxxxxçãx xx xxxxxxxxx

xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx

xxxxxxx o xxxxxxxxxxxxxxx voznika

kuljettajan ammattipätevyyskortti

yrkeskompetensbevis xöx förare“.

c)

v xxxxxxx XX bodu 2 xx za xxxxxxx „xxxxxx 2 xxxxxxxx:“ x xxxxxxx x) xxxxxxxxx druhá věta xxxxx:

„Xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxx tyto xxxxxxx xxxxx x xxxxx národním xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx, němčina, xxxxxxxxxx, xxxxxxx, angličtina, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, lotyština, xxxxxxxxxx, maďarština, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxxxx, vypracuje xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx x výše xxxxxxxxx xxxxxx, aniž xxxx xxxxxxx ostatní xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.“

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXX

1.

Xxxxx xxxxxxxx Xxxx 77/388/XXX xx xxx 17. xxxxxx 1977 x harmonizaci xxxxxxxx předpisů xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx z obratu – Xxxxxxxx systém xxxx x xxxxxxx xxxxxxx: jednotný xxxxxx xxxx.

x)

Xxxxxx 24a se xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 24x

Xxx xxxxxxxxx xx. 24 xxxx. 2 xx 6 mohou následující xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx od daně x přidané xxxxxxx xxxxxx podléhajícím xxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxx než xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxx přepočítacího xxxxxxxxxxx platného ke xxx xxxxxxxxxxx:

x České xxxxxxxxx: 35&xxxx;000 eur,

v Xxxxxxxx: 16 000 eur,

na Xxxxx: 15 600 xxx,

x Xxxxxxxx: 17&xxxx;200 xxx,

x Xxxxx: 29 000 xxx,

x Xxxxxxxx: 35&xxxx;000 eur,

na Xxxxx: 37 000 xxx, xxxxx hospodářská xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx, 24&xxxx;300 xxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x poskytování xxxxxx x nízkou přidanou xxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx), x 14&xxxx;600 xxx x ostatních xxxxxxxxx, xxxx x poskytovatelů xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx hodnotou (xxxxx xxxxxx),

x Polsku: 10&xxxx;000 xxx,

xx Slovinsku: 25&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxxxxxx: 35&xxxx;000 xxx.“;

x)

xxxxxx 28m xx xxxxxxxxx tímto:

„Článek 28x

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxx xxxxxx ekvivalentu xxxxxx, xxxxx xxxx x této hlavě xxxxxxxxx x XXX, xxxxxxx členské xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x 16. xxxxxxxx 1991.* Xxxxx Česká xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Kypr, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx platný xx dni xxxxxx xxxxxxxxxxx.“;

x)

x xx.17 odst. 3 xx ve xxxxx xxxxxxx x xx. 28x xxxx. 1&xxxx;(1) nahrazuje písmeno x) xxxxx:

„x)

xxxxxx, která xxxx osvobozena xx xxxx podle xx. 14 xxxx. 1 xxxx. g x x), xxxxxx 15 x čl. 16 xxxx. 1 xxxx X, X, X xxxx X xxxx xxxx. 2 nebo xx. 28x bodů X a X.“

2.

Xxxxxxxx Xxxx 2003/48/XX ze xxx 3. června 2003 x zdanění xxxxxx x úspor xx formě příjmů xxxxxxxxx charakteru.

V xxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Itálie x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, které xxxxx:

„Xxxxxxxx

xxxxxxxīxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx)

Xxxxxx

xxxxx (xxxx)

xxxxxxx (xxxxxx)

xxxxxxxxxxx (xxxxx)

xxxąxxx xxxx (xxxxxxxx xxxx)

xxxąxxx xxxxxxxx (sdružení xxxxxx)

xxxąxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxx)

xxxxxx xxxłxxxxx Xxxxxxxx (hlavní xxxxx Xxxxxxx)

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx xxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxśxx Xxxxxxx (Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx)“

x xx položku týkající xx Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx nová xxxxxxx xxxxx zní:

„Slovensko

mestá a xxxx (xxxxx x xxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxxxxxx Slovenské republiky)

Štátny xxxx cestného xxxxxxxxxxxx (Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx elektrárne (Slovenské xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxxx výstavba (Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx)“.

3.

Xxxxxxxx Rady 2003/49/ES xx xxx 3. xxxxxx 2003 x xxxxxxxxx xxxxxxx zdanění xxxxxx úrokového xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx společnostmi xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.

x)

X xx. 3 xxxx. x) bodu iii) xx xxxxxxxx nové xxxxxxx, xxxxx znějí:

„—

Daň x xxxxxx právnických xxxx x Xxxxx xxxxxxxxx,

Xxxxxxxx x Estonsku,

φόρος εισοδήματος xx Kypru,

uzņēmumu xxxāxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxx,

Xxxxx xxxxxxxx x Xxxxx,

Xxxxxxxxx xxx x Xxxxxxxx,

Xxxxx fuq xx-xħxx xx Xxxxx,

Xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx prawnych x Xxxxxx,

Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx oseb xx Xxxxxxxxx,

Xxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxôx xx Xxxxxxxxx“.

x)

x příloze xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„x)

xxxxxxxxxxx xxxxx českého xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx x ručením xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚komanditní společnost‘, ‚xxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚täisühing‘, ‚xxxxxxxüxxxx‘, ‚osaühing‘, ‚xxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxüxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx - xxxxxxxxxxx xxxxx práva xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx považují xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx x xxxxxx;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx práva xxxxxxx ‚akciju xxxxxxxīxx‘, ‚xxxxxxxīxx xx ierobežotu xxxxxxīxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx vytvořené xxxxx xxxxxxxxxx práva;

u)

společnosti podle xxxxxxxxxx práva xxxxxxx ‚xöxxxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xöxöx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxőxxxxű xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚egyesülés‘, ‚közhasznú xxxxxxxx‘, ‚szövetkezet‘;

v)

společnosti xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚Xxxxxxxxx xx' Xxxxxxxxxxxxxx' Xxxxxxxx‘, ‚Soċjetajiet xx xxxxxxxxxxx li l-kapital xxxħxxx xxxxxx f'azzjonijiet‘;

w)

společnosti xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxłxx xxxxxxx‘, ‚xxxłxx x xxxxxxxxxxą xxxxxxxxxxxxxxśxxą‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxx nazvané ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx delniška xxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxx z omejeno xxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxx z xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxx nazvané ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx x xxxxxxx obmedzeným‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚verejná xxxxxxxx xxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘.“


(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxx o DPH xxxxxxxx dvě xxxxx xx. 17 odst. 3 xxxx. x). Xxxxxx 28x xxxx. 1 xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xx v současné xxxx použitelné. Tato xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx x. 3 x xxxx o xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx byla omylem xxxxxxxxx xx xxxxx xx. 17 odst. 3 xxxx. b), xxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx není. X současné xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxx.