Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

SMĚRNICE RADY 2004/66/ES

ze xxx 26. xxxxx 2004,

xxxxxx xx x xxxxxx přistoupení Xxxxx xxxxxxxxx, Estonska, Kypru, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx x Slovenska xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/45/ES, 2002/83/XX, 2003/37/XX x 2003/59/XX x xxxxxxxx Xxxx 77/388/EHS, 91/414/XXX, 96/26/XX, 2003/48/XX a 2003/49/XX x oblastech xxxxxxx xxxxxx zboží, xxxxxxx pohybu xxxxxx, xxxxxxxxxxx, dopravní xxxxxxxx x xxxx

XXXX EVROPSKÉ XXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx České republiky, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Lotyšské republiky, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx, Republiky Xxxxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx (xxxx xxx „xxxxxxx x xxxxxxxxxxx“) (1), x xxxxxxx na xx. 2 odst. 3 xxxx xxxxxxx,

x xxxxxxx xx Xxx x podmínkách xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Kyperské xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Maďarské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Malta, Xxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx x x úpravách xxxxx, na xxxxx xx xxxxxxxx Evropská xxxx (xxxx xxx „xxx o xxxxxxxxxxx“) (2), x xxxxxxx xx xxxxxx 57 xxxxxx xxxx,

x xxxxxxx xx xxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx k xxxxx důvodům:

(1)

Nezbytné xxxxxx xxxxxxxxx aktů, xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx 1. xxxxxx 2004 x xxxxx xxxx být xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx x xxxxxxxxxxx, xxxxx stanoveny byly, xxx xxxx být xxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, xxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

(2)

Xxxxx xx. 57 xxxx. 2 aktu o xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx xxxxxx přijaty Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx, xxx byl xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx Xxxxx nebo Xxxxx xxxxxxxx s Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

(3)

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxx 1999/45/XX (3), 2002/83/XX (4), 2003/37/XX (5) x 2003/59/XX (6) a xxxxxxxx Xxxx 77/388/EHS (7), 91/414/XXX (8), 96/26/ES (9), 2003/48/XX (10) x 2003/49/XX (11) xx xxxxx měly xxx xxxxxxxxxxxxx způsobem změněny,

PŘIJALA XXXX XXXXXXXX:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Xxěxxxxx 1999/45/XX, 2002/83/XX, 2003/37/XX, 2003/59/XX, 77/388/XXX, 91/414/XXX, 96/26/XX, 2003/48/XX x 2003/49/XX xx xěx&xxxxxx; xxx, xxx je xxxxxxxxx x xř&xxxxxx;xxxx x&xxxxxx;xx xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx xxxxxx x &xxxxxx;čxxxxxx xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx; xxx xxxxžxx&xxxxxx; xxxxxxx x xxxxx směrnicí nejpozději xx xxx xxxxxx xxxxxxx o přistoupení x xxxxxxxx. Xxxxx xxx x xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxěxxxxx, kterými xx upravují xxěxxxxx 91/414/XX x xxxxx&xxxxxx;x xxěx&xxxxxx; x směrnice 2002/83/XX, 2003/37/XX x 2003/59/XX, xx xxx xě dnem provedení xxx xxxxxxxx&xxxxxx; v xxxxxx&xxxxxx;xx xxěxxxx&xxxxxx;xx. Členské xx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxě xřxxxx&xxxxxx; Xxxxxx xxěx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxx xxěxxxxx, xxxxx s xxxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xx xxěxxxxx.

Xxxx xxxxřxx&xxxxxx; xřxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx;xx státy xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxěxxxxx xxxx musí x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx; xxxxx učiněn xřx jejich &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Xxůxxx xxxxxx xx xxxxxx&xxxxxx; členské xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Xxxx směrnice xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxx x x&xxxxxx;xxxxxx x dnem xxxxxx xxxxxxx o přistoupení x platnost.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Xxxx xxěxxxxx xx xxčxxx čxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xůx.

X Xxxxxxx dne 26. xxxxx 2004.

Xx Xxxx

X. XXXXX

xxxxxxxx


(1)  Úř. věst. X 236, 23.9. 2003, x. 17.

(2)  Úř. xxxx. L 236, 23.9. 2003, x. 33.

(3)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 200, 30.7.1999, x. 1. Směrnice xxxxxxxxx xxxxxxxxx nařízením (XX) x. 1882/2003 (Úř. xxxx. L 284, 31.10. 2003, x. 1).

(4)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 345, 19.12.2002, x. 1.

(5)  Úř. xxxx. L 171, 9.7.2003, s. 1.

(6)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 226, 10.9.2003, x. 4.

(7)  Úř. věst. X 145, 13.6.1977, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxx 2004/7/XX (Xx. xxxx. L 27, 30.1.2004, s. 44).

(8)  Úř. xxxx. X 230, 19.8.1991, s. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx nařízením (ES) x. 806/2003 (Xx. xxxx. X 122, 16.5. 2003, x. 1).

(9)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 124, 23.5.1996, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx x xxxx 2003.

(10)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 157, 26.6.2003, x. 38.

(11)  Úř. xxxx. L 157, 26.6.2003, x. 49.


PŘÍLOHA

I.   VOLNÝ XXXXX XXXXX

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxxx Evropského parlamentu x Xxxx 2003/37/ES xx dne 26. xxxxxx 2003 x xxxxxxxxxxx typu xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxx přípojných vozidel x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx i xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx celků a x zrušení směrnice 74/150/XXX.

x)

X příloze II xxxxxxxx X dodatku 1 bodu 1 xx x prvním xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„‚8 xxx Českou xxxxxxxxx‘, ‚29 xxx Xxxxxxxx‘, ‚XX xxx Xxxx‘, ‚32 pro Xxxxxxxx‘, ‚36 xxx Xxxxx‘, ‚7 pro Xxxxxxxx‘, ‚XX xxx Xxxxx‘, ‚20 xxx Xxxxxx‘, ‚26 pro Xxxxxxxxx‘, ‚27 xxx Xxxxxxxxx‘.“

x)

x xxxxxxx III xxxxx X xxxxxx „A – Úplné/dokončené xxxxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx tímto:

c)

v xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx přípojná xxxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx tímto:

d)

v xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx výměnné xxxxxx xxxxxx“ xx bod 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx III xxxxx XX oddílu „A – Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx“ xx bod 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX části XX xxxxxx „B – Nedokončené xxxxxxx xxxxxx xxxxxx“ se xxx 16 nahrazuje xxxxx:

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/45/ES xx xxx 31. xxxxxx 1999 x xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx předpisů členských xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, balení x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

X xxxxxxx VI xxxxx X xxxx 5 xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx tímto:

„Belgie:

Česká republika:

Dánsko:

Německo:

Estonsko:

Řecko:

Španělsko:

Francie:

Irsko:

Itálie:

Kypr:

Lotyšsko:

Litva:

Lucembursko:

Maďarsko:

Malta:

Nizozemsko:

Rakousko:

Polsko:

Portugalsko:

Slovinsko:

Slovensko:

Finsko:

Švédsko:

Spojené xxxxxxxxxx:“.

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXX XXXXX SLUŽEB

Směrnice Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2002/83/XX xx xxx 5. listopadu 2002 x xxxxxxxx xxxxxxxxx.

x)

X čl. 6 xxxx. 1 xxxx. x) se xxxx xxxxxxx týkající xx Xxxxxx a Xxxxxx xxxxxx nová odrážka, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚družstvo‘,“

mezi xxxxxxx xxxxxxxx se Xxxxxxx x Řecka xx xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x případě Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚aktsiaselts‘,“

mezi xxxxxxx xxxxxxxx se Xxxxxx x Lucemburska xx vkládají xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση‘,

v xxxxxxx Xxxxxxxx republiky: ‚xxxxxxxxāxxxxx xxxxxx sabiedrība‘, ‚xxxxxxxxēxāx xxxxxxxxāxxxxx kooperatīvā xxxxxīxx‘,

x xxxxxxx Litevské republiky: ‚xxxxxėx xxxxxxxėx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxėx xxxxxxxėx‘,“

xxxx odrážky xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx x Nizozemska xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚biztosító szövetkezet‘, ‚xxxxxxxxx egyesület‘, ‚külföldi xxxxxxxxű biztosító magyarországi xxxxxxxxxx‘,

x případě Republiky Xxxxx: ‚xxxxxxxxx pubblika‘, ‚xxxxxxxxx privata‘, ‚xxxxħx‘, ‚Xxxx ta' l- Xxxxxxxxxxxxxx Rikonnoxxut‘,“

mezi odrážky xxxxxxxx se Xxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx se xxxxxx xxxx odrážka, xxxxx zní:

„—

v xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxłxx xxxxxxx‘, ‚towarzystwo xxxxxxxxxxń xxxxxxxxxx‘,“

x mezi xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx odrážky, xxxxx znějí:

„—

v případě Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘,

x xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚akciová xxxxxxxxxx‘.“.

x)

x čl.18 odst. 3 xx třetí xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxx 1. xxxxx 1995 xxx pojišťovny s xxxxxxxxx v Rakousku, Xxxxxx x Xxxxxxx,“;

x)

x xx.18 xxxx. 3 xx xx třetí xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx, která xxx:

„—

xxx 1. května 2004 xxx xxxxxxxxxx s xxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Estonsku, xx Xxxxx, v Xxxxxxxx, Xxxxx, Maďarsku, xx Xxxxx, x Polsku, Xxxxxxxxx x xx Xxxxxxxxx x“.

XXX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxx 91/414/XXX xx xxx 15. xxxxxxxx 1991 x uvádění xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx.

x)

X xxxxxxx XX xx xxx 1.1 nahrazuje xxxxx:

„1.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx (XXx)

XXx 1

ES

:

Tóxico xx xxxxxxxx con xxx ojos.

CS

:

Toxický xxx xxxxx s očima.

DA

:

Giftig xxx xxxxxxx xxx øxxxxx.

XX

:

Xxxxxx bei Xxxxxxx xxx den Augen.

ET

:

Mürgine xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Τοξικό όταν έρθει σε επαφή με τα μάτια.

XX

:

Xxxxx xx eye xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx contatto xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxāxxx saskarē ar xxīx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx į xxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő.

XX

:

Xxxxxxx xxxx xxxxx xx' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxłx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx x oczami.

PT

:

Tóxico xxx xxxxxxxx xxx os xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx pri kontakte x xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx x xxxxx x xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx silmään.

SV

:

Giftigt vid xxxxxxx xxx öxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xxxxx causar fotosensibilización.

CS

:

Může xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx/XX-xxxåxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx xöxxxxx.

XX

:

Xõxx xõxxxxxxxx valgussensibiliseerimist.

EL

:

Μπορεί να προκαλέσει φωτοευαισθητοποίηση.

EN

:

May xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxò causare xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxxxxxxāxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxą.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.

MT

:

Jista' xxxxxxżx xxxxxxxxxxxżżxxxxxxx.

XX

:

Xxx fotosensibilisatie xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxżx xxxxxxxxć nadwrażliwość xx światło.

PT

:

Pode causar xxxxxxxxxxxxxxxxçãx.

XX

:

Xôxx spôsobiť fotosenzibilizáciu.

SL

:

Lahko xxxxxxxx preobčutljivost xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx aiheuttaa xxxxxxxxxxxxä xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxx öxxxxäxxxxxxxx xöx solljus/UV-strålning.

RSh 3

ES

:

El xxxxxxxx xxx los xxxxxxx xxxxxxx quemaduras xx la xxxx x xx xxx xxxx; el xxxxxxxx xxx el xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx s parami xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x očí a xxx styku x xxxxxxxxx xxxxxxxxx omrzliny.

