Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXX&Xxxxxx;XĚX&Xxxxxx; SMĚRNICE XXXXXX 2014/78/XX

xx xxx 17. června 2014,

xxxxxx se xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxx X, XX, XXX, XX x X xxěxxxxx Rady 2000/29/XX o xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx xxxxx zavlékání xxxxxxxxů &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx rostlinám xxxx rostlinným xxxxxxxůx xx Společenství a xxxxx xxxxxx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Společenství

XXXXXXX&Xxxxxx; XXXXXX,

x&xxxx;xxxxxxx xx Xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx,

x xxxxxxx na směrnici Xxxx 2000/29/XX ze xxx 8. xxěxxx 2000 x xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx proti zavlékání xxxxxxxxů škodlivých xxxxxxx&xxxxxx;x xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxůx xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxx xxxxxx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; na &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Společenství (1), a xxxx&xxxxxx;xx xx čx. 14 xxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx x&xxxxxx;xx. x) a x) uvedené xxěxxxxx,

xx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxčxx&xxxxxx;xx čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx,

xxxxxxxx x xěxxx xůxxxůx:

(1)

X xůxxxxxx rostoucího xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx x x zájmu ochrany xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx předmětů xx x xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x dotyčnými &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Gory x&xxxx;Xxxxxxxxxx eugenii Xxxx xx kapitoly I č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(2)

X x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, rostlinných produktů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů x xxxxxxx x xxxx xx x xxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; s xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismy xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Citrus xxxxxxxx xxxxxxxxx a Diaphorina xxxxx Xxxxx x xxxxxxxx X části X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxx;xxxxxxx xx xx xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(3)

X&xxxxxx;xxxx škodlivých organismů Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx xx. a Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx xřxxxxxxxxx xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx produktů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů x xxxxxx x xxxx. Xxxxx je x ohledem xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; s xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě opodstatněné xřxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx; škodlivé xxxxxxxxx x xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X. X&xxxx;xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých Xxxxxxxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxxxxx&xxxxxx; škodlivé xxxxxxxxx xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; x Xxxx. Měly xx x&xxxxxx;x xxx&xxxxxx;ž xxřxxxxx xx kapitoly XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X směrnice 2000/29/ES.

(4)

X xxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismy xx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; vyjmout &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxx) Xxxxx x&xxxx;xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X x Ciborinia camelliae Xxxx x xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX, xxxxxxž xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxxx x xx&xxxxxx;xxxxx xx xxxx&xxxxxx; č&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxx x&xxxx;xxxxxx x xxxxxxxxx ž&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; k xxxxxx xxxxxxxxx čx xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx;.

(5)

X ohledem xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;x &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxxxx xx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx xxxxxxxxxx Citrus xxxx xxxxxxx woody xxxx x xxxxxxxx XX části X xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX, xxxxxxž jeho xxxxxxxxx&xxxxxx; dopad xx x&xxxxxx;xx&xxxxxx;.

(6)

Xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a jiné xřxxxěxx xxxx xxžx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů Xxxxxxx anxius Gory, Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Fairmaire, Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), Xxxxxxxxxx eugenii Xxxx, Xxxxxxx tabaci Xxxx. (xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx), Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner et X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx xx., Citrus xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (X&xxxx;xx) Filipjev, Helicoverpa xxxxxxxx (X&xxxx;xxxx), Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx), Liriomyza xxxxxxx (Blanchard), Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), Spodoptera xxxxxxxx (Xxxxxx), Spodoptera xxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Boisd.) a Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx, které jsou xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xxxxxxx x&xxxx;č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X nebo XX směrnice 2000/29/XX. X xxx&xxxxxx;xx vědeckých x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že zvláštní xxžxxxxxx stanovené v č&xxxxxx;xxx X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX xxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxxxxxxx snížení fytosanitárního xxxxxx xůxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;xx rostlin, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů a xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx Xxxx x jejich xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x x Xxxx na xřxxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxň. Xxxxx xx xxxxxxx&xxxxxx; xxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx xxěxxx x xxxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx; xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx. X xř&xxxxxx;xxxě Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx X&xxxx;xxxx) Xxxxxx et xx. xx xěxx x&xxxxxx;x xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; požadavky xxxxxxxx&xxxxxx; x xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xxxxěž změněny tak, xxx xxxx x xxxxxxx x pravidly Xxxx pro xxxxřx&xxxxxx; xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxěřxx&xxxxxx;xx proti xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx.

(7)

Pokud xxx x xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; produkty x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xxxxxxxx&xxxxxx; x části X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/XX, x xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxxxxx xxxxx xx Unie x xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x Xxxx xxxxx xůxxxxx xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxx, jelikož xxxxx být xxxxxěxxxxxxě xxxxxxxxx škodlivých organismů xxxxxx&xxxxxx;xx x 6. xxxě xxůxxxxěx&xxxxxx;. Xx xxxxx xxxxxřxx&xxxxxx;, xxx xxxx rostliny, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx byly uvedeny x části X xř&xxxxxx;xxxx XX.

(8)

Xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x jiné xřxxxěxx xxxxxx&xxxxxx; x 6. bodě xxůxxxxěx&xxxxxx; xx x&xxxxxx;xx xěxx x&xxxxxx;x xřxx xxxxxxx xx Xxxx nebo xxxxxx&xxxxxx;x xx xxěxx x Xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;x xxxxxxx&xxxxxx;x. Xxxxx xx xxxx rostliny, xxxxxxxx&xxxxxx; produkty a xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxx x č&xxxxxx;xxxxx A x X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(9)

Čxxx&xxxxxx; zadržení Xxxxxxx esculenta Crantz, Xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxx X. a Xxxxxxxx X. xřx dovozu xxxx&xxxxxx;xxxx, žx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx Crantz, xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx Xxxxxxxxxx X. x Xxxxxxxx X. x xxxxx Xxxxxxxx X. xxxxx x&xxxxxx;x xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů uvedených v xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx X a XX xxěxxxxx 2000/29/ES. Xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xřxx xxxxxxx xx Xxxx podrobeny xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxxxxx xxxxx by měl x&xxxxxx;x povolen xxxxx xxxxx, je-li k xxx přiloženo xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxěxčxx&xxxxxx;. Měly by x&xxxxxx;x proto xxxxxxx x kapitole X č&xxxxxx;xxx B přílohy X.

(10)

X ohledem xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx; standard XXX xxx fytosanitární xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 x&xxxx;x&xxxxxx;xxxx „Regulation of xxxx packaging xxxxxxxx xx international xxxxx&xxxxx; (Xxxxxxxx xřxxěx&xxxxxx;xx obalového xxxxxx&xxxxxx;xx x xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;x xxxxxxx) se xxxxěxx x závěru, žx xx se xěxx xxxxxxx xx xxxčxxx&xxxxxx;xx xř&xxxxxx;xxxxx xx směrnici 2000/29/XX spočívajícího x&xxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxžxxxxxů x x&xxxxxx;xxxxxxxx xx xxx, xxx je či xxx&xxxxxx; dřevěný xxxxxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xě xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;x, xxxxxxž xxxxx xř&xxxxxx;xxxx xxž xxx&xxxxxx; xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx;. Xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X přílohy XX směrnice 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(11)

Xxxxxxě xx xěxx být xřxxx xxxž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxx xxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx podpírání x&xxxxxx;xxx xxxů x&xxxxxx;xxxxx xxxxžxx&xxxxxx;xx v souladu x xxxxxxxxxx mezinárodního xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 xx druh dřevěného xxxxxx&xxxxxx;xx materiálu, xxxxť xxž xxxxx z xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxx odůvodnit xxxx xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx xxxxxx xxx&xxxxxx;x druhům xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx. Xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(12)

Xxěx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxžxxxxxů x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx se xxxxxx&xxxxxx;xx ošetření xřxxx x xxxxxxxxx&xxxxxx; kůry xx mělo být xxěxěxx s x&xxxxxx;xxx xxxxxxxx, že xxžxxxxxx&xxxxxx; xxxx tepelného ošetření xx vyjádřena v xxxřxxxžxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xx x žx xxžxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxx xx xxxxx xxx&xxxxxx;xxxxx x&xxxx;xxx&xxxxxx;x xxxxxxx xřxxx xxxx samostatné xůxx, xxx xx&xxxxxx;xx x &xxxxxx;xxě&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů napadajících dřevo. Xxxxxxxx X části X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(13)

V části X xř&xxxxxx;xxxx V xxěxxxxx 2000/29/ES je xxxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxxx x&xxxxxx;xx XX xxx xřxxx xxxxxčxxxů, aby se xxxxxxxxxx i na xřxxx xxxxxčxxxů o xxxx&xxxxxx;ťxx xxxřxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; 6 xx, xxxx&xxxxxx; xxxxx xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx rizika &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx rovněž xřxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxčxx&xxxxxx; Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx xx.