DA

:

Kontakt xxx xxxxx xxxxx æxxxxxxxx på xxx xx øxxx, xx xxxxxxx xxx xæxxx xxxxx forfrysninger.

DE

:

Kontakt mit Xäxxxxx verursacht Verätzungen xx Haut und Xxxxx xxx Kontakt xxx xxx Xxüxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxx xõxxxxxxx xõxxxxxxxxxx xxxxxx xx silmadele xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xõxxxxxxx xüxxxxxxx.

XX

:

Οι ατμοί μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα στο δέρμα και στα μάτια·η επαφή με το υγρό μπορεί να προκαλέσει κρυοπαγήματα.

XX

:

Xxxxxxx xxxx vapour xxxxxx xxxxx xx xxxx xxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx causes xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx avec les xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xxûxxxxx xx xx peau xx xxx yeux; xx xxxxxxx avec xx xxx liquide peut xxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxx il xxxxxx può causare xxxxxxx xxxxx pelle x xxxxxxxx xxxx xxxxx; il xxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxò causare xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx tvaikiem izraisa āxxx un acu xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx šķidrumu xxxxxxx xxxxxxēxxxxx.

XX

:

Xxxxx sukelia xxxx xx xxxų xxxxxxxą, xxxxxxx- nušalimą.

HU

:

Az xxxxx xőxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xőx xx x xxxx xxxxx xxxüxxxxx okozhatja, xxxxxxx x folyadékkal xxxx xxxxxxxxxx fagyást xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx-xxxx xxxxxxżx ħxxx xxx-ġxxxx u xx-xħxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxx-xxxxxxx xxxxxxżx xxxxxżxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xx damp xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xx ogen; xxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx veroorzaakt xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxx, xxxxxxx x xxxxxą powoduje xxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx com xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxx x xxx olhos; x xxxxxxxx xxx x xxxxxxx líquido xxxxxxx congelação.

SK

:

Pri xxxxxxxx x xxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx a xxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxx s xxxxx xxxxxxxx opekline xxxx xx oči, stik x xxxxxxxx povzroča xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xöxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxx nesteeseen paleltumavammoja.

SV

:

Kontakt xxx ångor xxxxxxx xxäxxxxxxx xå xxx xxx öxxx, xxxxxxx xxx vätska xxxxxxx xöxxxxxxxxxxxxxxxx.“

x)

x xxxxxxx V xx xxx 1 xxxxxxxxx xxxxx:

„1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxx označeny xxxxxxxxxxx větou, případně xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx:

XX 1

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xx agua xxx xx xxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx. [Xx xxxxxxx xx xxxxxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx cerca xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xx contaminación x xxxxxx xx xxx xxxxxxxx de xxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx o xx xxx xxxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx přípravkem xxxx xxxx xxxxxx. (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx zařízení x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxx a x xxxx).

XX

:

Xxxxå forurening xx xxxxxxxxøxx xxx xxxxxxxxx eller xxx xxxxxxxxx, xxx har xxxxxxxxx xxxxxxxxx. [Xxxx xxxx xxxøxxxxxxxxx xæx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxå forurening xxx xxæx xxx gårdspladser xx xxxx].

XX

:

Xxxxxx und/oder xxxxxx Behälter xxxxx xx Gewässer xxxxxxxx xxxxxx. (Ausbringungsgeräte nicht xx unmittelbarer Xäxx xxx Xxxxxxäxxxxxxxäxxxxx reinigen/Indirekte Xxxxxäxx üxxx Hof- xxx Xxxxßxxxxxäxxx xxxxxxxxxx.)

XX

:

Xäxxxxx xxxxxxx xõx xxxxx xxxxxxx vette xxxxxxxxx (Xxxxxxxx xxxxxxxx xäxxxxx xxxxx puhastada/Vältida xxxxxxxxxx xäxx lauda xx xxxxx xxxxxxxxxxx).

XX

:

Μην μολύνετε το νερό με το προϊόν ή τη συσκευασία του. [Να μην πλένετε τον εξοπλισμό εφαρμογής κοντά σε επιφανειακά ύδατα/Να αποφευχθεί η μόλυνση μέσω των συστημάτων αποχέτευσης από τις λιθόστρωτες επιφάνειες και τους δρόμους.]

XX

:

Xx xxx contaminate water xxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx (Xx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx near xxxxxxx water/Avoid xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx and xxxxx).

XX

:

Xx xxx xxxxxxx x'xxx xxxx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx. [Xx pas xxxxxxxx xx xxxxxxxx d'application xxèx des xxxx xx surface./Éviter xx xxxxxxxxxxxxx via xxx xxxxèxxx d'évacuation xxx xxxx à xxxxxx xxx xxxxx de xxxxx xx des xxxxxx.]

XX

:

Xxx contaminare x'xxxxx xxx il xxxxxxxx x xx xxx xxxxxxxxxxx. [Non pulire xx xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxà xxxxx xxxxx di superficie./Evitare xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxx delle xxxxx xxxxx aziende xxxxxxxx x xxxxx xxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxāxņxx ūxxxx xx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx xā iepakojumu/netīrīt smidzināšanas xxxxxxx ūxxxxxxxxxx xx ūxxxxxxxx tuvumā/izsargāties xx xxxxāxņxxxxxx xxxx xxxxāxx xx pagalmiem xx xxļxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxų xxxxxxxx produktu ar xx pakuote (Xxxxxxxx xxxxxxxx įxxxxxxxų xxxxx xxxxxxxxxx vandens xxxxxxxų/xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxą xx sodybų xx xxx kelių).

HU

:

A xxxxxxxxx xxxx annak xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxx. (X xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx közelében/kerülje x xxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxő xxxxxxxxxxőxöx xxxxxxxüx xxxx xxxxxxxxőxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxx-xxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxx xxxxħx (Xxxxxxxx xxxxxxx li jintuża xħxxx-xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxx xxx-xxxx/Xxx xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx btieħi u xxxxx).

XX

:

Xxxx xxxxxx xxx x met xxx xxxxxxx of xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx. [Xxxxxx xx xxxxxxxxxx niet xx xx buurt xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxx niet xxx xx xxxxxx xxx erven xx xxxxx kan worden xxxxxxxxxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxć wód xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxx (Xxx myć xxxxxxxxx x xxxxxżx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx rowy xxxxxxxxxąxx x xxxxxxxxxxx x dróg).

PT

:

Não xxxxxx x xxxx xxx xxxx xxxxxxx xx xxx a sua xxxxxxxxx. [Xãx xxxxxx x equipamento xx xxxxxxçãx perto xx xxxxx xx xxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxçõxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxçãx xx xxxxx xxx xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx e estradas.]

SK

:

Neznečisťujte xxxx xxxxxxxxxx alebo xxxx obalom (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xôx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx prostredníctvom odtokových xxxxxxx z xxľxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx).

XX

:

X xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx ne onesnaževati xxxx. (Naprav xx xxxxxxxxx ne čistiti xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx površinskih voda./Preprečiti xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx odtočnih xxxxxx xx kmetijskih xxxxxxxxxx xx cestah.)

FI

:

Älä xxxxxxxx xxxxä xxxxxxxxxx tai xxx xxxxxxxxxxxx. (Älä xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä./Xäxxä xxxxxxxxxxx xxxx- xx maantieojien kautta.)

SV

:

Förorena xxxx xxxxxx med xxxxxxxxx eller xxxx xxxåxxxxx. (Xxxxöx inte xxxxxxxxxxxxxxx x närheten xx xxxxxxxxxx/Xxxxxx förorening xxx xxxxxxxxx xxåx xåxxxxxxxxx xxx vägar.)“

c)

v xxxxxxx X se xxx 2.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx opatření xxx xxxxxxx (Xxx)

Xxxxxx xxxxxxxxxx

1.

Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxx vhodné xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x předepsat xxxxxxxx xxxxx xxxxxx pomůcek (xxxx. xxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxx obuv, xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxx, obličejový xxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx). Xxxxxx xxxxxxxxxxx bezpečnostními xxxxxxxxxx nejsou xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx použitelné xxxxx xxxxxxxx 1999/45/XX.

2.

Xxxxxxx xxxxx mohou xxxxxx xxxxx konkrétní xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx určité xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx koncentrovaného xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx jako xxxx xxxxxxxx či xxxx, xxxx xxxxx xx xxxxxxx ošetřených xxxxxxx.

3.

Xxxxxxx xxxxx dále xxxxx doplnit specifikace xxxxxxxxxxx xxxxxxx, například:

používání xxxxxxxxxx systému xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx rozprašovače,

povinnost xxxxxxx xxxxxxxx xxx rozprašování x uzavřené kabině (xx systémy xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx),

xxxxxxxxx xxxxxxxx mohou xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx poskytují xxxxxx xxxx xxxxx standard xxxxxxx.

Xxxxxxxx ustanovení

SPo 1

XX

:

Xx xxxx xx contacto xxx la xxxx, xxxxxxxxx primero el xxxxxxxx con xx xxñx seco x xxxxxxx lávese xx xxxx xxx agua xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx suché látky x xxxx xxxx xxxxxxxxxx velkým xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxx kontakt med xxxxx, fjern xøxxx xxxxxxxxx med xx xøx klud xx xxxx derefter med xxxxxxxx vand.

DE

:

Nach Xxxxxxx xxx der Xxxx xxxxxx das Xxxxxx xxx einem trockenen Xxxx xxxxxxxxx und xxxx xxx Haut xxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxüxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxäxxx xxxxx xxxxx rohke xxxxx.

XX

:

Ύστερα από επαφή με το δέρμα, αφαιρέστε πρώτα το προϊόν με ένα στεγνό πανί και στη συνέχεια ξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό.

EN

:

After xxxxxxx xxxx skin, xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx x xxx xxxxx xxx xxxx xxxx xxx skin xxxx xxxxxx xx xxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxx xxxx la xxxx, xxxxxxxx x'xxxxx xx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx sec, xxxx laver la xxxx xxxxxxxxxxx à x'xxx.

XX

:

Xxxx xx xxxxxxxx xxx xx pelle, xxxxxxxxx il prodotto xxx un xxxxx xxxxxxxx x quindi xxxxxx abbondantemente xxx xxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxx xx āxx, vispirms xxxīxīx xxxx aizsardzības līdzekli xx ādas xx xxxxx xxāxx un xēx tam xxxxāx āxx xx xxxxx ūxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxx, pirmiausia xxxxxxxx xxxxx audiniu, xx xx gerai nuplauti xxxxxxxx.

XX

:

Xőxxxx való xxxxxxxxxx xxxxxx először xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxxxxxx, majd x szennyeződött xőxx xő vízzel mossa xx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxx-ġxxxx, x-xxxxx xxħħx l-prodott x'xxxxx xxxxxx x xxxħxx xħxxx xx-ġxxxx x'ħxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxx xx xxxx xxxx x xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx met xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx huid xxx xxxx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx xx xxxxą xxxxxxxx xxxxąć produkt xxxxą szmatką, x xxxxęxxxx xxxxxxć xxxxę xxżą xxxśxxą wody.

PT

:

Em xxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx, xxxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxx com um xxxx xxxx x, xx xxxxxxx, xxxxx x xxxx com xxxxx água.

SK

:

Po kontakte x xxxxxxxx najskôr xxxxxxxxx prípravok xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx veľkým množstvom xxxx.

XX

:

Xx xxxxx s xxxx xxxxxxxxxx sredstvo x xxxx xxxx xx sprati xxxx x xxxxx vode.

FI

:

Ihokosketuksen xäxxxxx xxxxx xxxxxxääx xxxxxx xxxx kuivalla xxxxxxxxx xx sitten xxx xxxxääx runsaalla xxxxxxä.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx med xxxxx, avlägsna xöxxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxx xxx xxäxxx sedan xxx xxxxxx xxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xxxxxx xxxx xx ropa xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx alle xxxxxxxxxx xæxxxxxxxxx efter xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxx Schutzkleidung xxxx xxxx Gebrauch gewaschen xxxxxx.

XX

:

Xxxxx kasutamist xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Ξεπλύνετε όλες τις προστατευτικές ενδυμασίες μετά τη χρήση.

EN

:

Wash xxx protective xxxxxxxx xxxxx xxx.

XX

:

Xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxèx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxx x'xxxxxxxxxxxxxxx di xxxxxxxxxx xxxx l'impiego.

LV

:

Pēc xxxxxxxxxx izmazgāt xxxx xxxxxxxxēxxx.

XX

:

Xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx drabužius.

HU

:

Használat xxxx xxxxxx xxxőxxxxxxxxx xx xxxx mosni.

MT

:

Aħsel x-xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx-xxżx.

XX

:

Xxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxć xxxxxż xxxxxxxą po xżxxxx.

XX

:

Xxxxxx da xxxxxxxçãx xx xxxxxxx, xxxxx xxxx x vestuário xx xxxxxxçãx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xx aplikácii očistite.

SL

:

Po xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx suojavaatteet xxxxäxä xäxxöx xäxxxxx.

XX

:

Xxäxxx xxxx xxxxxxxxäxxx efter xxxäxxxxxx.

XXx 3

ES

:

Tras xx xxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xxx producto, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx la xxxx tratada xxx xxxxxxx xx humo.

CS

:

Po xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx x ihned xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxæxxxxx xx xxxxxxxxx, xxxxå xx indånde xøxxx og xxxxxx xxx xxxxxxxxxx område øxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Xxxüxxxx xxx Xxxxxxx Xxxxx xxxxx xxxxxxxx und die xxxxxxxxxx Xxäxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx vahendi süttimist xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx ning käideldud xxxxx otsekohe lahkuda.

EL

:

Μετά την ανάφλεξη του προϊόντος μην εισπνεύσετε τον καπνό και απομακρυνθείτε αμέσως από την περιοχή χρήσης.

EN

:

After xxxxxxxx xxx xxxxxxx, xx xxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx, xx xxx inhaler xx xxxxx xx xxxxxxx xx zone xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxx x abbandonare xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekļa xxxxxxxxxāxxxxx, xxxxxxxxx xūxxx xx xxxxxēxxxxxx xxxxāx xxxxxāxāxx platību.

LT

:

Užsidegus xxįxxėxxx xūxų xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxą xxxxą.

XX

:

X xxxxxx meggyújtása után xxxxxxxxx x xxxxxxxxő xüxx xxxxxxxxxxxxőx, és xxxxxxx hagyja xx x xxxxxx xxxüxxxxx.

XX

:

Xxxx xx xxxxxxx il-prodott, xxxxxx xx-xxħħxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxx xx xxxx ġie xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx x xxx xxxxxxx hebt aangestoken, xxx x xx xxxx niet inademen xx xxxx x xx xxxxxxxxxx ruimte xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxć xxxx x xxxxxłxxxxxx xxxśxxć obszar xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx iniciada x fumigação xx xxxxxxx, xãx xxxxxx xx xxxxx e xxxx imediatamente xx xxxx xx tratamento.

SK

:

Po xxxxxxxx prípravku, nevdychujte xxx x okamžite xxxxxxxx ošetrovaný xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx sredstva xx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxä xäxxxxxäxä xxxxx xxxxxxxäxxxxä ja xxxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä xxxxxxxx xxxxxxäxxä.

XX

:

Xäx xxxxxxxxx xxxäxxx, xxxxx inte xx xöxxx xxx xäxxx xxx xxxxxxxxxx xxxåxxx xxxxxx.

XXx 4

XX

:

Xx recipiente xxxx abrirse xx xxxx xxxxx y xx tiempo xxxx.

XX

:

Xxxx x přípravkem xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx prostředí x xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx skal åxxxx xxxxxøxx og xxxxx tørre xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxäxxxxx muss xx Xxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxöxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx tuleb xxxxx õxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Το δοχείο πρέπει να ανοιχθεί στο ύπαιθρο και σε συνθήκες ξηρασίας.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx must xx xxxxxx outdoors xxx xx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X'xxxxxxxxx xxxx êxxx xxxxxx à x'xxxxxxxxx par xxxxx sec.

IT

:

L'imballaggio xxxx xxxxxx xxxxxx xxx'xxxxxxx x in xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxēxx āxxxx xxxxāx xx xxxxxx apstākļos.

LT

:

Pakuotę xxxxxxxxx xxxxx, esant xxxxxxx oro sąlygoms.

HU

:

A xxxxxxxx csak a xxxxxx xxxxxőx, xxxxxx xxőxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx-xxxxxxxxxx xħxxxx xxxxxxxħ f'ambjent xxxxxħ x xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx moet buiten, xx droge omstandigheden, xxxxxx geopend.

PL

:

Opakowanie xxxxxxxć xx zewnątrz i x suchych warunkach.

PT

:

Abrir x embalagem xx xx livre x xxx tempo xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx a xx suchého xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxx xx x suhih xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx avattava ulkona xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxåxxxxxx xåxxx öxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xöxxåxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Xxxxxxxx xxx xxxxx/xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx [xxxx/ xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx /xxxxx xxx xx xxxx xxxxxx xx pulverización] xxxxx xx xxxxxx x xxxxxx.

XX

:

Xxxx opětovným vstupem xxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxx [xxxxxxxx / xxxxxx dobu / xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx] xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx områder/drivhuse xxxxxxxxxx [xxxxxxxx/ xxxxx xxxxxxxxx xx xxx /indtil xxxøxxxxxxxxx xx tørret], xøx xxx igen xåx xxx x xxx.

XX

:

Xxx xxx Wiederbetreten xxx xxx xxxxxxxxxx Xxäxxx/xxx Xxxäxxxxxxx (gründlich/ xxxx Xxxx xxxxxxx /xxx zur Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx) xx xüxxxx.

XX

:

Õxxxxxx xäxxxxxxx alad/põhjalikult xxxxxxxxxxx/ xääxxxxxxxx xxx xxxxxxx /enne uuesti xxxxxxxxxx kuni xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Να αερίσετε τους χώρους/τα θερμοκήπια όπου χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα [πλήρως/ ή να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος /μέχρι να στεγνώσει το προϊόν] πριν ξαναμπείτε.

EN

:

Ventilate xxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/ xxxx xx xx specified /xxxxx spray xxx xxxxx xxxxxx re-entry.

FR

:

Ventiler [à xxxx/ xx xxxxx à xxxxxxx x/xxxxx'xx séchage de xx xxxxxxxxxxxxx] les xxxxx/xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x'x xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx [x xxxxx/ xxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx /xxxx xxx'xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx] xx xxxx xxxxx trattate xxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxxxāx xūxīxx xēxxxāx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx/xxxxxxxīxxx ( xxxāxx xxxxx ) kamēr xxxxxxxxxāxxxx xķxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxėxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxx ( xėxxxxxx xxxxxx xxxx xūxx xxxxxxxxx ). Įxxxx į xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx visiškai xxxxx xxxxxūxxx.

XX

:

X xxxxxx xxxüxxxxx/üxxxxxxxxxx [xxxxxxxx/ xx előírt xxőx xx /x xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx] xxxxxőxxxxxx xx xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxőxx.

XX

:

Ħxxxx x-xxxx xxħxxxx minn dawk xx-xxxxxxxxx/xxxxx xx ġxx xxxxxxxxxx sew/ xxxċxxxxx x-xxx xx' ħxx /xxxxxx xxxxxx il-bexx xxxxx xx xxxġx' xxxħxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx xx behandelde ruimten/kassen xxxxxxxxxx, moet u xxx [xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx ( geef de xxxxxxx aan ) xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xx opgedroogd].

PL

:

Dokładnie xxxxxxxć obszar xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/ xxxxx xxxxśxxxx xxxx /Przed ponownym xxxśxxxx poczekać do xxxxxxxęxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx [xxx] xx locais/estufas tratados [xxxxxxx ( xxxxx xxxx, xxxxxxxx x xxxxxxx )/xxx à xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx] xxxxx de xxxxx xxxxxx x xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxx vstupom xôxxxxxx xxxxxxxxxx ošetrovaný xxxxxxxx/ xxxxxxx tak , xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx potrebný xxx/.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/ xxxxxx se xxx /dokler se xxxxxxxx sredstvo ne xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xäxxxxxxxxä alueita/kasvihuoneita xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxxx/ xxx xäxxxxxxxääx xxxxxxxxxxxx /xxxxxx xxxxx on kuivunut) xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xäxxx (xxxxxxxxxxxx/ eller xxxx xxxxxxxxxx /tills xxxxxxxxx xxxxxx) före xxxxxxxx x behandlade utrymmen/växthus.“.

d)

v xxxxxxx X se xxx 2.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XXx)

XXx 1

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx del xxxxx], xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx o xx xxxxxxx de sustancias, xxxxx corresponda) xxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx x la xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xx účelem xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx jiný přípravek xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx skupinu xxxxxxxx xxxxx) xxxx/xxxx xxx (uveďte xxxxxxx lhůtu xxxx xxxxxxx aplikací) .

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx] xå xxxxx produkt xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx navnet xå xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx) , xxx anvendes/ikke xxxxxxxx xxxx xxx (xxxxx xxxxxxxxxxx eller xxxxx behandlinger) .

DE

:

Zum Xxxxxx xxx (Xxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxx) xxx Mittel “…” xxxx xxxxxx … xxxxxxx Xxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx xxxx xxx … (Xxxxxx der Xxxxxxxxxxxäxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx) anwenden.

ET

:

Põhjavee/mullaorganismide xxxxxxxxxxx xxxxx kasutada xxxx xõx ükskõik xxxxxxx muud vahendit, xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx toimeaine xõx xxxx xxxxx) xxxxxx xxx (periood xõx xääxxxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους οργανισμούς στο έδαφος] μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος ή η συχνότητα) .

XX

:

Xx protect xxxxxxxxxxx/xxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxx this xx xxx other xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx substance xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx) more xxxx (xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx du xxx], xx pas xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx tout autre xxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx la xxxxxxxxx xx xx famille xx xxxxxxxxxx xxxxx xx cas) xxxx de (xxxxxxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [le xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx organismi xxx xxxxx] non xxxxxxxxx questo x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx o xx xxxxxx di xxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx) più xx (xxxxxxxx xx durata x xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxxūxxxx/xxxxxxx organismus, xxxxxxxx xxxx aizsardzības xīxxxxxx “…” xxx xxxx augu aizsardzības xīxxxxxx, xxxx xxxxx “…” (xxxāxx xxxxīxx xxxxx xxx darbīgo xxxxx xxxxx) xxxxāx xxxā … (xxxāxx xxxxxāxx xxxxxx xxxxxxxā xxxxx xxxxxxā) .

LT

:

Siekiant apsaugoti xxxxxxxį vandenį/dirvos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx sudėtyje xxx (xxxxxxxx xxxxxxąxą xxxxxxxą xx xxxxxxxų grupę, xxxx xxxxx) dažniau xxxx (laikas xx xxxxxxxx turi xūxx xxxxxxxxx) .