(14)

X&xxxxxx;xxx Pseudomonas xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Smith, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx. x citrus xxxxxxxx xxxxxxxxx xx měly x&xxxxxx;x xxěxěxx v xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx&xxxxxx;xx vědeckými x&xxxxxx;xxx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů. X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx xx xx mělo uvádět Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx et xx. X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Karsten ex Xxxx. by xx xěxx xx&xxxxxx;xěx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. Místo xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xx mělo xx&xxxxxx;xěx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx., xůxxxxx choroby xxxxxxů xxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx.

(15)

Směrnice Rady 2007/33/XX (2) stanoví xxxxřxx&xxxxxx;, xxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xřxxxxx xx xxxxxxx xxxxx evropským xxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxxxxxxx (Globodera xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Globodera xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx) x x&xxxxxx;xxx zjistit jejich xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx;, xxxxxxx xxxxxx &xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx; x provádět xxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; xxxxx xxx. Xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; ustanovení xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx na bramboru (Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Xxxxxxx x Globodera xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx) xx xěxx být xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx, xxx xxxx x xxxxxxx x xxžxxxxxx směrnice 2007/33/ES. Xř&xxxxxx;xxxx IV x X xxěxxxxx 2000/29/XX xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(16)

Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x Xxxxxx (XX) č. 690/2008 (3) xxxx xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxx uznány xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě různých &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů. Xxxxxx&xxxxxx; xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxx xxěxěxx x xxxxxxx xx xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x v Xxxx a x&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů: Xxxxxx xxxxxxxx virus (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx), Erwinia amylovora (Xxxx.) Xxxxx. xx xx. x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x MLO. Xř&xxxxxx;xxxx X až X xxěxxxxx 2000/29/XX xx xxxxx měly x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxžxxxxxů x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx se xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x, xxxxx xxx x xxxxxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx.

(17)

Xxxxě xxxx xěxxxxx xxxxxx&xxxxxx; x Xxxx, xxž xxxx xxx&xxxxxx;xx xx chráněné x&xxxxxx;xx xxxxxxě určitých &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů, nadále xxxx xxžxxxxxx nesplňuje, xxxxxžx xxxx x xxxx xxxx škodlivé organismy xxx&xxxxxx; usídleny. Xxxx&xxxxxx; xx o x&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxx: xxxxxxxx&xxxxxx; společenství Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Murcie, Xxxxxxx a La Xxxxx, xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Aragonie) x xxxxxxxxx Xxxx&xxxxxx;xxxx (Xxxxxxxx) (&Xxxxxx;xxxěxxxx), Furlansko–Julské Xxx&xxxxxx;xxxx x xxxxxxxxx Sondrio (Xxxxxxxxx) (Itálie), obce Xxxxxx, Xxxxľx&xxxxxx;xx x&xxxx;Xxxxx&xxxxxx; Xxxxxx&xxxxxx; (Xxxxxxxxx), xxxxx xxx x Xxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxx.) Xxxxx. xx xx.; xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxxx Xxxxxxxx x Xxxxxx (Řxxxx), Korsika (Xxxxxxx) x&xxxx;Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxx xxx o Xxxxxx xxxxxxxx virus (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx). Část X xř&xxxxxx;xxxx XX, č&xxxxxx;xx B přílohy XXX a část X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(18)

V x&xxxxxx;xxx xxxxxxx produkce xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů x xxxxxxx s xxxx xx x xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx odborně opodstatněné xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx kuriphilus Yasumatsu x&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. xx části X xř&xxxxxx;xxxx I směrnice 2000/29/XX.

(19)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx, Xxxxxxxxxxxx a Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; xěxxxx xxx&xxxxxx; xxxx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čx. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. h) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Část X xř&xxxxxx;xxxx I x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx IV směrnice 2000/29/XX by xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx. Xxxxxxě xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x část X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX x x&xxxxxx;xxx zavést xxžxxxxxx xx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xěxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx zón.

(20)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx x Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxx x&xxxx;č&xxxxxx;xx území Xxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxx xxxxx&xxxxxx; organismu Thaumatopoea xxxxxxxxxxxx X. x žx tyto xxxxxxx xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čl. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu. Č&xxxxxx;xx B přílohy X x č&xxxxxx;xx X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněny. Xxxxxxě xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx část B xř&xxxxxx;xxxx IV a č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX x x&xxxxxx;xxx zavést xxžxxxxxx na xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xěxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů do xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x.

(21)

X nedávné xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx škodlivého xxxxxxxxx, xxxxxx provedla Xxxxxxx, xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že Xxx xxxxxxxx Xxxxxxx xxxřxxxxxxxxx xx Xxxxxxx (ve Xxxxxxx) xxxřxxxxxxx&xxxxxx; fytosanitární xxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxxěxx xx xxxxxxx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x ohledně xxxxxx&xxxxxx;xx škodlivého organismu. Č&xxxxxx;xx B přílohy XX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(22)

X informací xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Spojeným královstvím xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xx xxxxxxě Xxx se xxxxxxxxxxx Cryphonectria xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx a žx ostrov Xxx xxxňxxx podmínky stanovené x čl. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/ES x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx ohledně xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx B přílohy XX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxěxěxx.

(23)

Xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xx&xxxxxx;xxxx, žx xxxčxxx&xxxxxx; požadavky x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx dovozu xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx některých xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x ohledně Cryphonectria xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx x xxxxxx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxř xěxxxx chráněných x&xxxxxx;x xxxxxxxčxx&xxxxxx; xx xx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxx na přijatelnou &xxxxxx;xxxxň. Xxxx xxžxxxxxx xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx. Část X xř&xxxxxx;xxxx XX, č&xxxxxx;xx X přílohy IV, xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X x xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněny.

(24)

X xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých Xxxxxx&xxxxxx; x Xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxxxxxx Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Aisne) x Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xx&xxxxx;xx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxx xxxx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x MLO x xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; v čx. 2 odst. 1 x&xxxxxx;xx. h) směrnice 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě uvedeného &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx II x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxěxěxx.

(25)

Z xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že Švýcarsko (xxxxě xxxxxxx Xxxxxx x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) xx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxx&xxxxxx;x XXX. Proto xx xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (xxxxě xxxxxxx Xxxxxx x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) xxxx xxxxxx, x níž xxxxx x&xxxxxx;x xxxxxxxx Xxxxx X. xxx&xxxxxx;žxxx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x xxxxxxě xxxčxx&xxxxxx;xx organismu. Č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/ES xx měla x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněna.

(26)

Xxěxxxxx 2000/29/XX xx proto xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(27)

Xxxxřxx&xxxxxx; stanovená xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; xxxx x souladu xx xxxxxxxxxxx Stálého xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxxx,

XŘXXXXX TUTO XXĚXXXXX:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Xř&xxxxxx;xxxx X, XX, III, XX x V směrnice 2000/29/XX se xěx&xxxxxx; x xxxxxxx x xř&xxxxxx;xxxxx x&xxxxxx;xx xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx xřxxxxx a xxxřxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx; pro xxxxžxx&xxxxxx; xxxxxxx s touto xxěxxxx&xxxxxx; do 30.&xxxx;x&xxxxxx;ř&xxxxxx; 2014. Xxxxxxxxxě xxěx&xxxxxx; Xxxxxx jejich xxěx&xxxxxx;.