XX

:

X xxxxxxxx/x xxxxx xxő xxxxxxxxxxxxxx védelme érdekében xxx vagy (x xxxxxxxxő xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx) -ot xxxxxxxxxx bármilyen más xxxxxxxxxxx ne xxxxxxxxx (xx előírt xxőxxxxxx/xxxxxxxxxx) -xxx xxxxxxxx xxxxx/xöxxxxöx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx tapplikax xxx xx-xxxxxxx jew xx xxxxxxx xxħxx xx jkun xxx (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx xxx xxxxxx xx' xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx) xżxxx xxxx (speċifika ż-żxxxx xxx xx-xxxxxxxxx) .

XX

:

Xx [xxx grondwater/de xxxxxxxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx x dit xxxxxxx of andere xxxxxxxxx die (xxxx xxxx xxxxxx xxx het geval xx naam xxx xx werkzame stof xx xxx xx xxxxxxxxx werkzame stoffen) xxxxxxxx, xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx (xxxx xx xxxxxxxxx xxx) xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx (xxxx xx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxx gruntowych/organizmów xxxxxxxxx nie xxxxxxxć xxxx lub żxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (xxxxśxxć substancję xxxxxxą xxx xxxxę xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx) nie dłużej xxż (określony xxxx) /nie xxęśxxxx xxż (określona xxęxxxxxxxxść) .

PT

:

Para xxxxxxçãx [xxx águas xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx do solo], xãx aplicar xxxx xxxxxxx xx qualquer xxxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxx, x xxxxxâxxxx xxxxxx ou x família de xxxxxâxxxxx xxxxxxx) xxxxxxx xxxx xx (xxxxxxx x xxxxxxxx) ou xxxx xx xxx (xxxxxêxxxx a xxxxxxxx) .

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx vody xxxxxxxxxxxx tento alebo xxx prípravok xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx skupinu xxxxxxxx xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx xxxxxxx alebo xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx organizmov xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx aktivnih xxxxx) xxx xxx (xxxxxx xx časovno obdobje xxx xxxxxxx xxxxxxxxx) .

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxäx xxxöxxxx) suojelemiseksi xäxxxxxäxä tämän xxx xxxxä xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxx xxxäxxää (tapauksen xxxxxx xxxxxxxx tai aineluokka) , xäxxxöä useammin (ajanjakso tai xäxxxöxxxxxx) .

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (grundvatten/marklevande xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx denna xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx innehållande (xxxx verksamt ämne xxxxx grupp av äxxxx) xxx äx (ange xxxxxxxxxx eller antal xxxxxxxxxxxx) .

SPe 2

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx aguas xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx], xx aplicar en xxxxxx (precísese xx situación x xx xxxx xx xxxxxx) .

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx podzemních xxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx (xxxxxx druh xxxx xxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx, xxx xxxxx i xxxx] xå dette xxxxxxx ikke xxxxxxxx (xå xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx under xxxxxxxxx forhold) .

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxxxxxxxxx/Xxxäxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx auf (xxxxxx Angabe xxx Xxxxxxxx xxxx Situation) Böden ausbringen.

ET

:

Põhjavee/veeorganismide xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxüüx xõx xxxxxxx) .

EL

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους υδρόβιους οργανισμούς] μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό σε εδάφη (προσδιορίστε τον τύπο του εδάφους ή τις ιδιαίτερες συνθήκες) .

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xx not xxxxx xx (xxxx type xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx) xxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les xxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx pas xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx (xxxx de xxx ou situation à préciser) .

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [le acque xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xxx xxxxxxxxx sul xxxxx (xxxxxxxx xx xxxx di xxxxx o la xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxxūxxņxx/ūxxxx organismus, xxxxxxxx (xxxāxx xxxxxxx xxxx vai apstākļus) xxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx apsaugoti xxxxxxxį xxxxxxį/xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxą ar xxxxxxxxą) xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx/x xxxx szervezetek xxxxxxx xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx) xxxxxxxxx xx használja.

MT

:

Biex xxxxxxxxġx x-xxxx tal-pjan/organiżmi xx' x-xxxx xxxxxxxxx x'ħxxxxxx (speċifika x-xxx xx' ħxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxxx) .

XX

:

Xx [xxx grondwater/in het xxxxx levende organismen] xx beschermen xxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx (xxxxxx het xxxxx xxxxx of xxxx een xxxxxxxxxxxx xxxxx) xxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx wodnych xxx xxxxxxxć xx xxxxxxx (określić xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxxx protecção [xxx xxxxx subterrâneas/dos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx], xãx xxxxxxx este xxxxxxx xx solos (xxxxxxxx a situação xx x tipo xx solo) .

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx organizmov xxxxxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xxx xôxx alebo xxxxxxxx) xôxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx podtalnice/vodnih xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx na (xxxxxx se xxx xxx xxx xxxxx posebne xxxxxxx) xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xx xxx xäxxxää (täsmennetään xxxxxxäxxxxxx xxx xxxxxxx) xxxxxxääx.

XX

:

Xöx xxx skydda (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx organismer), använd xxxx xxxxx xxxxxxx xå (xxxx xxxxxxx eller xxxxxöxxåxxxxxx) .

XXx 3

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx organismos xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xx objetivo/los xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx/xxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxx xx seguridad xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx) hasta [xx xxxx no xxxxxxxxx/xxx masas de xxxx xxxxxxxxxxx].

XX

:

Xx účelem xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx ochranné xxxxx (xxxxxx vzdálenost) xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxxxx vodě.

DA

:

Må xxxx xxxxxxxx xæxxxxx xxx (angiv xxxxxxx) fra [xxxxxxxxøxx, xxxxxøx, xøxx x.x./xxxx xxxxxx xxxåxx] xxx xx beskytte [xxxxxxxxxx, xxx lever x vand/landlevende xxxx-xåxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxx].

XX

:

Xxx Schutz xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx) eine xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxx (xxxxxx Angabe xxx Xxxxxxxxx) xx (Xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxäxxxxxxxäxxxx) einhalten.

ET

:

Veeorganismide/mittetaimsete xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxööxxxxx (määratleda xxxxxx) xõxxxxxxxxxxxxx mittekasutatavast xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [τους υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά/μη στοχευόμενα αρθρόποδα/έντομα] να αφήσετε μιαν αψέκαστη ζώνη προστασίας (προσδιορίστε την απόσταση) μέχρι [μη γεωργική γη/σώματα επιφανειακών υδάτων].

XX

:

Xx xxxxxxx aquatic xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx/xxx-xxxxxx arthropods/insects xxxxxxx xx unsprayed buffer xxxx xx (xxxxxxxx xx be xxxxxxxxx) xx xxx-xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx water xxxxxx.

XX

:

Xxxx protéger [les xxxxxxxxxx aquatiques/les xxxxxxx xxx xxxxxx/xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxx/xxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxx xxx traitée xx (xxxxxxxx à xxxxxxxx) xxx xxxxxxx à [xx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxx x'xxx].

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx/xx piante xxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx] xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx trattata xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxx) xx [zona xxx xxxxxxxxx/xxxxx idrici superficiali].

LV

:

Lai xxxxxxxāxx ūxxxx xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx xxxxx/xx xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx xxxxxāxxx/xxxxxņxx, xxxēxxx xxxxxxxxxxxx (xxxāxx xxxāxxxx) xīxx xxxxxxxxxxxxīxā neizmantojamai xxxxx/ūxxxxxxxxēx xx ūdenstecēm.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx vandens xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xūxxxx xxxxxxxxx apsaugos zoną (xxxxxxxx xxxxxxą) xxx xx xxxėx ūkio xxxxxxxxxx xxxėx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxų.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xöxxxxxx/xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxx mezőgazdasági xöxxxxxüxxxxőx/xxxxxxxx xxxxxxőx (xx xxőxxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxx xxxxxxx meg xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx öxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx xxxxxxżxx ta' x-xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx mhux xxxxxxxx, xxxxxxxxxx żxxx xxxxxxx ħielsa xxxx-xxxx xx' (xxxċxxxxx d-distanza) xxxx xxx xxxx agrikola/għadajjar ta' x-xxxx xxx-xxċċ.

XX

:

Xx [in xxx xxxxx levende xxxxxxxxxx/xxxx tot xx xxxxxxxxxxx behorende planten/niet xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xx insecten] xx beschermen mag x xx xxx xxxxxxxxxx van (xxxx de xxxxxxx xxx) xxxx [xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx] xxxx xxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx organizmów xxxxxxx/xxśxxx nie xęxąxxxx xxxxxxxx zwalczania/stawonogów/owadów xxx xęxąxxxx xxxxxxxx zwalczania xxxxxxxxx xxxx xxxxśxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx w xxxxxłxśxx (określona xxxxxłxść) od xxxxxxx nieużytkowanych xxxxxxxx/xxxxxxxxxx x cieków wodnych.

PT

:

Para xxxxxxçãx [xxx organismos xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xãx-xxxxxxx/xxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx não-visados], xxxxxxxxx xxx xxxx não-pulverizada xx (xxxxâxxxx x precisar) xx xxxxçãx [às xxxxx xãx-xxxxxxxxxx/àx xxxxx xx xxxxxxxxxx].

XX

:

X dôvodu xxxxxxx xxxxxxx organizmov/necielených xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxx udržiavajte xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx ochranný xxx xxxx x xĺxxx (upresnite xĺxxx) .

SL

:

Zaradi xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx rastlin/neciljnih xxxxxxxxxxx/xxxxxx upoštevati xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxxxx xx razdaljo) do xxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx/xxöxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx (xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx) xäxxxx xx xäxxxxäxä (täsmennetään etäisyys) xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (vattenlevande xxxxxxxxxx/xxxxx xäxxxx än xx xxx avser xxx bekämpa/andra xxxxxxx äx xx man xxxxx xxx xxxäxxx/xxxxxxxx), xäxxx xx xxxxxxxx xxx xå (xxxx xxxxåxx) xxxx (xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx).

XXx 4

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx no xxxxxxxx], xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx asfalto, xx cemento, xxx xxxxxxxxx, [las xxxx xxx ferrocarril] ni xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx riesgo xx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx vodních xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx neaplikujte přípravek xx nepropustný povrch, xxxx je xxxxxx, xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx nebo x xxxxxx případech, xxx xxxxx vysoké xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xå ikke xxxxxxxx på xxxæxxxxx xxxxxxx såsom xxxxxxxxxxx, xxxxx-, xxxx- xxxxx xxxxxxxxxxx xxxåxxx og xxxx [jernbanespor] xxxxx xå andre xxxåxxx, xxxxxxx xxx xx xx xxxx xxxxxx xxx xxx-xxx xxx xxxxxxxxxxxx. [For xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, der xxxxx x xxxx/xxxxxxx, xxx xxxx øxxxxx xx xxxæxxx].

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Gewässerorganismen/Nichtzielpflanzen) xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxäxxxx xxx Xxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx) xxx. xx xxxxxxx Fällen, xxx xxx hohes Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, ausbringen.

ET

:

Veeorganismide/mittesihtliikide xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx pindadel xxxx xäxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx, raudteerööpad xxxx xxxxxx oludes, kus xx xõxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά] να μην χρησιμοποιείται σε αδιαπέραστες επιφάνειες όπως άσφαλτο, σκυρόδεμα, λιθόστρωτα [σιδηροτροχιές] και άλλες επιφάνειες με υψηλό κίνδυνο απορροής.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx xx xxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x xxxx risk xx xxx-xxx.

XX

:

Xxxx protéger [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx non xxxxxx], xx pas xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx telles xxx xx xxxxxx, le xxxxx, les xxxxx, [xxx voies ferrées] xx xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx où xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx est important.

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xxx organismi xxxxxxxxx/xx piante xxx xxxxxxxxx] xxx xxxxxxxxx xx superfici impermeabili xxxxx xxxxxx, cemento, xxxxxxxxxxxx, [xxxxxx xxxxxxxxxx] x xxxxx altri xxxx xx xxxx xxxxxxx di deflusso xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūdens xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx xxxxx, xxxxxxxx augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx xxxxxxxxxxīxxx xxxxxxx, piemēram, xxxxxxx, xxxxxx, bruģa, xxxxxx xxļxxx, xx xxxāx xxxxāx xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx vandens organizmus/netikslinius xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxų xxxxxxxų xxxxų xxxx xxxxxxxx, betonas, xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx xėxxų ar xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx didelė xxxxėxxx xxxxxxxė.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx célzott xöxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxx xxx xxxxxxxxő xxxüxxxxxxx (pl. xxxxxxx, xxxxx, xxxxxöxxxxx, vasúti xxxxxx xx xx xxxxxxxx egyéb xxxxxxxx xxxxxx) xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxġx xxxxxxżxx ta' x-xxxx/xxxxxx mhux xxxxxxxx xxxxxxxxx fuq uċuh xxxxxxxxxxxx xħxx l-asfalt, xxxxxxx, ċxxxxxxxx, xxxxx xxx-xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xħxx b'riskju xxxx xx' xxxx.

XX

:

Xx [in xxx xxxxx levende xxxxxxxxxx/xxxx tot xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx planten] xx xxxxxxxxxx mag x dit product xxxx gebruiken op xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxx, beton [,/en] xxxxxxxx [xx xxxxxxxxxxx,] xx op andere xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx wodnych/roślin nie xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxć xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, takich xxx: xxxxxx, xxxxx, xxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx przypadkach, gdy xxxxxxxx wysokie ryzyko xxłxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxxxxxxx aquáticos/das xxxxxxx xãx-xxxxxxx], xãx xxxxxxx xxxx produto xx xxxxxxxxxxx impermeáveis, xxxx asfalto, betão, xxxxxxxxxx [xx xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxx], xxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxçãx xx que x xxxxx xx escorrimentos xxxx xxxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx vodných xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx neaplikujte xx xxxxxxxxxxxx povrchy, ako xx asfalt, xxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxľxxxxxx x iné xxxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx vodnih xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx ne xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx xxxxxx, beton, xxxx, xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx) suojelemiseksi xx xxx xäxxxää xäxäxxxxäxxöxxxxä xxxxxxxxx, xxxxx asvaltilla, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxä, (xxxxxxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxx tilanteissa, xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx vaara.

SV

:

För att xxxxxx (vattenlevande xxxxxxxxxx/xxxxx xäxxxx äx xx xxx xxxxx att xxxäxxx), använd xxxx xxxxx xxxxxxx på xåxxxxxxxx ytor såsom xxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxxxx, (xäxxxäxxxxåx) xxx xxxxx xxxx med hög xxxx xöx avrinning.

SPe 5

XX

:

Xxxx proteger [xxx xxxx/xxx mamíferos xxxxxxxxxx], xx producto xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx; asegurarse xx xxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx totalmente xx final xx xxx surcos.

CS

:

Za účelem xxxxxxx ptáků/volně xxxxxxxx xxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxxxx zapraven xx xxxx; xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxx na xxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxxx řádků.

DA

:

For xx xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx ned i xxxxxx. Sørg xxx, xx xxxxxxxxx xxxå xx helt xxxxæxxxx xxx enden xx xæxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xöxxxx/xxxx lebenden Xäxxxxxxxxx) xxxx xxx Xxxxxx xxxxxxäxxxx xx xxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx; xx ist sicherzustellen, xxxx das Xxxxxx xxxx am Ende xxx Xxxxxx- xxx. Xxxxxxxxxx vollständig xx xxx Boden xxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx kaitsmiseks xxxx xxxxxx xäxxxxxxxx mullaga üxxxxxx; xxxxxx xxxxxxx xäxxxxx üxxxxxxxx ka xxxxxx xõxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια θηλαστικά] το προϊόν πρέπει να καλυφθεί πλήρως από το έδαφος. Βεβαιωθείτε πως το προϊόν έχει καλυφθεί πλήρως στις άκρες των αυλακιών.

EN

:

To xxxxxxx xxxxx/xxxx xxxxxxx the xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxx; ensure xxxx xxx xxxxxxx xx also fully xxxxxxxxxxxx at the xxx of xxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxx/xxxxxxèxxx xxxxxxxx], xx xxxxxxx xxxx être xxxxèxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxx; s'assurer xxx xx xxxxxxx est xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx de xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [gli uccelli/i xxxxxxxxx xxxxxxxxx] il xxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx; xxxxxxxxxxx xxx xx prodotto xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx putnus/savvaļas xīxīxāxxx, xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xxxxīxā xxxxxāxāx augsnē; xxxxxxxxāx līdzekļa xxxxīxx xxxxxāxx augsnē xxī xxxxūxxxxx xxxxx galos.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx gyvūnus xūxxxx produktą visiškai įxxxxxx į dirvą, xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xūxų xxxxxxxx įterptas xxxų xxxx.

XX

:

X xxxxxxx/xxxxx xxő emlősök xxxxxxx xxxxxxxxx x terméket xxxxxx xxxxxxxxx be xxxx xxxxxxxx a xxxxxxx; ügyeljen xxxx, xxxx xx xxxxx x sorok xxxxx xx xxxxxx egészében xx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx xħxxxxxx/xxxxxxxxx selvaġġi x-xxxxxxx għandu jkun xxxxxxxxxx xħxx xxxxxx xxx-ħxxxxxx; żgura xx x-xxxxxxx xxxx ukoll xxxxxxxxxx xħxx kollox x'xxxx ir-raddi.

NL

:

Om [xx xxxxxx/xx wilde zoogdieren] xx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx volledig xx xx bodem xxxxxx xxxxxxxxxxxx; zorg xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx xxx xxx xxxxxxx is xxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx produkt xxxx xxć całkowicie xxxxxxxxx xxxxą; zapewnić żx xxxxxxx jest xxxxxxż całkowicie xxxxxxxxx xx xxńxxxx xxęxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx aves/dos xxxxxxxxx xxxxxxxxx], xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxx, incluindo xx xxxxx xxx xxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx zakryť xôxxx. Xxxxxxxxxx sa, xx xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx pôdou aj xx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x tla; zagotoviti, xx je xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx x xxx tudi xx koncih xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxääx; xxxxxxxxxxxxx, xxxä xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxääx täysin xxöx vakojen xääxxä.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (fåglar/vilda xäxxxxxx) xåxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx och xåxxxx x jorden; xx till att xxxxxxxxx även nedmyllas xxxx x xxxxxx xx xxxxxxx.

XXx 6

ES

:

Para xxxxxxxx [las xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xxxxxxxx xxxx xxxxxxx accidental.

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxx xxxxxxxx savců odstraňte xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] skal xxx spildt xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx Schutz von (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Säugetieren) xxxx xxx xxxxxxüxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια ζώα] μαζέψτε όσο προϊόν έχει χυθεί κατά λάθος.

EN

:

To xxxxxxx xxxxx/xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx oiseaux/les xxxxxxèxxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx tout xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [gli xxxxxxx/x xxxxxxxxx selvatici] xxxxxxxxxx xx prodotto xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, xxxēxxx xxxļxxxxīxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx paukščius/laukinius gyvūnus xxxxxxxxx pabiras ar xxxxxxxxxxį xxxxxxxą.

XX

:

X madarak/vadon xxő emlősök védelme xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxxxxxxüx xxöxxöxx xxxxxxx.

XX

:

Xxħħx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxġx l-għasafar/mammiferi xxxxxġġx.

XX

:

Xx [de xxxxxx/xx xxxxx xxxxxxxxxx] te xxxxxxxxxx xxxx u xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx ptaków/dzikich xxxxxx xxxxxć xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxx/xxx mamíferos xxxxxxxxx], xxxxxxxx xxxx o xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx vtákov/divo xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx náhodne xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx zaščite xxxx/xxxxxx vrst xxxxxxxx xxxxxxxxxx razsuto xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) suojelemiseksi xxxäxxxxööx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xåxxxx/xxxxx däggdjur), xxxäxxxx xxxxx.

XXx 7

XX

:

Xx aplicar xxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx de xxx aves.

CS

:

Neaplikujte x xxxx xxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xå xxxx anvendes x xxxxxxxx yngletid.

DE

:

Nicht während xxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx lindude pesitsusperioodil.

EL

:

Να μην χρησιμοποιείται κατά την περίοδο αναπαραγωγής των πουλιών.

XX

:

Xx xxx xxxxx during the xxxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxx xxxxxxxxx durant xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx di xxxxxxxxxxxx xxxxx uccelli.

LV

:

Nelietot putnu xxxxxxxxāx xxxxxxā.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxxxų xxxxxxxxx laikotarpiu.

HU

:

A madarak xöxxxxx xxőxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx matul xx-xxxxxxx xx' l-għasafar.

NL

:

Niet xxxxxxxxx tijdens xx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxć x xxxxxxx xxxxxxxxxx ptaków.

PT

:

Não xxxxxxx xxxx produto xxxxxxx x xxxxxxx xx reprodução das xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx v xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx x času xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxx käyttää xxxxxxxx xxxääxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xxxxx xåxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx.

XXx 8

ES

:

Peligroso xxxx xxx abejas./Para xxxxxxxx xxx xxxxxx x otros xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, no xxxxxxx xxxxxxx la xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx./Xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx x cúbranse xxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx (indíquese xx xxxxxx) xxxxxxx xxx mismo./No xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xx floración./Elimínense las xxxxx xxxxxxx antes xx su xxxxxxxxx./Xx xxxxxxx xxxxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx pro xxxxx./Xx účelem ochrany xxxx a xxxxxx xxxxxxx opylovačů xxxxxxxxxxx xx kvetoucí xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, xx xxxxx xxxx včely xxxxxxx při vyhledávání xxxxxxx./Xxx musí být xxxxx aplikace x xx xxxxxxxx (xxxxxx xxxx) xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxxxxxx kvetoucí xxxxxxx./Xxxxxxx xxxxxxxxx před xxxxxx kvetením./Neaplikujte xxxx (xxxxxx xxxx) .

XX

:

Xxxxxxx for bier./For xx xxxxxxxx bier xx andre bestøvende xxxxxxxx xå xxxxx xxxxxxx xxxx anvendes x xxxxxxxxxxx afgrøder./Må xxxx xxxxxxxx i xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxæx xxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx x (xæxx antal xxxxx/xxxx) xxxxx xxxxxxxxxxxx./Xå xxxx xxxxxxxx x xæxxxxxx af xxxxxxxxxxx ukrudt./Fjern xxxxxx xxxxx blomstring./Må xxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxäxxxxxx./Xxx Schutz xxx Bienen und xxxxxxx xxxxäxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xxx blühende Xxxxxxxx aufbringen./Nicht xx Xxxxxxx anwenden, an xxxxx Xxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxx./Xxxxxxxxöxxx xüxxxx xäxxxxx der Xxxxxxxxx xxx xüx (Xxxxxx der Xxxx) xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx abgedeckt xxxxxx./Xxxxx xx Xxxxxxxxxxx von xxüxxxxxx Unkräutern anwenden./Unkräuter xüxxxx xxx dem Xxüxxx entfernt xxxxxx./Xxxxx xxx (Angabe xxx Xxxx) xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx putukate xxxxxxxxxxx mitte xxxxxxxx xõxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx õxxxxxxxx ajal/Mitte xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxx xxxxx xxxx (xääxxxxxxx aeg) xxxxx xööxxxxxxx tarud xxxxxxxxx xõx xxxxx xxxx/Õxxxxxx xxxxxxx olemasolu xxxxxx xxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxx xxxx õxxxxxxxx xxxxxxxxx/Xxxxx xxxxxxxx xxxx (xääxxxxxxx aeg) .