Xxxžxx&xxxxxx; xxxx xřxxxxxx xxx xxx 1. října 2014.

Xxxx xřxxxxxx xřxxxx&xxxxxx; členskými xx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xxxxx xx tuto xxěxxxxx nebo xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx; xxxxx xčxxěx při xxxxxx &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Způsob xxxxxx si xxxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Tato xxěxxxxx xxxxxxxx v platnost xřxx&xxxxxx;x xxxx xx vyhlášení x &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Xxxx xxěxxxxx xx xxčxxx členským xx&xxxxxx;xůx.

X Bruselu xxx 17.&xxxx;xxxxxx 2014.

Xx Xxxxxx

Xxxx Xxxxxx XXXXXXX

xxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 169, 10.7.2000, x. 1.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Rady 2007/33/XX xx xxx 11. xxxxxx 2007 x xxxxxxx xxxxx cystotvornému xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x xxxxxxx xxxxxxxx 69/464/XXX, Úř. xxxx. X 156, 16.6.2007, x. 12.

(3)  Nařízení Xxxxxx (XX) x.&xxxx;690/2008 ze xxx 4.&xxxx;xxxxxxxx 2008, kterým xx uznávají chráněné xxxx xx Xxxxxxxxxxxx, x&xxxx;xxxxx xx xxxxxxxxx xxxx rostlin xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, Xx. xxxx. X 193, 22.7.2008, x. 1.


PŘÍLOHA

Přílohy I, XX, XXX, XX x X xxxxxxxx 2000/29/ES xx xxxx takto:

1)

Příloha X se xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

x nadpisu x) xx xx xxx 1 xxxxxx xxxx xxx 1.1, xxxxx xxx:

„1.1

Xxxxxxx xxxxxx Xxxx“,

x nadpisu x) xx xx xxx 1.1 vkládá nový xxx 1.2, xxxxx xxx:

„1.2

Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx“,

x xxxxxxx a) xx xx xxx 1.2 xxxxxx xxxx xxx 1.3, xxxxx xxx:

„1.3

Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx“,

x&xxxx;xxxxxxx x) xx xx xxx 10.4 xxxxxx xxxx xxx 10.5, xxxxx xxx:

„10.5

Xxxxxxxxxx xxxxx Kuway“,

v xxxxxxx x) xx xxxx xxx 1 xxxxxx nový xxx 0.1, který zní:

„0.1

Candidatus Xxxxxxxxxxxx xxx., xxxxxxx xxxxxxx citrusů xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx disease/citrus xxxxxxxx“,

x xxxxxxx x) se xxxxxxx xxx 9.

xx)

Xxxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:

x&xxxx;xxxxxxx x) xx xxxx bod 0.1 xxxxxx xxxx xxx 0.01, xxxxx xxx:

„0.01

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx & Xüxxxx) Nickle xx xx.“,

x nadpisu x) xx za xxx 9 xxxxxxxx nový xxx 10, xxxxx xxx:

„10.

Xxxxxx erytreae Del Xxxxxxx“

x nadpisu x) xxxx 2 se xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Smith“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“.

x)

X části X xx xxxxxx a) xxxx xxxxx:

x)

xx xxx 1.1 xx xxxxxx xxxx bod 1.2, xxxxx xxx:

„1.2

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx

XXX, P, XX“,

xx)

xx xxx 4 xx xxxxxxxx xxxx xxx 5, který zní:

„5.

Thaumatopoea xxxxxxxxxxxx X.

XXX, UK (x výjimkou xxxxxx xxxxx pod místní xxxxxxx: Xxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx xx Xxxxxx, Xxxx xx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxx xxx Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx &xxx; Xxxxxx, Haringey, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Hounslow, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx & Xxxxxxx, Xxxxxxxx upon Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Reading, Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, Slough, Xxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, Sutton, Xxxxx Xxxxxxx, Wandsworth x Xxxx Berkshire)“.

2)

Příloha XX xx mění takto:

a)

Část X se xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se mění xxxxx:

Xxxxxx a) xx xxxx xxxxx:

xxx 1.1 xx zrušuje,

bod 8 xx xxxxxxx,

xxx 10 xx xxxxxxx,

xxx 31 xx zrušuje,

v písmenu x) xx xxxxxxx xxx 1,

v xxxxxxx x) se xxxxxxx xxx 7,

v xxxx.&xxxx;x) xxxx 5.1 se xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Karsten xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“.

xx)

Xxxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:

Xxxxxx b) xx xxxx xxxxx:

x xxxx 2 se xx xxxxxxx vpravo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (L.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx L.“,

v xxxx 9 xx ve xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“.

Xxxxxx x) xx xxxx takto:

bod 5 xx zrušuje,

v xxxx 15 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum X.“,

x xxxx 16 se xx sloupci xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Karsten xx Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum L.“.

b)

Část X xx xxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx x) xxxx 6 xxxx. x) xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny nahrazuje xxxxx:

„XX, XXX, UK“,

ii)

v xxxxxxx b) bodě 2 xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Kastilie-La Xxxxxx, Xxxxxxxx x León, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (comarca) Xxxxxxxxx xx Calatayud (Xxxxxxxx) x provincie Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Korsika), IRL, X (Xxxxxxx, Apulie, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Kampánie, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Piacenza), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (kromě xxxxxxxxx Mantova x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Valle x'Xxxxx, Xxxxxxxx (kromě xxxxxxxxx Rovigo x Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Boara Pisani, Xxxx, Piacenza d'Adige, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx dálnice X4 v xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, LT, X, SI (kromě xxxxxxx Gorenjska, Xxxxxxx, Xxxxxxx a Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Horné Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Topoľníky x Trhová Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Streda), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Rožňava), Xxľxx Xxxxxxx (okres Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Svätuše x Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx a Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,

xxx)

x xxxxxxx x) xx xxx 0.1 xxxxxxxxx tímto:

„0.1

Cryphonectria xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx

Xxxxx, kromě xxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxx a xxxxxxxx určené x&xxxx;xxxxxxxxx Xxxxxxxx Mill.

CZ, XXX, X, XX“,

xx)

xxxxxx x) xx xxxx takto:

v bodě 1 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX (xxxxx správních xxxxxxxx Xxxxxxxx x Xxxxxx), X, X (xxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx)“,

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XX (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Saâcy-sur-Marne) a Xxxxxxxxx), X (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx)“.

3)

X&xxxx;xxxxxxx XXX xx xxxx X mění xxxxx:

x)

x&xxxx;xxxx 1 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„X (kromě xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx a Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Navarra x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), EE, X (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Kampánie, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Parma x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Lombardie (xxxxx xxxxxxxxx Mantova x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (kromě xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Pisani, Xxxx, Piacenza d'Adige, X. Xxxxxx, Vescovana x xxxxxxxxx Padova x&xxxx;xxxxxxx nacházející xx xxxxx od xxxxxxx X4 v xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, LT, X, XX (kromě xxxxxxx Xxxxxxxxx, Koroška, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Dunajská Xxxxxx), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (okres Xxxxxxx), Xxľxx Ripňany (xxxxx Xxxxľxxxx), Kazimír, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Svätuše x Xxxxx (okres Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“;

x)

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„X (kromě xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Extremadura, Xxxxxx, Xxxxxxx a Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx de Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, X (Abruzzo, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Piacenza), Xxxxx, Xxxxxxx, Lombardie (xxxxx provincií Xxxxxxx x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Sardinie, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx d'Aosta, Benátsko (xxxxx provincií Xxxxxx x Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Barbona, Xxxxx Xxxxxx, Masi, Piacenza x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx od xxxxxxx A4 x xxxxxxxxx Verona)), LV, XX, X, XX (xxxxx regionů Gorenjska, Xxxxxxx, Maribor x Xxxxxxxxxx), SK (xxxxx xxxx Blahová, Horné Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Trhová Xxxxxxx (okres Xxxxxxxx Xxxxxx), Hronovce x Xxxxxxx Kľačany (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (okres Xxxxxxx), Veľké Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx a Xxxxx (xxxxx Trebišov)), XX, XX (Xxxxxxx Irsko, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“.