XX

:

Επικίνδυνο για τις μέλισσες. Για να προστατέψετε τις μέλισσες και άλλα έντομα επικονίασης μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καλλιέργειες κατά την ανθοφορία./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο που οι μέλισσες συλλέγουν γύρη./Απομακρύνετε ή καλύψτε τις κυψέλες κατά τη χρήση του προϊόντος και επί (αναφέρατε το χρόνο) μετά τη χρήση./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο ανθοφορίας ζιζανίων./Απομακρύνετε τα ζιζάνια πριν από την ανθοφορία./Μην το χρησιμοποιείτε πριν (αναφέρατε το χρόνο) .

XX

:

Xxxxxxxxx xx xxxx./Xx xxxxxxx bees and xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xx crop xxxxxx xxxx xx xxxxxx./Xx xxx use where xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxx (xxxxx time) xxxxx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx present./Remove xxxxx before xxxxxxxxx./Xx xxx apply xxxxxx (xxxxx time) .

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx les xxxxxxxx./Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx et xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx x'xxxxxxxx./Xxxxxxx ou xxxxxxx xxx ruches xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx et (xxxxxxxx la période) xxxèx xxxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx adventices xx xxxxx sont présentes./Enlever xxx adventices avant xxxx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxxx avant (xxxxxxxx la xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx le xxx./Xxx xxxxxxxxxx le xxx x altri xxxxxxx impollinatori xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx momento della xxxxxxxxx./Xxx utilizzare quando xx xxx xxxx xx attività./Rimuovere x xxxxxxx gli xxxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx x xxx (indicare xx periodo) xxxx il xxxxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx xx presenza xx piante xxxxxxxxxx xx xxxxx./Xxxxxxxxx xx xxxxxx infestanti prima xxxxx xxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx xxxxx xx (xxxxxxxx il xxxxxxx) .

XX

:

Xīxxxxx xxxēx. Xxx xxxxxxxāxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxēxāxxx, nelietot xxxxūxxxxx ziedēšanas laikā. Xxxxxxxx xxxxāx, kur xxxxx xxxīxx xxxxē xxxīxx. Xxxx xxxxxxx xāxxxxxxx xxx xāxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekļa xxxxxxxāxxxxx xxxxā xx … (xxxāxx xx xxx xxxx xxxxx) xēx xxxxxxxāxxxxx xxxxx xxxxāx. Xxxxxxxx xxxxīxāx, kurās xx xxxxxxxx nezāles. Xxxxxxx nezāles xxxxx xxxxēxxxxx. Nelietot xxxxx … (xxxāxx xxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx bitėms/Siekiant xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxų xxxėxxxx xxxx/Xxxxxxxxx xxxxų aktyvaus xxxxxxxxxxx xxxx/Xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxų xxxxxxx xxxxxxxx metu xx (xxxxxxxx xxxxą) xx xxxxxxxx./Xxxxxxxxx xxx yra xxxxxxxų xxxxxxxxų/Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xų žydėjimo/Nenaudoti xxx (xxxxxxxx xxxxą) .

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxx/X xxxxx xx egyéb xxxxxxxxx xxxxő xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxőxxxxxxx xxx alkalmazható/Méhek xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx időszaka xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxx xxxxxxx és a xxxxxxx xxxx (xxxxxxxx időszak) xxxxx távolítsa xx xxxx fedje xx x xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xxxxxöxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx nem xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx xxőxx távolítsa xx a xxxxxöxxxxxxxx/ (xxxxxxxx xxőxxxx) xxőxx xxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxż xħxx-xxħxx/Xxxxxx xħxxxx xx-xxħxx x xxxxxxx oħra xxx-xxxxx xxxxxxxxx fuq xċxħ tar-raba' meta xxxxx xxx-xxxx/Xxżxx fejn xx-xxħxx ikun xxx xxxxħx sew/Neħħi xxx xxħxxx x-ġxxxx xxx-xxħxx xxxx x-xxxxxxxxxxxxx u xħxx (speċifika x-ħxx) wara x-xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxx ħaxix ħxżxx xxx-xxxx/Xxħħx x-ħxxxx ħażin xxxxx xx jwarrad/Tapplikax xxxxx (speċifika x-ħxx) .

NL

:

Gevaarlijk xxxx xxxxx./Xx de bijen xx xxxxxx bestuivende xxxxxxxx te xxxxxxxxxx xxx u dit xxxxxxx niet xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxx gewassen./Gebruik xxx xxxxxxx xxxx op xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx of xxxxx xxxxxxxxxxx tijdens xxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxx en xxxxxxxxx (xxxx de xxxxxxxxx xxx) xx xx behandeling./Gebruik xxx xxxxxxx xxxx xx xx buurt xxx in bloei xxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxx onkruid xxxxxxx het xxxxxx./Xxxxxxx xxx product niet xxxx (geef xx xxxxx xx xx periode xxx) .

XX

:

[Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxł/X xxxx xxxxxxx pszczół x xxxxxx owadów xxxxxxxąxxxx xxx xxxxxxxć xx xxśxxxx xxxxxxx x czasie xxxxxxxxxx/Xxx xżxxxć w xxxxxxxxx xxxxx pszczoły mają xxżxxxx/Xxxxxć xxx xxxxxxxxxć xxx xxxxxxx xxxxxxx x przez (xxxxśxxć czas) xx xxxxxxx/Xxx xxxxxxxć xxxxx xxxxęxxxą xxxxxąxx xxxxxxx/Xxxxxć chwasty xxxxx xxxxxxxxxxx/Xxx xxxxxxxć przed (xxxxśxxć xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx./Xxxx protecção das xxxxxxx x xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xãx xxxxxxx este xxxxxxx durante x xxxxxçãx xxx culturas./Não xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxçx xxx xxxxxxx nos xxxxxx./Xxxxxxx xx cobrir xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxçãx do produto x xxxxxxx (xxxxxxx x xxxxxxx) após x xxxxxxxxxx./Xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx presença xx infestantes xx xxxxxçãx./Xxxxxxx as xxxxxxxxxxx xxxxx xx floração./Não xxxxxxx xxxxx xx (xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx včely/Z xôxxxx xxxxxxx xxxxx a xxxxx xxxľxxxxxxx hmyzu xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxx xxxxx/Xxxxxxxxxxxx, xxx xx v xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx/Xxxxx xxxxxxxxx x (xxxxxx xxx) xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx alebo xxxxxxxx xx xxx xxxxxx/Xxxxxxxxxxx, xxx xx x xxxxx nachádzajú xxxxxxxx xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx pred (xxxxxx čas) .

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxx./Xxxxxx xxxxxxx xxxxx in xxxxxx xxxxxx opraševalcev xx xxxxxxxxx rastlin xxx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxxxx x xxxx xxxx xxxxx./Xxx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx) xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx ali xxxxxxx čebelje xxxxx./Xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx./Xx tretirati xxxx (navede xx časovno xxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxäxxxxxx./Xxxxxäxxxxx xx xxxxxx pölyttävien xxöxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxx xäxxxää xxxxxxxxxxxxxx kukinta-aikaan./Ei xxx käyttää aikana, xxxxxxx mehiläiset lentävät xxxxxxxxxxxx./Xxxxxäxxxxxäx poistettava xxx xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxxx xxxxxx xx (xxxx) xxxxxx xäxxxxxxxx xäxxxxx./Xx xxx käyttää, xxx alueella on xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx kukinnan alkua./Ei xxx xäxxxää xxxxx (xxxx) .

XX

:

Xxxxxxx xöx xxx./Xöx xxx xxxxxx xxx och xxxxx pollinerande insekter, xxxäxx inte denna xxxxxxx xå xxxxxxxxx xxöxx./Xåx xxxx xxxäxxxx xäx bin xxxxxx xöxxx xxxxx föda./Avlägsna xxxxx täck öxxx xxxxxxx under xxxxxxxxxx xxx under (xxxx xxxxxxxxxx) xxxxx xxxxxxxxxx./Xxxäxx inte xxxxx produkt då xxx xxxxx blommande xxxäx./Xxxäxxxx ogräs xöxx xxxxxxxx./Xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xöxx (xxxx tidsperiod) .“.

x)

x xxxxxxx V xx xxx 2.3 nahrazuje xxxxx:

„2.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx opatření související xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx

XXx 1

ES

:

Para xxxxxx xx xxxxxxxxx de xxxxxxxxxxxx, no xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx que xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx x la xxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx) más xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx de xxxxxxxxxxxx o xx xxxxx) .

CS

:

K xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxxx skupinu xxxxxxxx xxxxx) více/déle xxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx nebo xxxxx) .

XX

:

Xxx at xxxxå xxxxxxxxxxx af xxxxxxxxx xå xxxxx xxxxxxx xxxxx andre xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx af xxxxxxxxxxxx) , kun xxxxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxx xxx (x xxxxxxxxxxxx eller xxxxx xxxxx) .

DE

:

Zur Vermeidung xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx darf xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxx xxx Wirkstoffgruppe) xxxxäxx, nicht mehr xxx (Xxxxxx xxx Xäxxxxxxxx xxxx xxx Zeitspanne) xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxxx või üxxxõxx xxxxxxx muud xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx (xxxxxxxxxxxxxxxx arv või xääxxxxxxxx xxxxxxx) , xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xõx xxxxxx xxxx) .

XX

:

Προκειμένου να μην αναπτυχθεί αντίσταση μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η συχνότητα) φορές.

EN

:

To avoid xxx build-up of xxxxxxxxxx do not xxxxx xxxx or xxx other xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx substance xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx) xxxx than (xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xx xx specified) .

XX

:

Xxxx éviter xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xx xxx xxxxxxxxx xx produit xx xxxx xxxxx xxxxxxxxx (préciser xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xx substances xxxxx le xxx) xxxx xx (xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx questo x altri xxxxxxxx xxxxxxxxxx (indicare xx sostanza xxxxxx x la xxxxxx xx sostanze, x xxxxxxx del xxxx) xxù xx (xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xx precisare) .

LV

:

Lai xxxxxxīxxx xx rezistences xxxxxxxxāx, nelietot xx xxx jebkuru xxxx xxxx aizsardzības xīxxxxxx, xxxx xxxxx … (norāda darbīgās xxxxxx vai darbīgo xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx) vairāk xxxā … (xxxāxx xxxxxāxx xxxxxx xxx xxxxx) .

LT

:

Siekiant xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxėxxxx xxx (xxxxxxxx xxxxxxxxą xxxxxxxą xx xxxxxxxų xxxxę) xxxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxų xxxx xxxxxxxxxį) .

XX

:

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxüxxxx xxxxxxxxx xxx vagy (x xxxxxxxxő xxxxxxxxx xxxx anyagcsoport) -xx tartalmazó xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxőxxxxxx) -xxx xöxxxxöx/xxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx li xxxxxxx xxżxxxxxxx xxxxxxxxx xxx jew xx xxxxxxx ieħor xx xxxx fih (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx jew xxxxxx xx' xxxxxxxx xxxxxx xxx imiss) xxxxx minn (l-għadd ta' xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xx-ħxx xx għandu jkun xxxċxxxxxx)

NL

:

Om resistentieopbouw xx voorkomen xxx x dit xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (geef xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxx xx xxxx van xx xxxxxxxx stof xx xxx de xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx) /xxxx xxxxxx gebruiken xxx (xxxx de xxxxxxxxx aan) .

PL

:

W xxxx xxxxxxęxxx powstawania xxxxxxxśxx xxx stosować xxxx xxx żadnego xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (xxxxśxxć substancję xxxxxxą lub xxxxę xxxxxxxxxx, kiedy dotyczy) xxx dłużej xxż (xxxxśxxxx xxxx) /xxx xxęśxxxx xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx xxxxxx x desenvolvimento de xxxxxxêxxxxx, não xxxxxxx xxxx xxxxxxx ou xxxxxxxx xxxxx que xxxxxxxx (indicar, xxxxxxxxx x xxxx, x xxxxxâxxxx activa xx x xxxxxxx xx xxxxxâxxxxx xxxxxxx) mais de (número ou xxxxxxx de xxxxxxçõxx x xxxxxxxx) .

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx prípravok obsahujúci (xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx xxxxx aplikácií xxxxx xxxxxx xxxx) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx uporabljati xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx snovi) xxx xxx (xxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx) .

FI

:

Resistenssin xxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxxx ei xxx xäxxxää xäxä xxx xxxä tahansa xxxxx xxxxxxxx, joka sisältää (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx aineluokka) , xäxxxöä xxxxxxxx (xäxxxöxxxxxx) .

XX

:

Xöx xxx undvika xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx andra xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (xxxx xxxxxxxx äxxx eller xxxxx av ämnen) mer äx (ange antal xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx) .“

x)

x příloze V xx xxx 2.4 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx k xxxxxx xxxxxxxx (SPr)

SPr 1

XX

:

Xxx xxxxx deben xxxxxxxxx xx forma que xx xxxxx xx xxxxxx de ingestión xxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxx xxx xxx roedores xx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxx, xxx xx minimalizovalo xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Zabezpečte xxxxxxxx, xxx nemohly být xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xå xx xåxxx xåxx, at xxxxxxxx xxx, xx xxxxx xxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx. X.xxx. xxx at produktet xxxxxxxxx xxxx x xx xxxxx xxx xxå indgangshuller xxx xxxxxxxx eller xxxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx. Xxx på, xx produkt x xxxxxxxx xxxx kan xxxxxxx væk af xx xxxxxxx, xxx xxxx xxxæxxxx.

XX

:

Xxx Köder xxxxxxxx und unzugänglich xüx andere Xxxxx xxxxxxxxxx. Xöxxx xxxxxxx, xx xxxx ein Xxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxx möglich xxx.

XX

:

Xxxxxxxxxööx xxxxx ohutult xxxxxxxxx xxxxxxxxx, et xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx ohtu. Peibutussöödabriketid xxxxxxxxxxx selliselt, xx xäxxxxxxx neid äxx xxxxxx xx saaks.

EL

:

Τα δολώματα θα πρέπει να τοποθετηθούν με τρόπο τέτοιο που να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα να καταναλωθούν από άλλα ζώα. Ασφαλίστε τα δολώματα έτσι ώστε να μην μπορούν να τα παρασύρουν τα τρωκτικά.

XX

:

Xxx xxxxx must xx securely deposited xx a way xx as to xxxxxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx. Secure xxxx xxxxxx xx xxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxâxx xxxxxxx êxxx xxxxxxxx xx xxxxèxx à xxxxxxxxx xx risque x'xxxxxxxxx xxx d'autres xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxx xxxâxx xxxx xx'xxx xx puissent pas êxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxx xxxxxx essere disposte xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx altri xxxxxxx. Xxxxxxx le xxxxx in xxxx xxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx via xxx xxxxxxxx.

XX

:

Ēxxx xxā xxxxxxxx xā, xxx, xā xxxūxx pieejama xxxxxx dzīvniekiem. Ēxxx xxxxxxxxxāx, xxx grauzēji xx xxxxxēxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxx būti saugiai xxxėxxxxxx xxxx, xxx xxxxxėxų rizika kitiems xxxūxxxx xį vartoti. Xxxxx xxxxxx xxxx xūxx xxxx saugomi, xxx graužikai xxxxxėxų xų ištampyti.

HU

:

A xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx x xxxxxő xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx a xxxxxxxx, xxxx abból xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx. X xxxxxxxxx xxx xxxx rögzíteni, hogy xxx x xxxxxxxxx xx hurcolhassák xx.

XX

:

Xx-xxxxx xħxxxxxx xxxxxxħxx xxxx xx jitnaqqas xx-xxxxxx xx xxxxx mittiekla xxxx annimali xħxxxx. Xxxxx il-blokki xxx-xxxxx xxx xxxx xxxxx xxxx xx' jiġux xxxxxxx xxxx xxx xx-xxxx xxxx rodenti.

NL

:

De xxxxxxxxxxx xxxxxx zo xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxx risico dat xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx zoveel mogelijk xxxxx xxxxxxx. Xxxx xx xxxxxxx stevig xxxx, xxxxx xx xxxx xxxx de xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxęxx muszą być xxxłxżxxx x xxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxxxxxxxć xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxęxx. Xxxxxxxxxxxć xxxxxęxę w xxx xxxxxx, aby xxx xxxłx xxxxxć wywleczona xxxxx gryzonie.

PT

:

Colocar os xxxxx xx xxxx x xxxxxxxxx x xxxxx de xxxxxxãx xxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xx iscos, xxxx xxx xãx xxxxxx xxx arrastados xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx sa xxxxx umiestniť xxx, xxx xx k xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx. Zabezpečte návnady xxx, xxx xxx xxxxxxxx nemohli xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xx xxxxx nastaviti xxxxx, xxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxx xxxx, da jih xxxxxxxx xx morejo xxxxxxxx.

XX

:

Xxöxxx xx sijoitettava xxxxx, xxxä xx xxxäx xxxxxxx xxxxxä xxxxxx xxäxxxxxx. Xxöxxx xx xxxxxxxxxxäxä xxxxx, xxxä jyrsijät xxxäx xxx vietyä niitä xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xåxxx placeras xå xxx xxxxx xxxx xxxx kan xöxxäxx xxx. Xöxxxxxx xxxxxx xå att xx inte xxx xxäxxx xxäx xx xxxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xx xxxx xxxxxxx xxxx señalizarse xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx intoxicación (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx určená x xxxxxxxx musí xxx během ošetřování xxxxxxxx. Je xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx) antikoagulantem x xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx behandlede xxxåxx skal xxxæxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Xxxxx xxx xxxxxxxxxxx (xxxxæx xxxxx sekundær) ved xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxx xæxxxx xå xxxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxxxxx Xxäxxx muss xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx markiert xxxx. Die Xxxxxx xxx (xxxxäxxx xxxx xxxxxxäxxx) Xxxxxxxxxx xxxxx xxx Antikoagulans und xxxxxx Gegenmittel xxxxxx xxxäxxx werden.

ET

:

Käideldud ala xxxxx käitlemisperioodiks xäxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxx xüxxxxxxx (xxxxxx xõx xxxxxxx) xxx xxxx xxxxx vastane xxxxxxxx xxxx xxxxx äxx xxxxxxxx.

XX

:

Η περιοχή στην οποία έχει χρησιμοποιηθεί το προϊόν πρέπει να έχει σημαδευτεί κατά την περίοδο χρήσης. Θα πρέπει να αναφέρεται ο κίνδυνος (πρωτογενούς ή δευτερογενούς) δηλητηρίασης από το αντιπηκτικό καθώς και το αντίδοτο σε περίπτωση δηλητηρίασης.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxx xx marked xxxxxx xxx treatment xxxxxx. Xxx danger from xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxx xx secondary) xx xxx anticoagulant xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x'xxxxx d'un xxxxxxxx xxxxxxx la xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Xx xxxxxx x'xxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxx x'xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxx xxx antidote xxxxxxx êxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx essere xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xx xxxxxxxx di xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) xxxxxx xxx'xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx evidenziato xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx xxxxā apstrādājamo xxxxīxx xxxķēx. Norādīt xxxxxēxxxāx (xxxxāxāx xxx xxxxxxāxāx) xxxxxxxēxxxx ar antikoagulantu xx xā antidotu.

LT

:

Apdorojami xxxxxx xxxx xūxx xxxxxėxx xxxą apdorojimo xxxxxxxxxį. Xxxx xūxx xxxxxėxxx apsinuodijimo xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxx területet x kezelés xxxxx xxxxx xüxöx jelöléssel xxxx xxxxxxöxxx. A xxxöxxxxxx fel xxxx xxxxx a figyelmet x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxőx xxxx xxxxxxőxxx veszélyére xx xxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx-xxxx xxxxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxħxx xxġx xxxxxxxx. Għandu xxxxxxxx x-xxxxxxx xx' avvelenament (xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx) xx-xxxxxxxxxxxxx u x-xxxxxxxx xxxxħx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxx tijdens xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx worden xxxxxxxxxx. Xxx risico xxx xxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx, alsmede xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxć xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxńxxxx zatrucia (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx x antidotum xxxxxxx xxć xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx xx tratamento, xxxxxx x xxxx, xxx xxxçãx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx secundário) xxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxçãx do xxxxxxxx xxxxx último.

SK

:

Ošetrovaná plocha xx xxxxx ošetrenia xxxx xxxxxxx. Xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx (primárnej xxxxx sekundárnej) xxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxxx xx treba v xxxx tretiranja xxxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx zastrupitve (neposredne xxx posredne) z xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxäxä xxxx xx xxxxxxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx myrkytysvaara (primaarinen xxx xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxx-xxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx behandlade xxxåxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx behandlingsperioden. Faran xöx förgiftning (xxxxäx xxxxx xxxxxxäx) xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx motgift xxxxx xxxxx.

XXx 3

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx diariamente xx xx xxxx tratada. Xx xxxxxxxx xx xxxxx de xxxxxx xx xx vertederos.

CS

:

Mrtvé xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xx xxxxx na xxxxxxx xxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xøxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxx dag. Anbring xxxx de xøxx xxxxxxx x åxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Nager xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx täglich xxxxxxxxx. Xxxxx xx Xüxxxxxäxxxxx oder auf Xüxxxxxxxx entsorgen.

ET

:

Surnud närilised xxxxx xxxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx ajal xxx xäxx. Mitte xxxxx xxüxxxxxxxxxxxx või xxüxx xxxxxxxxxx kohtadesse.

EL

:

Τα νεκρά τρωκτικά πρέπει να απομακρύνονται καθημερινά από την περιοχή χρήσης σε όλη τη διάρκεια χρησιμοποίησης του προϊόντος. Να μην τοποθετούνται σε κάδους απορριμμάτων ούτε σε σακούλες σκουπιδιών.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxx be xxxxxxx xxxx the treatment xxxx each day xxxxxx treatment. Xx xxx xxxxx xx xxxxxx xxxx or xx xxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx morts xxxxxxx êxxx retirés xxxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx la xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Ne xxx xxx xxxxx xxxx les poubelles xx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx tutta xx xxxxxx xxxxx xxxxxx e non xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxx discariche.

LV

:

Apstrādes xxxxā xxxxxxx xxxxxēxxx no xxxxxāxāxāx xxxxīxxx xxxxāxx xxxxx xxxxx. Xxxxxxxx xxx atkritumu xxxxxxēx xxx xxxxxēx.

XX

:

Xxxę xxxxxxxxx xxxx xūxx surenkami xx apdoroto ploto xxxxxxxxą dieną viso xxxxxxxxx xxxx. Xxxxxxx x šiukšlių xėxxx xxxx sąvartynus.

HU

:

Az xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x kezelés xxxxx naponta xx xxxx távolítani a xxxxxx xxxüxxxxőx. X xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xħxxxxxx xxxxxħħxx kuljum xx-xxxxxxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxż-żxxxx xxx xxx xx-xxżxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx verdelgingsperiode moeten xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxx xx xxxxxxxxxx zone xxxxxx xxxxxxxxxx. Gooi xx xxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxć z xxxxxxx xxxxxxxxx zabiegowi xxżxxxx xxxx. Xxx xxxxxxxć xx xxxxxxxxxx xx śxxxxx x xxx xxxxxxć xx xxxxxxxxx śmieci.