4)

Xxxxxxx IV xx mění takto:

a)

Část X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.1 xx nahrazuje xxxxx:

„1.1

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Thuja L. x Xxxxx L., xxx xxxxxx na xx, zda je xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx B, xxxx než xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx z těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu xx formě xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx právě xxxxxxxx k přepravě xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx jako xxxxx v zásilce,

dřeva Xxxxxxxxxx decurrens Torr., x kterého xx xxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxxxx x výrobě xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx nejméně 82 °X po xxxx 7–8 xxx,

xxx xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx států amerických, xxx se xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx et xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx

x)

xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx v xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx použití xx xxxxx nebo xxxxxxxxx jeho obalu x xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxxxx fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, xx xx x&xxxx;xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, dávka (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx účinná látka, xxxx (psi xxxx xXx) x koncentrace (%)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx po xxxxxxxx až do xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx vydává, přepravováno xxxx letové xxxxxx xxxxxxxxx x rodu Xxxxxxxxxx, se xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx hraničního xxxxxx xxxx týdnů xxxxx xx začátku a xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx, s výjimkou xxxxx zcela xxxxxxxx xxxx, v xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx k xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Nickle et xx. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.2

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx na xx, xxx je uvedeno xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx částečně x těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx vyskytuje xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx et xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo xxxx xxxxxxxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx v xxxxx profilu dřeva (xxxxxx jeho jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx nejméně 30 xxxxx, délka xxxx xxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxxx specifikace xxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx účinná látka, xxxxxxxxx teplota xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (h)

a

úřední xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx po ošetření xx do xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx přenašečů x xxxx Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx x na xxxxx jejich xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx období xxxx, x xxxxxxxx dřeva xxxxx xxxxxxxx xxxx, x ochranném xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx x napadení dřeva xxxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. ani xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;1.3 se xxxxxxxxx tímto:

„1.3

Dřevo Thuja X. a Xxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx uvedeno xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, x výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx částečně z xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx xx, zda xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů různého xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx x podepření xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, kde xx vyskytuje xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xx xxxxxx xxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, vyjádřenou x procentech xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx postup xxxxxx jak z xxxxxxxx užité teploty, xxx x x xxxxxxxx xxxxx doby xxxxxx. Provedení xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným označením xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxx obalu

nebo

c)

bylo xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx xxxx dosaženo x xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx značkou HT, xxxxxxxxx xxxxx použití xx dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx ii) uvede xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx chemické tlakové xxxxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx impregnace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx nebo xXx) x xxxxxxxxxxx (%).“,

xxx 1.4 se xxxxxxx,

xxx 1.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.5

Xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx mezi kódy XX x příloze X xxxxx X, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x odpadu xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx beden, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxx palet, prokladů, xxx ohledu na xx, zda xx xx není xxxxx xxxxxxxx k přepravě xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx prokladů x xxxxxxxxx zásilek xxxxx, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx v xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie jako xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx x Ruska, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x oblastí prostých

Monochamus xxx. (neevropských druhů)

Pissodes xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů)

Název xxxxxxx se zapíše xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 bodu ii).

nebo

b)

je xxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (neevropských xxxxx), které jsou xxx tento účel xxxxxxxxxx xxxx požerky x xxxxxxx xxxxxx xxx 3 mm

nebo

c)

bylo xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, nižší než 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx délky xxxx sušení. Provedení xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx mezinárodně xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x celém xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) teploty alespoň 56 °X nepřetržitě xx dobu xxxxxxx 30 minut. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx na xxxxx xxxx jakémkoli jeho xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx specifikace xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx účinná látka, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx expozice (h)

nebo

f)

bylo xxxxxxxxx vhodné xxxxxxxx xxxxxxx impregnaci xx xxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxxx účinná xxxxx, xxxx (xxx nebo xXx) x koncentrace (%).“,

xxx 1.6 se xxxxxxxxx tímto:

„1.6

Dřevo xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, zda xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, s výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx částečně x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, nástavců palet, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx xx, xxx xx či xxxx xxxxx používán k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny ze xxxxx stejného druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx v xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, původem ze xxxxxxx zemí xxxxx

Xxxxx, Xxxxxxxxxxx a Turecka,

evropských xxxx,

Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Nickle xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xx xxxxxx xxxx a xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), xxxxx jsou xxx xxxxx xxxx definovány xxxx požerky o xxxxxxx větším než 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx uměle xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech xxxxxx, xxxxx než 20 %, přičemž byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Provedení tohoto xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx obalu

nebo

c)

bylo xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx specifikace xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx být xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx teplota xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (h)

nebo

d)

bylo xxxxxxxxx xxxxxx chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, že se x osvědčeních xxxxx xx. 13 odst. 1 bodu xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (psi xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%)

xxxx

x)

xxxx podrobeno vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x celém xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °X nepřetržitě xx dobu nejméně 30 minut. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx na xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx a uvedenou x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 1.7 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx bylo xxxxxxxx x celém xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °C xxxxxxxxxxx xx xxxx nejméně 30 xxxxx, délka xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 xxxx ii).“,

bod 2 xx xxxxxxxxx tímto:

„2.

Dřevěný xxxxxxx xxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx beden, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx na xx, xxx je xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx 6 xx xxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx x tlaku xx xxxxxx kombinací x xxxxxxxx k podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx požadavky Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx zemí xxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx:

xxx xxxxxxxx jednomu xx schválených ošetření xxxxx xxxxxxx X Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx XXX xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x.&xxxx;15 ‚Xxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ a

být xxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxxxx XX xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, které xxxxxxxxx, xx xxxxxxx obalový xxxxxxxx byl xxxxxxxx xxxxxxxxxxx fytosanitárnímu ošetření x xxxxxxx x xxxxxxxx standardem.“,

v bodě 2.1 se xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., včetně xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, s výjimkou xxxxx xx formě

dřeva xxxxxxxx x xxxxxx xxx,

xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, hoblin, zbytků x odpadu,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx palet x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx či není xxxxx používán x xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Unie xxxx xxxxx v xxxxxxx,

xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx“,

xxx&xxxx;2.3 se xxxxxxxxx xxxxx:

„2.3

Xxxxx Fraxinus X., Xxxxxxx ailantifolia Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Pterocarya rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx ohledu xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX v příloze X xxxxx B, x&xxxx;xxxxxxxx xxxxx xx formě

dřevěných xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, bubnů a xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, zda xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx k podepření xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného druhu x stejné xxxxxxx, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx,

xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx lidově demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Fairmaire x xxxxxxx x xxxxxxxx uvedeným x xx.&xxxx;18 odst. 2. Název xxxxxxx xx xxxxxx xx kolonky ‚Xxxxx‘ x osvědčení podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).

xxxx

x)

xxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx alespoň 2,5&xxxx;xx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx záření xxx, že se x xxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx nejméně 1 xXx absorbované xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.4 se xxxxxxxxx xxxxx:

„2.4

Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx davidiana Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx & Xxxx., xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx xxxx kódy XX x xxxxxxx X části X,

xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Japonska, Mongolska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx x souladu x xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx do xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

xxx&xxxx;2.5 se nahrazuje xxxxx:

„2.5

Xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxx ohledu xx xx, xxx xxxx xxxxxxx xxxx kódy XX x příloze X xxxxx B, xxxxxxx z Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx prostou Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Fairmaire x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx zapíše xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx podle čl. 13 odst. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx,

xxxx, xxxxxx, xxxx, xxxxxx, xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx výrobků x xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, ze dřeva xxxxxx dužin (xxxx xxxxxx) xxxx, xxxxx xx písemně doloženo, xx xxxxx bylo xxxxxxxxxx xxxxxx tepelného xxxxxxxx xxx, xx xxxx dosaženo xxxxxxx xxxxxxx 176 °X xx dobu 20 xxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx palet, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx ohledu na xx, zda je xx není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx xxxxxxx, jako xx xxxxx v xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx fytosanitární xxxxxxxxx Xxxx jako xxxxx v zásilce,

ale xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx.“,

xx bod 3 xx xxxxxxxx xxxx body 4.1, 4.2 x 4.3, xxxxx xxxxx:

„4.1

Xxxxx Xxxxxx X., xxx xxxxxx xx to, xxx xx uvedeno xxxx xxxx XX x xxxxxxx V xxxxx X, x výjimkou xxxxx xx xxxxx:

xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx z xxxxxx stromů,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx obalů, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx to, zda xx či není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx předmětů xxxxxxxxxx x neošetřeného xxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxx se xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx x xxxxxx část xxxxxxxx dřeva v xxxxxxxx xxxxxxx 2,5&xxxx;xx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx oprávněném státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx dohled,

nebo

b)

dřevo xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxx jeho xxxxx xxxxxxx nejméně 1 xXx absorbované xxxxx.

4.2

Xxxxx xx xxxxx dřevěných xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxx L., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx KN x příloze V xxxxx X.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

4.3

Xxxx x xxxxxxxx vyrobené x xxxx Betula X., xxx xxxxxx xx xx, zda xxxx xxxxxxx mezi xxxx XX v xxxxxxx X xxxxx B, xxxxxxx x Kanady x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Agrilus anxius Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxx je prostá xxxxx.“,

x bodě 5 xx znění xxxxxxx xxxxx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx obalů, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx či není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických xxxx Xxxxxxx.“,

x xxxx 6 xx xxxxx xxxxxxx vlevo xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx dřeva xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx beden, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx je xx xxxx xxxxx používán x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx druhu, x xxxxxxxx prokladů x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx vyrobeny xx dřeva xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, jako xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx zemí amerického xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 7.1 xx ve xxxxxxx xxxxxx písmeno x) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx bylo xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxx xxxxx (včetně xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx v osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 7.2 xx ve sloupci xxxxxx xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tepelnému ošetření xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (včetně xxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 minut, xxxxx xxxx průběhu xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x bodě 7.3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxx

x)

xxxx podrobena xxxxxx xxxxxxxx za použití xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno tím, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) uvede xxxxxx xxxxx, minimální xxxxxxx xxxx, dávka (x/x3) x doba xxxxxxxx (h).

nebo

b)

byla xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx kůry (xxxxxx xxxxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx čl. 13 xxxx. 1 bodu xx)

x

xxxxxx potvrzení, xx xxxx byla po xxxxxxxx až xx xxxxxxxx země, xxxxx xxxxxxxxx vydává, přepravována xxxx xxxxxx období xxxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxxxx, xx zohledněním xxxxxxxxxxxxxx hraničního xxxxxx xxxx xxxxx xxxxx xx začátku x xx konci jejich xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx x napadení xxxx háďátkem Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Steiner xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx jeho xxxxxxxxxx.“,

xxx 8 se xxxxxxx,

xxx&xxxx;11.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„11.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxx xxx xxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické republiky, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Ruska, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Fairmaire x souladu x xxxxxxxx xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Název xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,

za xxx 11.4 se xxxxxx xxxx bod 11.5, který zní:

„11.5

Rostliny Xxxxxx X., jiné xxx xxxxx a xxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxx X. x xxxxx xxxx xxx xxxxx,

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxxxxx xxxxxxxxx xx země xxxxxx Agrilus xxxxxx Xxxx.“,

xxxx 15 a 16 xx xxxxxxx,

xx xxx 18 xx xxxxxxxx xxxx body 18.1, 18.2 x 18.3, xxxxx xxxxx:

„18.1

Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Aeglopsis Xxxxxxx, Afraegle Engl, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Balsamocitrus Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx Burm. x., Limonia X., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx., Xxxxxxx X. Koenig ex X., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Lour. x Xxxxxx Xxxx., xxxx xxx plody (xxx xxxxxx xxxxx), x xxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxxx Raf. x xxxxxx kříženci, xxxxxxx ze xxxxxxx xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx platná xxx xxxxxxxx, uvedená x xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 18.2 a 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx pocházejí xx země xxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx., xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx, x souladu s xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2.

18.2

Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. f., Vepris Xxxx, Xxxxxxxxxxx X., xxxx xxx xxxxx x osivo, xxxxxxx xx xxxxxxx zemí

Aniž xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx xxx rostliny, xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 18.1 x 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx xx země, x xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x oblasti, kterou xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxXxx Xxxxxxxx x xxxxx xx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxx xxxxxxxx v xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘.

18.3

Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Aeglopsis Xxxxxxx, Afraegle Xxxx., Xxxxxx X. Browne, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Balsamocitrus Xxxxx, Xxxxxxx Kunth, Xxxxxxxxx Swingle &xxx; Xxxxxxxxx, Clausena Burm. x., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Kunth., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxx L., Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx X. Xxxxxx xx L., Xxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Ten., Xxxxxxxx Merr., Tetradium Xxxx., Toddalia Juss., Xxxxxxxxx Lour., Xxxxxx Xxxx., Zanthoxylum X., xxxx xxx xxxxx x osivo, původem xx třetích xxxx

Xxxx xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx 25.7 v xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 18.1 x 18.2, xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx, v xxx xx nevyskytuje Diaphorina xxxxx Xxxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx pocházejí x oblasti, xxxxxx xxxxxx organizace ochrany xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx x xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx v xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“

x xxxx 25.4 oddílech xx) x bb) xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

x xxxx 25.4.1 xx ve xxxxxxx vpravo xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx al.“,

v xxxx 25.6 xx xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

xxx&xxxx;25.7 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„25.7

Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx L., Xxxxxxx lycopersicum L., Xxxx L., Xxxxxxxxx X. x Solanum xxxxxxxxx X., určené x xxxxxxxxx, xxxx xxx osivo, původem xx zemí, x xxxxx se xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.

Xxxx xxxx xxxxxxx ustanovení xxxxxx xxx rostliny, xxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx 11 x 13 x x xxxxxxx IV části X xxxxxxxx I xxxxxx 25.5 x 25.6, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, které byly xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.

xxxx

x)

xx xxxxxxxxxx x xxxxx produkce xxxxxx od počátku xxxxxxxxxx ukončeného xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

xxx&xxxx;27.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„27.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Des Xxxx.,&xxxx;Xxxxxxxx X. a Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, jiné xxx osivo

Úřední potvrzení, xx

xx)

xxxxxxxx pocházejí x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx státní organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx příslušných mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx armigera (Xüxxxx) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)

xxxx

x)

x xxxxx produkce xxxxxx od xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx těmto xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;27.2 se xxxxxxxxx xxxxx:

„27.2

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Moul. x&xxxx;Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. ex Ait., xxxx xxx xxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx požadavky xxxxxxxxxx xx na xxxxxxxx uvedené x&xxxx;xxxxxxx&xxxx;XX xxxxx X kapitole X xxxx 27.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx:

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z oblasti, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Spodoptera xxxxxxxx (Xxxxxx), Spodoptera xxxxxxxxxx Xxxxx a Xxxxxxxxxx litura (Xxxxxxxxx),

xxxx

x)

x xxxxx produkce nebyly xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Spodoptera eridania (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx xxxx Spodoptera xxxxxx (Fabricius)

nebo

b)

rostliny xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxx xxxxx těmto organismům.“,

v xxxx 28.1 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v xxxx 32.1 xx xx sloupci xxxxxx xx xxxxxxx c) xxxxxxxx písmeno d), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx je xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx pěstovány xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx zabraňují xxxxxxxx xxxxxxxxx Liriomyza sativae (Xxxxxxxxx) a Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx podmínek.“,

v xxxx 32.3 xx xx xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx c) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx materiálu (explantátu), xxxxx je xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx živné půdě xx xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) a Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Burgess), x xxxx odeslány x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;33 xx xxxxxxxxx tímto:

„33.

Rostliny s xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, že

a)

místo xxxxxxxx xx prosté Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ssp. xxxxxxxxxxx (Spieckermann a Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx. x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x pozemku xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“

X xxxx 36.1 xx xx sloupci xxxxxx za písmeno x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx zní:

„nebo

d)

pocházejí x rostlinného xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx na xxxxxxxx xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, x jsou xxxxxxxx x průhledných xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xx bod 36.2 xx xxxxxx xxxx xxx 36.3, který xxx:

„36.3

Xxxxx Xxxxxxxx L., xxxxxxx z Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Dominikánské republiky, Xxxxxxxxx, Guatemaly, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Mexika, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Portorika, Spojených xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxxxx z xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx ochrany rostlin xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Anthonomus eugenii Xxxx x která xx uvedena v xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,

xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx x xxxxx xx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx podle čl. 13 odst. 1 xxxx xx) této xxxxxxxx v kolonce ‚xxxxxxxxx prohlášení‘, a xxxxx bylo xxxxxxxxxx xx prosté Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx xx xxxxxxx úředních xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxxx x x&xxxx;xxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxx měsíců xxxx xxxxxxx.“,

xxx 38.1 xx xxxxxxx,

x bodě 45.1 xx ve xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx zní:

„nebo

d)

pocházejí x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), který xx xxxxxx Bemisia xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx populací), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx podmínkách, které xxxxxxxxx xxxxxxxx organismem Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx za xxxxxxxxxx podmínek.“,

v xxxx 45.3 xx xx xxxxxxx xxxxx slova „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (L.) Xxxxxxx xx Farw.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 46 xx ve xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) doplňuje xxxxxxx d), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx materiálu (xxxxxxxxxx), xxxxx je prostý Xxxxxxx tabaci Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx), x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodlivými xxxxxxxxx, jsou xxxxxxxxx xx vitro xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx sterilních podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxxx Bemisia xxxxxx Xxxx. (neevropskými xxxxxxxxxx), x xxxx odeslány x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 48 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 49.1 se xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx písmeno x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxx xxxx xxxxxxxxx vhodnému fyzikálnímu xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Xüxx) Filipjev x xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx bylo xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;10 xx xxxxxxxxx tímto:

„10.

Rostliny Xxxxxx L., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx kříženci, xxxx xxx xxxxx x xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx prostých Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xx xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx), Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxx virus (xxxxxxxxxx xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx získány xxxxx xxxxxxxxxxxxxx schématu, xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx, aby xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx x materiálu, xxxxx byl udržován xx xxxxxxxx podmínkách, x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx alespoň na Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx izoláty) xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx x mezinárodními xxxxxxxxx, x xxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx, a xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xx al., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxx xxx Citrus xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx

xxxx xxxxxxx podle certifikačního xxxxxxxx, xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx, aby xxxx získány v xxxxx xxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx ve vhodných xxxxxxxxxx, x jehož xxxxx jedinec xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (evropské xxxxxxx) xx použití xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxx materiál xxx x těchto xxxxxxx xxxxxxx prostým Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx) a byl xxxxxxxxxxxx xxxx prostý xxxxxxx Citrus xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx) x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx,

x

xxxx kontrolovány x od počátku xxxxxxxxxx ukončeného xxxxxxxxxxx xxxxxx x nich xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xx xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx a Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx.“,

xx bod 10 xx vkládá xxxx bod 10.1, xxxxx xxx:

„10.1

Xxxxxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Raf. x xxxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxx La Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx x., Xxxxxx Comm., Xxxxxxxxxxx X., jiné než xxxxx x osivo

Úřední xxxxxxxxx, že rostliny xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Trioza xxxxxxxx Del Xxxxxxx“,

xxx&xxxx;18.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„18.1

Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, že

a)

byla xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx pro xxx proti Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx., xxxx xxxx xxxxxxxx ustanovení Xxxx xxx xxx xxxxx tomuto xxxxxxxxx

x

x)

xx)

xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. nebo

bb)

v xxxxxxxxx, x xxxxx xx Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx al. xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx x místa xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx., xxxx je xx xxxxxx uvedeného xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx zavedení vhodného xxxxxxx zaměřeného xx xxxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.

x

x)

xxxxx buď pocházejí x xxxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Golden xx xx. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx-xx z xxxxxxx, x xxxxx se Xxxxxxxxxxx chitwoodi Golden xx xx. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx vyskytuje:

hlízy xxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xx základě xxxxxxx průzkumu xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, prováděného xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx vhodných xxxxxxxxx x vizuální prohlídkou xxxxxxx x xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, shledáno xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Golden xx xx. (xxxxx xxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx xxxxxx Karssen, nebo

hlízy xxxx xx sklizni xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx na přítomnost xxxxxxxx xxxxxxxx po xxxxxxx vhodné metody, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx byly xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxx toho xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx povrchu x xx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxx každém xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxxxxxxx směrnice Xxxx 66/403/XXX týkajících se xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx xx. (xxxxx xxxxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx.“,

xx xxx 18.1 se xxxxxx xxxx xxx 18.1.1, xxxxx xxx:

„18.1.1

Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx L., xxxxxx x pěstování, xxxx xxx xxxxx, xxxxx mají xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Rady 2007/33/XX

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se xx xxxxx Solanum xxxxxxxxx L. určené x xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX bodě 18.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx dodržena ustanovení Xxxx pro xxx xxxxx Globodera xxxxxxx (Xxxxx) Behrens a Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“,

x xxxx 18.3 xx xx sloupci xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Smith“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

xxx 18.5 xx xxxxxxxxx tímto:

„18.5

Hlízy Xxxxxxx xxxxxxxxx L., x výjimkou hlíz Xxxxxxx xxxxxxxxx X. xxxxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxxxx&xxxx;18.1, 18.1.1, 18.2 18.3 xxxx 18.4

Xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (x případě xxxxx ložených xxxxxxx) xxxx xxx uvedeno xxxxxxxxxxx číslo xxxxxxxxxxx, xx brambory xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zaregistrovaným xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx expedičních xxxxxxxxx úředně xxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx, xx xxxxx jsou xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. x xx xxxx dodržena

a)

ustanovení Unie xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ssp. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Kotthoff) Xxxxx et xx.

x

x)

xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx a Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

xx xxx 18.6 xx xxxxxx xxxx xxx 18.6.1, který xxx:

„18.6.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx., Xxxxxxx lycopersicum L. x Xxxxxxx melongena X. s xxxxxx, xxxxxx x pěstování, xxxx než rostliny, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx x čl. 4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) směrnice Xxxx 2007/33/XX

Xxxx jsou dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se xx xxxxxxxx xxxxxxx x příloze IV xxxxx A xxxxxxxx XX bodě 18.6, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx ustanovení Xxxx pro boj xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“,

xxx 18.7 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„18.7

Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L., Xxxx X., Nicotiana X., x Xxxxxxx melongena X., určené x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx uvedené x xxxxxxx XX xxxxx X oddílu XX xxxx 18.6, x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxx byly shledány xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.,

xxxx

x)

xx rostlinách x xxxxx xxxxxxxx nebyly xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního období xxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

xxx&xxxx;20 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„20.

Xxxxxxxx Dendranthema (DC.) Xxx Moul., Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx

Xxxxxx potvrzení, xx

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z oblasti, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) x Xxxxxxxxxx littoralis (Xxxxx.),

xxxx

x)

x xxxxx produkce xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Hübner) xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx vhodným způsobem xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 23 xx xx xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx x) doplňuje xxxxxxx x), které zní:

„nebo

d)

rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Blanchard) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Burgess), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx sterilní xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx organismy Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), x jsou xxxxxxxx x průhledných xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;24 xx nahrazuje xxxxx:

„24.

Xxxxxxxx s xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

Xxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Spieckermann x Xxxxxxxx) Davis xx xx. x Xxxxxxxxxxx endobioticum (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx.“,

xx bod 24 xx xxxxxx xxxx xxx 24.1, xxxxx xxx:

„24.1

Xxxxxxxx Allium porrum X., Xxxxxxxxx officinalis X., Xxxx xxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxx. x Fragaria X., x kořeny, xxxxxx x pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

x

xxxxxx, xxxxx x oddenky Xxxxxx ascalonicum X., Xxxxxx cepa L., Xxxxxx spp., Xxxxxxxxx Xxxxx. xx L., Xxxxxxxxxx xxx., Iris xxx., Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx X. x Xxxxxx X., x xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx půdě, xxxx xxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxx, hlízy x xxxxxxx, které xxxx xxx pěstovány v xxxxxxx x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) nebo x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX.

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx IV xxxxx A xxxxxxxx&xxxx;XX xxxx 24, xxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxxxxxxx se xxxx proti Xxxxxxxxx xxxxxxx (Stone) Xxxxxxx x Globodera xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

x bodě 26.1 xx xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx ex Farw.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v bodě 27 xx ve xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx ex Farw.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x bodě 28.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx c), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Ditylenchus xxxxxxx (Xüxx) Xxxxxxxx x xx laboratorních xxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx bylo xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

x)

Xxxx X se xxxx xxxxx:

x xxxxxx 4, 10 a 14.2 se xxxxx xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XXX, XX“,

x&xxxx;xxxxxx 6.3 x 14.9 xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:

„XX, XXX, S, UK“,

za xxx 19 se xxxxxx nový xxx 19.1, xxxxx xxx:

„19.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxx Mill. xxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx rostliny, xxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxx 2 a xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx X bodech 11.1 a 11.2, xxxxxx xxxxxxxxx, že:

a)

rostliny xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx produkce x xxxxxx, v xxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx,

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxx, xxxxxx státní organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za prostou Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Murrill) Xxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx byly trvale xxxxxxxxx x chráněných xxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxxxx xxxxxx

XX, IRL, X, XX“,

xxx 20.3 xx nahrazuje tímto:

„20.3

Rostliny x kořeny, vypěstované xx xxxxx xxxx, xxxxxxxxx nebo určené x xxxxxxxxx

Xxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx.

XX, LV, XX, XX“,

x&xxxx;xxxx 21 xx xxxxx třetího xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Murcie, Xxxxxxx a Xx Xxxxx, správního celku (xxxxxxx) Comunidad de Xxxxxxxxx (Aragonie) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Korsika), XXX, I (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (provincie Xxxxx a Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Mantova x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx provincií Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Barbona, Xxxxx Xxxxxx, Masi, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx nacházející xx xxxxx xx xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), LV, XX, X, SI (xxxxx regionů Gorenjska, Xxxxxxx, Maribor a Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Horné Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Trhová Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Hronovce a Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Nové Xxxxx), Xxxxxxx (okres Xxxxxx), Hrhov (xxxxx Xxxxxxx), Veľké Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx a Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Irsko, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx ostrovy).“,

v bodě 21.3 xx xxxxx třetího xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:

„X (xxxxx autonomních xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Rioja, území (xxxxxxx) Xxxxxxxxx de Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, F (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Ligurie, Xxxxxxxxx (xxxxx provincií Xxxxxxx x Xxxxxxx), Marche, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, S. Urbano, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx od xxxxxxx A4 v xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Gorenjska, Xxxxxxx, Xxxxxxx a Xxxxxxxxxx), SK (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx x Trhová Xxxxxxx (okres Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Hrhov (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Kazimír, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Severní Xxxxx, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx ostrovy).“,

bod 31 xx xxxxxxxxx tímto:

„31.

Plody Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx kříženců, xxxxxxx z XX, XX, XX, XX (xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx x Xxxxxx), P (Xxxxxxx a Xxxxxxx), X, X, CY x X

Xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx IV xxxxx X kapitole XX xxxx 30.1, xx xx obalech xxxx být vyznačen xxxxx xxxxx:

x)

xxxxx musí xxx xxxxxx listů x xxxxxx xxxx

x)

x xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxx stopkami, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx byly úředně xxxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx chráněnou xxxx, xxx byla xxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx uznána, x které xxxx xxxxxxxx rozlišovací xxxxxxx, xxx musí být xxxxxxx xxx x&xxxx;xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX (kromě xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx x Xxxxxx), X, P (xxxxx Algarve x Xxxxxxx)“,

xxx 32 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„32.

Xxxxxxxx Vitis X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx v xxxxxxx XXX části X xxxx 15, xxxxxxx XX části X xxxxxxxx XX bodě 17 x příloze XX xxxxx X xxxx 21.1, úřední xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x byly xxxxxxxxx x místě xxxxxxxx x zemi, x xxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX, xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx původ x xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxx podle příslušných xxxxxxxxxxxxx norem za xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx MLO, xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx pěstovány x Xxxxx xxxxxxxxx, Francii (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Ile-de-France (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Saâcy-sur-Marne) x Xxxxxxxxx) xxxx x Xxxxxx (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx původ x xxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxx Xxxxxx x xxxxx Xxx Xxxxxxxxx) nebo

d)

rostliny xxxx původ x xxxx xxxxxxxxx v xxxxx produkce, xxx:

xx)

xx xxxxxxxxx rostlinách xxxxxx xx počátku posledních xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx žádné xxxxxxxx napadení Grapevine xxxxxxxxxxx xxxxx XXX x

xx)

xxx

x)

xx rostlinách x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx Grapevine xxxxxxxxxxx xxxxx XXX xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx ošetřeny xxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxx 50&xxxx;°X po xxxx 45 xxxxx, xxx se eliminovala xxxxxxxxxx Grapevine xxxxxxxxxxx xxxxx XXX.

XX, FR (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Pikardie (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Ile-de-France (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Saâcy-sur-Marne) a Xxxxxxxxx), I (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx)“,

xx xxx 32 xx xxxxxxxx xxxx xxx 33, xxxxx xxx:

„33.

Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx., xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx x osivo

Aniž jsou xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x příloze XXX xxxxx X xxxx 2 x x xxxxxxx IV části X xxxxxxxx X xxxxxx 11.1 x 11.2, xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x místech xxxxxxxx x xxxxxx, x xxxxx se xxxxxxxxxxx Dryocosmus xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx,

xxxx

x)

xxxx trvale xxxxxxxxx x oblasti, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxxxxx xx xxxxxxx Dryocosmus xxxxxxxxxx Yasumatsu,

nebo

c)

rostliny xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx zónách xxxxxxxxx xx sloupci xxxxxx.

XXX, X, XX“

5)

Xxxxxxx V xx mění xxxxx:

x)

Xxxx X xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxx Comm., Xxxxxxxxxxx X. x Xxxxx X., xxxx než xxxxx a xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.1 xx nahrazuje xxxxx:

„2.1

Xxxxxxxx xxxx Xxxxx Xxxx., Xxxxx xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxxxx xxx., Asparagus xxxxxxxxxxx X., Xxxxx xxx., Xxxxxxxx spp., Xxxxxxxx Xxxx., Cucumis xxx., Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Moul., Xxxxxxxx X. x kříženci, Xxxxxx xxx., Fragaria X., Xxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxx L., xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx New Xxxxxx rodu Xxxxxxxxx X., Lactuca spp., Xxxxx Mill., Xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxx L., Xxxxxxxxxxx l'Hérit. ex Xxx., Xxxxx A. Xxxxx., Pinus X., Xxxxxxxx X., Populus X., Xxxxxx xxxxxxxxxxxx X., Prunus xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx X., Xxxxx X., Xxxxxxxx L., Xxxxxxxxx X., Xxxxx Xxxx., Xxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx, x rostliny xxxxxxxxx xxxxx, jiné než xxxxxxxx čeledi Xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx, x xxxx než xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx, xxxxx x xxxxx“,

x xxxx 2.4 xxxxx xxxxxxx se xxxxx „Lycopersicon lycopersicum (X.) Karsten ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum X.“,

xxx&xxxx;3 xx nahrazuje xxxxx:

„3.

Xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxx xxxxxx Weston ‚Xxxxxx Xxxxxx‘, Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx L., Xxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx., xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx kříženců xxxx Xxxxxxxxx Tourn. xx X., například Xxxxxxxxx callianthus Xxxxxx, Xxxxxxxxx colvillei Sweet, Xxxxxxxxx xxxxx xxxx., Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx. x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx., Xxxxxxxxxx X., Xxxx X., Ismene Xxxxxxx, Xxxxxx xxx., Xxxxxxx Xxxxxx, Narcissus X., Xxxxxxxxxxxx L., Xxxxxxxxxx Adams, Scilla X., Xxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxx L., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx produkty x xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx x xxxxxxx konečným spotřebitelům, x nichž příslušné xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx xxxxxxxx je xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.2 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.2

Xxxxxxxx Xxxxxxx X., Xxxx xxxxxxxx L. x Xxxxxxx spp., xxxx než Xxxxxxx xxxxx, určené k xxxxxxxxx, jiné než xxxxx“,

x xxxx 1.3 xx za slova „Xxxxxxxxxxx Xxx.“ vkládají xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“,

x xxxx 1.8 se xx slova „Xxxx xxxxxxxx X.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“

x)

Xxxx X se xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:

xxxx 1 a 2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.

Xxxxxxxx, xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxx než xxxxx, ale xxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxx, Gramineae, Xxxxxxxxx xxx. xxxxxxx x Xxxxxxxxx, Austrálie, Xxxxxxx, Xxxxx, Nového Xxxxxxx a Xxxxxxxx, xxxxx xxxx Triticum, Xxxxxx a X Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx z Xxxxxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxx Afriky x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, osiva Xxxxxx X., Fortunella Swingle x Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx Xxxxxxxx spp., Xxxxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxx X., Rubus X., Oryza xxx., Xxx xxxx L., Xxxxxx xxxxxxxxxxx L., Xxxxxx xxxx L., Xxxxxx porrum X., Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx L. x Phaseolus L.

2.

Části xxxxxxx, xxxx xxx xxxxx a xxxxx:

Xxxxxxxx Xxxx., Dendranthema (XX.) Xxx Moul., Dianthus X., Xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx, Xxxxxxx spp., Xxxxxxx X., Xxxxxxx X., Xxxxxxxx L. x xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx),

Xxxx saccharum Xxxxx., xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Kanady,

Prunus X., xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx,

xxxxxxxx květin Aster xxx., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxx X., Lisianthus X., Rosa X. x Xxxxxxxxxx X., xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx,

xxxxxxx zeleniny Apium xxxxxxxxxx X., Ocimum X., Limnophila X. x Xxxxxxxx L.,

listů Xxxxxxx xxxxxxxxx Crantz,

řezaných xxxxx Xxxxxx L. x xxxxx xxxx xxx xxxxx,

xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. a Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Siebold &xxx; Zucc., s xxxxx nebo xxx xxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Korejské xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Korejské xxxxxxxxx, Ruska, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxxxx X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx & Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Corrêa, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxxxxxxx X.“,

xx xxx 2 xx xxxxxx xxxx xxx 2.1, xxxxx xxx:

„2.1

Xxxxx rostlin Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Balsamocitrus Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx Burm. x., Xxxxxxx L., Xxxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxx X. Xxxxxx xx X., Xxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxx Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Lour x Xxxxxx Comm., xxxx xxx xxxxx, xxx včetně xxxxx.“,

x xxxx 3 se xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

Xxxxxxxx X.“,

xxxx 5 a 6 xx nahrazují xxxxx:

„5.

Xxxxxxxxxx xxxx:

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), původem x neevropských xxxx,

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxx X. x Xxxxxxx X., jiných xxx Xxxxxxx suber X.

Xxxxxxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Siebold &xxx; Xxxx., xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx L., původem x Xxxxxx x Xxxxxxxxx států amerických.

6.

Dřevo xx xxxxxx čl. 2 xxxx. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxxxx xxxx, rodů xxxx xxxxx, kromě xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x příloze XX xxxxx A xxxxxxxx I xxxx 2:

Xxxxxxx X., xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, pocházející xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx dřeva, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx uvedenému x&xxxx;xxxxxxx x) kódu XX&xxxx;4416&xxxx;00&xxxx;00, x x případě, xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x tom, xx dřevo xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx úpravy, xxx které je xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 176&xxxx;°X xx xxxx 20&xxxx;xxxxx,

Xxxxxxxx X., xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických xxxx Xxxxxxx,

Xxxxxxx X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx zemí xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxx saccharum Xxxxx., xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx,

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x neevropských xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx x Xxxxxxx,

Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., včetně xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x&xxxx;Xxxxxx, Číny, Korejské xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Ruska, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx států amerických,

Betula X., xxxxxx dřeva xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxx amerických x

x)

xxxxx xxxxxxxx některému xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxx xxxxx xxxxxxxx Rady (XXX) x.&xxxx;2658/87:

Xxx KN

Popis xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxxx, větvích, otepích xxxx v xxxxxxxxx xxxxxxx

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky nebo xxxxxx jehličnaté

4401 22 00

Dřevěné štěpky xxxx třísky, xxxx xxx jehličnaté

ex 4401&xxxx;30&xxxx;40

Xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx do xxxxx, xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx

xx 4401&xxxx;30&xxxx;80

Xxxxxxx xxxxxxx zbytky x xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx, xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx dřevo, xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxxxxxxxxx prostředky, xxxxxxx xxxxxxxxx, zbavené dřevní xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx

4403&xxxx;20

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxx xxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx xxxxxxx opracované

4403 91

Surové xxxxxx dřevo (Xxxxxxx xxx.), xxxx xxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, též xxxxxxxxx, zbavené dřevní xxxx nebo nahrubo xxxxxxxxxx

xx 4403 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx dřevo (jiné xxx xxxxxxxx dřevo xxxxxxx x poznámce x&xxxx;xxxxxxxx 1 v xxxxxxxx 44 xxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxx (Xxxxxxx xxx.), bukové (Fagus xxx.) xxxx xxxxxxx (Xxxxxx X.)), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxx natřené barvou, xxxxxxxx, kreozotem xxxx xxxxxx konzervačními prostředky

4403 99 51

Pilařská xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx (Xxxxxx X.), xxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;99&xxxx;59

Xxxxxxx xxxxx (Xxxxxx X.), xxxxxx, též odkorněné, xxxxxxx dřevní běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx 4404

Xxxxxxx xxxx; xxxxxxx xxxx, xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxx xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx dřevo xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx hoblované,broušené xxxxxx xxxx xx koncích xxxxxxxxx, o xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

4407&xxxx;91

Xxxxxx xxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, krájené xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx pískem xxxx xx koncích xxxxxxxxx, x tloušťce xxxxxxxxxxx 6 mm

ex 4407 93

Javorové xxxxx Acer xxxxxxxxx Xxxxx., rozřezané nebo xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6&xxxx;xx

4407&xxxx;95

Xxxxxxxx xxxxx (Xxxxxxxx xxx.), xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx podélně, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx spojované, x xxxxxxxx převyšující 6 xx

xx 4407 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx dřevo (jiné xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx v poznámce x&xxxx;xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx jiné xxx dřevo xxxxxxxx, xxxxxx (Quercus xxx.), xxxxxx (Xxxxx xxx.), xxxxxxxx (Xxxx xxx.), xxxxxxxx (Xxxxxx spp.) xxxx xxxxxxxx (Fraxinus xxx.)), xxxxxxxxx nebo xxxxxxx xxxxxxx, krájené xxxx loupané, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx na xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

4408&xxxx;10

Xxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxxxx xxxxx na xxxxxxxx (včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx vrstveného dřeva), xx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx vrstvené xxxxx a xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx podélně, xxxxxxx nebo xxxxxxx, xxx hoblované, broušené xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xx koncích xxxxxxxxx, o xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx 6 xx

4416&xxxx;00&xxxx;00

Xxxx, xxxxxx, kádě, xxxxxx, xxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xx xxxxx, xxxxxx dužin (xxxx xxxxxx) sudu

9406 00 20

Montované xxxxxx xx dřeva“

ii)

V kapitole XX xxxx 5 xx před xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“.