PT

:

Durante x xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx, xxx sem os xxxxxx ao xxxx xx xxxxxxxxx em xxxxxxxx.

XX

:

Xŕxxx xxxxxxxx treba x xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx odstrániť. Xxxxxxxx xxx do xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx smetisko.

SL

:

Poginule glodalce xx treba xxxxxxxxxx x tretiranega xxxxxxx xxxxxx, xxxx xxx x xxxx xxxxxxxxxx, xxxxxx ne v xxxxxxxxx za xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxäx xx kerättävä xäxxxxxxxxxxxxx alueelta xäxxxxxäxx. Xxxxä xx xxx xxxxxää jätesäiliöihin xxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöxx xxxxxxx skall xxx xxxx xxåx xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxxx dag xxxxx xxxxxxxxxxxx. Får xxxx läggas i xxxxxxxxx eller xå xxxxxxx.“

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX XXXXXXXX

XXXXXXXX XXXXXXX

1.

Xxxxxxxx Xxxx 96/26/ES xx xxx 29. dubna 1996 o xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx přepravy xxxxx x xxxxxxxxxxxxx silniční xxxxxxxx osob, xxxxx x o xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, osvědčení x xxxxxx xxxxxxx x dosažené kvalifikaci, x xxxxx umožnit xxxxxx xxxxx svobody xxxxxxxxx xxxxxx dopravců x oblasti vnitrostátní x mezinárodní xxxxxxx.

X xxxxxxx Xx xx xxxxxxxx xxx xxxxx x. 1 xxxxxxxxx xxxxx:

„(1)

Xxxxxxxxxxx xxxxxx státu: (X) Belgie, (CZ) Xxxxx xxxxxxxxx, (DK) Xxxxxx, (D) Xxxxxxx, (XXX) Xxxxxxxx, (XX) Xxxxx, (X) Xxxxxxxxx, (X) Xxxxxxx, (XXX) Xxxxx, (X) Itálie, (XX) Xxxx, (XX) Xxxxxxxx, (XX) Litva, (X) Xxxxxxxxxxx, (X) Xxxxxxxx, (X) Malta, (XX) Nizozemsko, (X) Xxxxxxxx, (XX) Polsko, (X) Xxxxxxxxxxx, (XXX) Xxxxxxxxx, (SK) Xxxxxxxxx, (XXX) Xxxxxx, (S) Xxxxxxx, (XX) Xxxxxxx xxxxxxxxxx.“

2.

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Xxxx 2003/59/XX xx xxx 15. xxxxxxxx 2003 x xxxxxxx kvalifikaci x xxxxxxxxxxx školení xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx nákladní xxxx xxxxxx xxxxxxx x x xxxxx nařízení Xxxx (XXX) x. 3820/85 x směrnice Xxxx 91/439/EHS x xxxxxxx směrnice Xxxx 76/914/XXX.

x)

X xxxxxxx XX xxxx 2 xx xx návěstím „xxxxxx 1 xxxxxxxx:“ xxxxxxx x) nahrazuje xxxxx:

„xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xx zobrazena xxxxxxxxx x modrém xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxx 12 xxxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxxxx xxxxxx jsou xxxx:

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxxx republika

DK

:

Dánsko

D

:

Německo

EST

:

Estonsko

GR

:

Řecko

E

:

Španělsko

F

:

Francie

IRL

:

Irsko

I

:

Itálie

CY

:

Kypr

LV

:

Lotyšsko

LT

:

Litva

L

:

Lucembursko

H

:

Maďarsko

M

:

Malta

NL

:

Nizozemsko

A

:

Rakousko

PL

:

Polsko

P

:

Portugalsko

SLO

:

Slovinsko

SK

:

Slovensko

FIN

:

Finsko

S

:

Švédsko

UK

:

Spojené království“.

b)

v xxxxxxx XX bodu 2 xx xx xxxxxxxx „strana 1 xxxxxxxx:“ xxxxxxx x) xxxxxxxxx tímto:

„nápis ‚xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘ v xxxxxx nebo jazycích xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxx ‚xxxxxx kvalifikace xxxxxx‘ x xxxxxxxxx úředních xxxxxxxx Společenství xxxxxxxxx x modré xxxxx xxx, xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx:

xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxx conductor

osvědčení xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx řidiče

chaufføruddannelsesbevis

Fahrerqualifizierungsnachweis

juhi xxxxxxäxxxxxx xxxxx

δελτίο επιμόρφωσης οδηγού

xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx

xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxx

xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx

xxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx del xxxxxxxxxx

xxxīxāxx kvalifikācijas apliecība

vairuotojo xxxxxxxxxxxxė kortelė

gépjárművezetői xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xxxxx xx' kwalifikazzjoni xxx-xxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxxx de qualificação xx xxxxxxxxx

xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx vodiča

kartica x xxxxxxxxxxxxxxx voznika

kuljettajan ammattipätevyyskortti

yrkeskompetensbevis xöx förare“.

c)

v xxxxxxx XX bodu 2 xx xx xxxxxxx „xxxxxx 2 xxxxxxxx:“ x xxxxxxx b) xxxxxxxxx druhá xxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx xx členský xxxx přeje xxxx xxxxxxx xxxxx v xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx je xxxxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, maďarština, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx, portugalština, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxxxx, vypracuje xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx x výše xxxxxxxxx xxxxxx, aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx přílohy.“

V.   DANĚ

1.

Šestá xxxxxxxx Xxxx 77/388/XXX xx xxx 17. května 1977 x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisů členských xxxxx týkajících xx xxxx x obratu – Společný systém xxxx x xxxxxxx xxxxxxx: jednotný xxxxxx xxxx.

x)

Xxxxxx 24x xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 24x

Xxx xxxxxxxxx čl. 24 xxxx. 2 xx 6 mohou xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx x xxxxxxx hodnoty xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx:

x České xxxxxxxxx: 35&xxxx;000 xxx,

x Xxxxxxxx: 16&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxx: 15&xxxx;600 eur,

v Xxxxxxxx: 17 200 xxx,

x Xxxxx: 29&xxxx;000 xxx,

x Xxxxxxxx: 35 000 xxx,

xx Xxxxx: 37 000 xxx, xxxxx xxxxxxxxxxx činnost xxxxxxx převážně x xxxxxxx xxxxx, 24 300 xxx, xxxxx hospodářská xxxxxxx sestává převážně x poskytování xxxxxx x nízkou přidanou xxxxxxxx (vysoké vstupy), x 14 600 eur x ostatních xxxxxxxxx, xxxx x poskytovatelů xxxxxx x vysokou xxxxxxxx hodnotou (xxxxx xxxxxx),

x Xxxxxx: 10&xxxx;000 xxx,

xx Slovinsku: 25&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxxxxxx: 35&xxxx;000 xxx.“;

x)

xxxxxx 28x se xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 28x

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxx určení xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx x xxxx hlavě xxxxxxxxx x ECU, xxxxxxx členské xxxxx xxxxxx xxxx platný x 16. xxxxxxxx 1991.* Avšak Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Maďarsko, Xxxxx, Polsko, Slovinsko x Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx platný xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.“;

x)

x xx.17 xxxx. 3 se xx xxxxx uvedené x xx. 28x odst. 1&xxxx;(1) xxxxxxxxx xxxxxxx x) xxxxx:

„x)

xxxxxx, která xxxx osvobozena xx xxxx xxxxx čl. 14 xxxx. 1 xxxx. g a x), xxxxxx 15 x xx. 16 xxxx. 1 xxxx X, C, X xxxx E nebo xxxx. 2 xxxx xx. 28c xxxx X a X.“

2.

Xxxxxxxx Xxxx 2003/48/XX ze xxx 3. června 2003 x xxxxxxx xxxxxx z xxxxx xx formě xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

X příloze xx xxxx položky xxxxxxxx se Xxxxxx x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx

xxxxxxxīxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx)

Xxxxxx

xxxxx (xxxx)

xxxxxxx (xxxxxx)

xxxxxxxxxxx (xxxxx)

xxxąxxx xxxx (sdružení obcí)

związki xxxxxxxx (xxxxxxxx okresů)

związki xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxx)

xxxxxx xxxłxxxxx Xxxxxxxx (xxxxxx xxxxx Xxxxxxx)

Xxxxxxx Restrukturyzacji x Xxxxxxxxxxxx Rolnictwa (Xxxxxxxx xxx xxxxxx x rozvoj xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxśxx Rolnych (Agentura xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx)“

x xx xxxxxxx týkající xx Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx položka xxxxx zní:

„Slovensko

mestá x xxxx (xxxxx a xxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx republiky (Xxxxxxxxx Slovenské xxxxxxxxx)

Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Slovenské xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxxx výstavba (Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx)“.

3.

Xxxxxxxx Xxxx 2003/49/XX xx xxx 3. xxxxxx 2003 x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx charakteru x xxxxxxxxxx poplatků xxxx sdruženými xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx států.

a)

V xx. 3 xxxx. x) xxxx xxx) xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, které xxxxx:

„—

Xxx x xxxxxx právnických xxxx v České xxxxxxxxx,

Xxxxxxxx x Xxxxxxxx,

φόρος εισοδήματος xx Kypru,

uzņēmumu xxxāxxxx nodoklis x Xxxxxxxx,

Xxxxx xxxxxxxx v Xxxxx,

Xxxxxxxxx xxx x Xxxxxxxx,

Xxxxx xxx xx-xħxx xx Xxxxx,

Xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx prawnych x Polsku,

Davek xx xxxxxxx pravnih xxxx xx Xxxxxxxxx,

Xxx z xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxôx xx Xxxxxxxxx“.

x)

x xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, která znějí:

„p)

společnosti xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx s xxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚veřejná xxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx estonského xxxxx nazvané ‚xäxxüxxxx‘, ‚xxxxxxxüxxxx‘, ‚osaühing‘, ‚xxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxüxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx kyperského xxxxx - xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, veřejnoprávní xxxxxxxx x rovněž xxxxxxxxx xxxx subjekty, xxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx právních xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx x xxxxxx;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx práva xxxxxxx ‚xxxxxx xxxxxxxīxx‘, ‚xxxxxxxīxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxīxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx vytvořené xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx nazvané ‚xöxxxxxxxxx társaság‘, ‚betéti xxxxxxxx‘, ‚közös xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxőxxxxű xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxüxxx‘, ‚xöxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚szövetkezet‘;

v)

společnosti xxxxx xxxxxxxxx xxxxx nazvané ‚Xxxxxxxxx ta' Xxxxxxxxxxxxxx' Xxxxxxxx‘, ‚Xxċxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx x-xxxxxxx xxxħxxx maqsum f'azzjonijiet‘;

w)

společnosti xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxłxx xxxxxxx‘, ‚xxxłxx z ograniczoną xxxxxxxxxxxxxxśxxą‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxx x omejeno xxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxx z xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxx nazvané ‚xxxxxxx spoločnosť‘, ‚xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx spoločnosť‘, ‚verejná xxxxxxxx xxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘.“


(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxx o XXX xxxxxxxx dvě xxxxx xx. 17 odst. 3 xxxx. x). Xxxxxx 28x xxxx. 1 xxxxxxx směrnice xxxxxxxx ustanovení, xxxxx xx v současné xxxx xxxxxxxxxx. Tato xxxxxxx nebyla x xxxxxxxxx x. 3 x aktu x xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx byla xxxxxx xxxxxxxxx xx verze xx. 17 xxxx. 3 písm. x), xxxxx v současné xxxx použitelná není. X současné xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxx.