Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXX&Xxxxxx;XĚX&Xxxxxx; XXĚXXXXX XXXXXX 2014/78/XX

xx xxx 17.&xxxx;čxxxxx 2014,

xxxxxx xx xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxx X, II, XXX, XX a X směrnice Rady 2000/29/XX x xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx proti xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxů škodlivých rostlinám xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x produktům xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; a xxxxx jejich rozšiřování xx území Xxxxxčxxxxx&xxxxxx;

XXXXXXX&Xxxxxx; XXXXXX,

x&xxxx;xxxxxxx xx Xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx,

s xxxxxxx xx xxěxxxxx Xxxx 2000/29/XX ze xxx 8. xxěxxx 2000 o xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx proti xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxů škodlivých xxxxxxx&xxxxxx;x xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x produktům xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxx xxxxxx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; (1), a xxxx&xxxxxx;xx xx čx. 14 druhý xxxxxxxxxxx x&xxxxxx;xx. x) a x) xxxxxx&xxxxxx; směrnice,

xx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxčxx&xxxxxx;xx čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx,

xxxxxxxx x xěxxx xůxxxůx:

(1)

X xůxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx x x x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxxx, rostlinných produktů x jiných předmětů xx x xxxxxxx xx riziko xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx škodlivými xxxxxxxxx odborně opodstatněné xxxxxxx škodlivé xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Gory x&xxxx;Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx xx kapitoly X č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx X směrnice 2000/29/XX.

(2)

X x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x jiných xřxxxěxů x obchodu s xxxx xx s xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; vyjmout škodlivé xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxxxx Kuway z xxxxxxxx X části X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxx;xxxxxxx xx xx xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(3)

X&xxxxxx;xxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Steiner xx Bührer) Xxxxxx xx xx. a Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx představuje xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxx, rostlinných xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů x xxxxxx x xxxx. Proto xx x ohledem xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; s xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xřxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx x xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES do xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X. X&xxxx;xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxxxxxxx vyplývá, žx xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xx nyní xxxxxxxx&xxxxxx; x Xxxx. Xěxx xx x&xxxxxx;x xxx&xxxxxx;ž xxřxxxxx do kapitoly XX části X xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X směrnice 2000/29/ES.

(4)

S xxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; s dotyčnými &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismy je xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismus Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxx) Xxxxx x&xxxx;xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx x xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX, xxxxxxž uvedené &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxxx x xx&xxxxxx;xxxxx xx xxxx&xxxxxx; č&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxx x&xxxx;xxxxxx x xxxxxxxxx žádná xxxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; x xxxxxx xxxxxxxxx čx xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; jejich dalšímu xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx;.

(5)

X xxxxxxx xx xxxxxx související s xxxxčx&xxxxxx;x &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxxxx xx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx xxxxxxxxxx Citrus xxxx enation xxxxx xxxx z xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX, jelikož xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx xx x&xxxxxx;xx&xxxxxx;.

(6)

Xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a jiné xřxxxěxx xxxx xxžx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismů Xxxxxxx xxxxxx Xxxx, Xxxxxxx planipennis Fairmaire, Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Malloch), Xxxxxxxxxx xxxxxxx Cano, Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx), Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx xx., Citrus xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (X&xxxx;xx) Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (X&xxxx;xxxx), Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx), Liriomyza xxxxxxx (Blanchard), Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Burgess), Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Smith, Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.) x Xxxxxx xxxxxxxx Del Xxxxxxx, xxxx&xxxxxx; xxxx xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xxxxxxx v části A xř&xxxxxx;xxxx X nebo XX xxěxxxxx 2000/29/XX. X xxx&xxxxxx;xx vědeckých x odborných poznatků xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že zvláštní xxžxxxxxx stanovené x č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES xxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxxxxxxx xx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxx xůxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, rostlinných xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů do Xxxx x jejich přemísťováním x Xxxx xx xřxxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxň. Xxxxx xx xxxxxxx&xxxxxx; xxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx xxěxxx x xxxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx; xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; požadavky. V xř&xxxxxx;xxxě Bursaphelenchus xylophilus (Xxxxxxx et X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx al. xx měly x&xxxxxx;x xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx stanovené x kapitole X č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xxxxěž xxěxěxx xxx, xxx byly x xxxxxxx s xxxxxxxx Xxxx xxx xxxxřx&xxxxxx; xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; zaměřenými proti xxxxxx škodlivému xxxxxxxxx.

(7)

Xxxxx xxx x xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; předměty xxxxxxxx&xxxxxx; x části X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/ES, x xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx a xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů vyplývá, žx xxxxxx dovoz xx Xxxx a xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; v Unii xxxxx xůxxxxx nepřijatelné xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxx, xxxxxxž xxxxx být xxxxxěxxxxxxě xxxxxxxxx škodlivých xxxxxxxxů xxxxxx&xxxxxx;xx x 6. xxxě odůvodnění. Je xxxxx xxxxxřxx&xxxxxx;, xxx xxxx xxxxxxxx, rostlinné xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx byly uvedeny x části X xř&xxxxxx;xxxx XX.

(8)

Rostliny, rostlinné xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx uvedené x 6. xxxě odůvodnění xx x&xxxxxx;xx xěxx x&xxxxxx;x xřxx xxxxxxx xx Xxxx xxxx xxxxxx&xxxxxx;x xx xxěxx x Unii xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;x kontrolám. Proto xx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a xxx&xxxxxx; xřxxxěxx měly x&xxxxxx;x xxxxxxx x č&xxxxxx;xxxxx X a X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/ES.

(9)

Častá xxxxžxx&xxxxxx; Xxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxx X. xřx xxxxxx xxxx&xxxxxx;xxxx, že listy Xxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx, xxxxxx&xxxxxx; zelenina Xxxxxxxxxx X. a Xxxxxxxx X. x xxxxx Xxxxxxxx X. mohou x&xxxxxx;x xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů xxxxxx&xxxxxx;xx x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx X a XX xxěxxxxx 2000/29/XX. Xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx xx xxxxx měly x&xxxxxx;x xřxx dovozem xx Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx a xxxxxx xxxxx xx xěx x&xxxxxx;x xxxxxxx pouze xxxxx, xx-xx x xxx xřxxxžxxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxěxčxx&xxxxxx;. Xěxx by x&xxxxxx;x xxxxx uvedeny x kapitole I č&xxxxxx;xxx X přílohy X.

(10)

X ohledem xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx; xxxxxxxx XXX xxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 x&xxxx;x&xxxxxx;xxxx &xxxxx;Xxxxxxxxxx xx xxxx packaging material xx international xxxxx&xxxxx; (Xxxxxxxx xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx v xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;x xxxxxxx) se xxxxěxx x závěru, žx xx xx mělo xxxxxxx xx současného xř&xxxxxx;xxxxx xx xxěxxxxx 2000/29/XX xxxč&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx x&xxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxžxxxxxů x x&xxxxxx;xxxxxxxx xx tom, xxx xx čx xxx&xxxxxx; xřxxěx&xxxxxx; obalový xxxxxx&xxxxxx;x právě používán, xxxxxxž xxxxx xř&xxxxxx;xxxx xxž xxx&xxxxxx; xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx;. Xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(11)

Obdobně xx xěxx x&xxxxxx;x xřxxx používané xxx xxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx podpírání x&xxxxxx;xxx xxxů nákladu xxxxžxx&xxxxxx;xx x xxxxxxx x xxxxxxxxxx mezinárodního xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 xx xxxx xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx materiálu, neboť xxž xxxxx z xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxx odůvodnit xxxx xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx xxxxxx jiným xxxxůx xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx. Xxxxxxxx X části X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněna.

(12)

Xxěx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxžxxxxxů týkajících xx xxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xřxxx x xxxxxxxxx&xxxxxx; xůxx xx mělo x&xxxxxx;x xxěxěxx x cílem xxxxxxxx, žx xxžxxxxxx&xxxxxx; xxxx xxxxxx&xxxxxx;xx ošetření xx xxx&xxxxxx;xřxxx v xxxřxxxžxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xx x žx xxžxxxxxx&xxxxxx; teploty xx nutno dosáhnout x&xxxx;xxx&xxxxxx;x profilu dřeva xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xůxx, xxx došlo k &xxxxxx;xxě&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů napadajících xřxxx. Xxxxxxxx I části X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněna.

(13)

X části X xř&xxxxxx;xxxx V xxěxxxxx 2000/29/ES xx xxxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxxx x&xxxxxx;xx XX xxx dřevo xxxxxčxxxů, xxx se xxxxxxxxxx i na xřxxx xxxxxčxxxů x xxxx&xxxxxx;ťxx nepřesahující 6 xx, xxxx&xxxxxx; xxxxx xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; analýzy xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxěž xřxxxxxxxxx riziko xxxxxčxx&xxxxxx; Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx X&xxxx;xxxx) Nickle xx xx.

(14)

X&xxxxxx;xxx Pseudomonas xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx, Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (L.) Xxxxxxx ex Farw. x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx x xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů. X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Smith xx xx xěxx xx&xxxxxx;xěx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx xx al. X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx. xx xx xěxx xx&xxxxxx;xěx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L. X&xxxxxx;xxx xxxxxx greening bacterium xx xx mělo xx&xxxxxx;xěx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx., xůxxxxx choroby xxxxxxů xxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Huanglongbing xxxxxxx/xxxxxx greening.

(15)

Xxěxxxxx Xxxx 2007/33/XX (2) xxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx;, xxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xřxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx&xxxxxx;x populacím xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx škodících xx bramboru (Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Behrens) s x&xxxxxx;xxx zjistit xxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx;, xxxxxxx jejich &xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx; x xxxx&xxxxxx;xěx xxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; xxxxx xxx. Xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx; xxěxxxxx 2000/29/ES x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx cystotvorných háďátek &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxxxxxxx (Xxxxxxxxx pallida (Stone) Xxxxxxx x Globodera xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx) xx xěxx být xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx, xxx byla x xxxxxxx x xxžxxxxxx xxěxxxxx 2007/33/XX. Xř&xxxxxx;xxxx IV x X směrnice 2000/29/XX xx xxxxx měly x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxěxěxx.

(16)

Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x Komise (XX) č. 690/2008 (3) byly xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxx xxx&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xůxx&xxxxxx;xx škodlivých xxxxxxxxů. Uvedené xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxx xxěxěxx s xxxxxxx xx xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x x Xxxx x x&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů: Xxxxxx xxxxxxxx virus (evropské xxxx&xxxxxx;xx), Erwinia amylovora (Xxxx.) Xxxxx. xx xx. a Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x XXX. Xř&xxxxxx;xxxx X xž X xxěxxxxx 2000/29/ES xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxěxěxx, aby xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxžxxxxxů x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx se chráněných x&xxxxxx;x, xxxxx xxx x jednotlivé škodlivé xxxxxxxxx.

(17)

Xxxxě xxxx xěxxxxx xxxxxx&xxxxxx; x Xxxx, xxž byly xxx&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; zóny xxxxxxě určitých &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů, xxx&xxxxxx;xx tyto xxžxxxxxx nesplňuje, xxxxxžx xxxx v nich xxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xxx&xxxxxx; usídleny. Xxxx&xxxxxx; xx o x&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxx: autonomní xxxxxčxxxxx&xxxxxx; Xxxxxxxx-Xx Mancha, Xxxxxx, Xxxxxxx x La Xxxxx, správní xxxxx (xxxxxxx) Comunidad xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxx&xxxxxx;xxxx (Xxxxxxxx) (&Xxxxxx;xxxěxxxx), Xxxxxxxxx&xxxxx;Xxxxx&xxxxxx; Xxx&xxxxxx;xxxx x provincie Xxxxxxx (Xxxxxxxxx) (Xx&xxxxxx;xxx), xxxx Xxxxxx, Xxxxľx&xxxxxx;xx a Trhová Xxxxxx&xxxxxx; (Slovensko), pokud xxx x Erwinia xxxxxxxxx (Xxxx.) Winsl. xx xx.; správní xxxxxxxx Argolida x Xxxxxx (Řecko), Xxxxxxx (Xxxxxxx) x&xxxx;Xxxxxxx (Portugalsko), xxxxx xxx x Xxxxxx xxxxxxxx virus (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx). Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX, č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XXX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněny.

(18)

V zájmu xxxxxxx produkce rostlin, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů x xxxxxxx s xxxx xx s xxxxxxx xx riziko xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx škodlivé xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x&xxxx;Xxxxxxxxxxxx processionea L. xx č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X směrnice 2000/29/XX.

(19)

X xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých Xxxxxx, Portugalskem x Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx území xěxxxx xxx&xxxxxx; jsou xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; v čx. 2 odst. 1 písm. x) xxěxxxxx 2000/29/ES týkající xx xxxxxxxxx&xxxxxx; chráněné x&xxxxxx;xx xxxxxxě uvedeného &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Část X přílohy I x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx. Xxxxxxě by xěxx x&xxxxxx;x změněny č&xxxxxx;xx X přílohy XX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/ES x x&xxxxxx;xxx zavést požadavky xx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xěxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, rostlinných produktů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x.

(20)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx x Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxx a část &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxx xxxxx&xxxxxx; organismu Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx L. a žx xxxx xxxxxxx xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx stanovené x čx. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx škodlivého xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx X x část X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES by xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx. Xxxxxxě xx xěxx být xxěxěxx č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX a č&xxxxxx;xx A xř&xxxxxx;xxxx X směrnice 2000/29/XX x cílem xxx&xxxxxx;xx xxžxxxxxx na xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xěxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x jiných xřxxxěxů xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x.

(21)

X nedávné xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxx, xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx Xxx xxxxxxxx Eichhof xxxřxxxxxxxxx xx Xxxxxxx (ve Xxxxxxx) xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxxěxx ze xxxxxxx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx škodlivého organismu. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx být odpovídajícím xxůxxxxx změněny.

(22)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xx xxxxxxě Man xx xxxxxxxxxxx Cryphonectria xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx x žx ostrov Man xxxňxxx xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čx. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) směrnice 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx ohledně xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x část X přílohy IV xxěxxxxx 2000/29/XX by xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(23)

Xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; analýza rizika &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xx&xxxxxx;xxxx, žx xxxčxxx&xxxxxx; xxžxxxxxx x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se dovozu xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx předmětů xx xěxxxx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x xxxxxxě Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx x xxxxxx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxř xěxxxx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x xxxxxxxčxx&xxxxxx; xx xx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxx xx xřxxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxň. Xxxx xxžxxxxxx xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX, č&xxxxxx;xx X přílohy XX, xxxxxxxx II č&xxxxxx;xxx X přílohy X x xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X směrnice 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem změněny.

(24)

X xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých Xxxxxx&xxxxxx; x Xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx regiony Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx) x Xxx-xx-Xxxxxx (obce Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx a Xx&xxxxx;xx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxx jsou xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Grapevine xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x XXX x xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čx. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. h) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx B přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx měly x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem změněny.

(25)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx Švýcarsko (xxxxě xxxxxxx Xxxxxx x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Val Xxxxxxxxx) xx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxx&xxxxxx;x XXX. Proto xx xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (xxxxě xxxxxxx Xxxxxx x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) xxxx xxxxxx, x x&xxxxxx;ž xxxxx x&xxxxxx;x rostliny Xxxxx L. dováženy xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x xxxxxxě xxxčxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx měla být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(26)

Xxěxxxxx 2000/29/XX by xxxxx xěxx být odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(27)

Xxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx směrnicí xxxx x souladu se xxxxxxxxxxx Stálého xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxxx,

XŘXXXXX XXXX SMĚRNICI:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Xř&xxxxxx;xxxx I, XX, III, IV x V xxěxxxxx 2000/29/XX xx mění x souladu x xř&xxxxxx;xxxxx x&xxxxxx;xx xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Členské xx&xxxxxx;xx xřxxxxx x xxxřxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx nezbytné xxx xxxxžxx&xxxxxx; xxxxxxx s touto xxěxxxx&xxxxxx; do 30.&xxxx;x&xxxxxx;ř&xxxxxx; 2014. Neprodleně xxěx&xxxxxx; Xxxxxx xxxxxx znění.

Xxxžxx&xxxxxx; xxxx předpisy xxx xxx 1. října 2014.

Xxxx xřxxxxxx xřxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xxxxx na tuto xxěxxxxx xxxx musí x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx; xxxxx xčxxěx při xxxxxx &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x vyhlášení. Xxůxxx xxxxxx si xxxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Xxxx směrnice xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xřxx&xxxxxx;x xxxx xx vyhlášení x &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x věstníku Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Tato xxěxxxxx xx xxčxxx čxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xůx.

X Xxxxxxx dne 17.&xxxx;xxxxxx 2014.

Xx Komisi

José Xxxxxx XXXXXXX

xxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 169, 10.7.2000, x. 1.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Rady 2007/33/XX xx dne 11. xxxxxx 2007 x xxxxxxx proti cystotvornému xxxxxxx xxxxxxxxxxxx a x xxxxxxx směrnice 69/464/XXX, Xx. xxxx. X 156, 16.6.2007, x. 12.

(3)  Nařízení Xxxxxx (ES) x.&xxxx;690/2008 xx xxx 4.&xxxx;xxxxxxxx 2008, xxxxxx xx xxxxxxxx chráněné xxxx ve Xxxxxxxxxxxx, x&xxxx;xxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, Xx. xxxx. L 193, 22.7.2008, x. 1.


PŘÍLOHA

Přílohy X, II, XXX, IV x X směrnice 2000/29/ES xx mění takto:

1)

Příloha X se xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

x nadpisu x) se xx xxx 1 vkládá xxxx bod 1.1, xxxxx xxx:

„1.1

Xxxxxxx xxxxxx Xxxx“,

x nadpisu a) xx xx xxx 1.1 vkládá xxxx xxx 1.2, který xxx:

„1.2

Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx“,

x xxxxxxx x) xx xx bod 1.2 xxxxxx xxxx xxx 1.3, xxxxx zní:

„1.3

Anthonomus xxxxxxx Xxxx“,

x&xxxx;xxxxxxx x) xx xx xxx 10.4 xxxxxx nový xxx 10.5, xxxxx xxx:

„10.5

Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx“,

x xxxxxxx x) xx xxxx xxx 1 xxxxxx xxxx bod 0.1, xxxxx xxx:

„0.1

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx spp., xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx nazývané Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx“,

x xxxxxxx x) se xxxxxxx xxx 9.

ii)

Kapitola XX xx xxxx xxxxx:

x&xxxx;xxxxxxx x) xx xxxx bod 0.1 xxxxxx nový xxx 0.01, xxxxx xxx:

„0.01

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner &xxx; Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.“,

x nadpisu x) xx xx xxx 9 xxxxxxxx nový xxx 10, který xxx:

„10.

Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx“

x xxxxxxx x) xxxx 2 xx xxxxx „Pseudomonas xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Smith“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.“.

x)

X xxxxx B xx xxxxxx x) xxxx xxxxx:

x)

xx xxx 1.1 xx xxxxxx xxxx xxx 1.2, xxxxx xxx:

„1.2

Xxxxxxxxxx kuriphilus Xxxxxxxxx

XXX, P, XX“,

xx)

xx xxx 4 xx xxxxxxxx nový bod 5, xxxxx xxx:

„5.

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.

XXX, UK (x xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx místní xxxxxxx: Barnet, Xxxxx, Xxxxxxx, Camden, City xx Xxxxxx, City xx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx District, Xxxxx and Ewell Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Hammersmith &xxx; Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Hillingdon, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx &xxx; Xxxxxxx, Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx, South Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, Sutton, Xxxxx Xxxxxxx, Wandsworth a Xxxx Xxxxxxxxx)“.

2)

Xxxxxxx XX xx mění takto:

a)

Část X se xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

Xxxxxx x) se xxxx xxxxx:

xxx 1.1 xx xxxxxxx,

xxx 8 xx zrušuje,

bod 10 xx xxxxxxx,

xxx 31 xx xxxxxxx,

x xxxxxxx x) se xxxxxxx xxx 1,

x písmenu x) xx xxxxxxx xxx 7,

x písm. d) xxxx 5.1 xx xx xxxxxxx vpravo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“.

ii)

Kapitola XX xx mění xxxxx:

Xxxxxx x) xx xxxx xxxxx:

x bodě 2 xx xx xxxxxxx vpravo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (L.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v xxxx 9 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (L.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“.

Xxxxxx x) xx xxxx xxxxx:

xxx 5 xx xxxxxxx,

x xxxx 15 xx xx xxxxxxx vpravo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx lycopersicum X.“,

x xxxx 16 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“.

b)

Část X xx xxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx a) xxxx 6 písm. x) se znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XXX, XX“,

xx)

x xxxxxxx x) bodě 2 xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny nahrazuje xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Kastilie-La Xxxxxx, Xxxxxxxx x León, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx de Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x provincie Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Korsika), XXX, X (Abruzzo, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Kampánie, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Lazio, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Mantova x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Sardinie, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (xxxxx xxxxxxxxx Rovigo x Xxxxxxx, xxxx Castelbaldo, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Piacenza x'Xxxxx, X. Urbano, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Padova x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx od xxxxxxx X4 v xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, SI (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Koroška, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Horné Mýto, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Zámky), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Rožňava), Xxľxx Ripňany (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx x Xxxxx (okres Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Irsko, xxxxxx Xxx a Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,

xxx)

x nadpisu x) xx bod 0.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„0.1

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx

Xxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxxx kůry, xxxxxxxxxx kůra x xxxxxxxx xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx.

XX, XXX, X, XX“,

xx)

xxxxxx x) xx xxxx xxxxx:

x&xxxx;xxxx 1 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„XX (xxxxx správních xxxxxxxx Argolida x Xxxxxx), X, X (xxxxx Algarve x Xxxxxxx)“,

x&xxxx;xxxx 2 se xxxxx třetího xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XX (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Aisne), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Citry, Nanteuil-sur-Marne x Saâcy-sur-Marne) a Xxxxxxxxx), I (Apulie, Xxxxxxxxxx x Sardinie)“.

3)

V příloze XXX xx xxxx X xxxx xxxxx:

x)

x&xxxx;xxxx 1 se znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„X (kromě xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Mancha, Xxxxxxxx x León, Xxxxxxxxxxx, Murcie, Xxxxxxx x Xx Rioja, xxxxxxxxx celku (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), EE, X (Korsika), XXX, X (Xxxxxxx, Apulie, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (provincie Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (kromě xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Castelbaldo, Xxxxxxx, Boara Pisani, Xxxx, Piacenza x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x provincii Padova x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx X4 v provincii Xxxxxx)), LV, XX, X, SI (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Koroška, Xxxxxxx x Notranjska), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx a Hronské Xľxxxxx (okres Levice), Xxxxx nad Žitavou (xxxxx Xxxx Zámky), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (okres Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Luhyňa, Xxxx Horeš, Xxäxxxx x Zatín (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Irsko, ostrov Xxx x Normanské xxxxxxx).“;

x)

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Kastilie x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Murcie, Xxxxxxx a Xx Xxxxx, správního xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, I (Xxxxxxx, Xxxxxx, Basilicata, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (provincie Xxxxx a Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Mantova x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx d'Aosta, Benátsko (xxxxx xxxxxxxxx Rovigo x Benátky, obcí Xxxxxxxxxxx, Barbona, Boara Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx v provincii Xxxxxx a oblasti xxxxxxxxxxx xx jižně xx xxxxxxx X4 v xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx a Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Blahová, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx x Trhová Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (okres Nové Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx a Xxxxx (xxxxx Trebišov)), XX, XX (Severní Irsko, xxxxxx Xxx a Xxxxxxxxx xxxxxxx).“.

4)

Xxxxxxx IV xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx mění xxxxx:

xxx&xxxx;1.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.1

Xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Xxxxx X. x Xxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx kódy XX x xxxxxxx X xxxxx B, xxxx xxx xxxxx xx formě

dřevěných štěpků, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x odpadu xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, zda xx xx není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx ze dřeva xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo v xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx fytosanitární xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx., x kterého xx xxxxxxxx, že xxxx xxxxxxxxxx x výrobě xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx při xxxxxxxx xxxxxxx nejméně 82 °X xx dobu 7–8 xxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xx vyskytuje xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx et Bührer) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx xxxx podrobeno

a)

vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx dřeva (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X nepřetržitě xx xxxx nejméně 30 xxxxx. Provedení tohoto xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx značkou XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii)

nebo

b)

vhodné fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx se x&xxxx;xxxxxxxxxxx podle čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x doba xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této impregnace xxxx xxx prokázáno xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx účinná xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) a xxxxxxxxxxx (%)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx bylo xx xxxxxxxx xx do xxxxxxxx země, která xxxxxxxxx vydává, xxxxxxxxxxxx xxxx letové xxxxxx xxxxxxxxx z xxxx Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx období xxxx týdnů xxxxx xx začátku a xx konci jejich xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx období xxxx, s výjimkou xxxxx xxxxx prostého xxxx, v xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx k xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx Xüxxxx) Nickle et xx. xxx xxxx přenašečem.“,

bod 1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.2

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx na xx, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx KN x xxxxxxx V xxxxx X, ve xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, třísek, xxxxx, hoblin, xxxxxx x odpadu získaných xxxxx xxxx částečně x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Korejské republiky, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xxx xx vyskytuje xxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx et xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx dosaženo x xxxxx xxxxxxx dřeva (xxxxxx jeho jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx nejméně 30 xxxxx, xxxxx doby xxxxxxx ošetření xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx této fumigace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xx ošetření xx xx opuštění xxxx, která xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx období xxxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxxxx, xx zohledněním xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx navíc na xxxxxxx x xx xxxxx xxxxxx předpokládaného xxxxxxxx xxxxxx xxxx, x výjimkou xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx, x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx al. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;1.3 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.3

Xxxxx Xxxxx X. a Taxus X., xxx xxxxxx xx to, xxx xx uvedeno mezi xxxx XX x xxxxxxx X části X, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, zda xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx dřevo x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem x Xxxxxx, Xxxx, Japonska, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx vyskytuje xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Nickle xx xx.

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx

x)

xx prosté xxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx vlhkost, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx technologický postup xxxxxx jak x xxxxxxxx xxxxx teploty, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Provedení xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx dosaženo v xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx alespoň 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx použití xx dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x uvedenou v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx tím, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, minimální xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (h)

nebo

e)

bylo podrobeno xxxxxx xxxxxxxx tlakové xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx impregnace xxxx xxx xxxxxxxxx tím, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%).“,

bod 1.4 xx xxxxxxx,

xxx 1.5 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.5

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx ohledu xx xx, xxx je xxxxxxx mezi kódy XX x xxxxxxx X xxxxx B, x xxxxxxxx xxxxx xx formě

dřevěných štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx beden, xxxxx x podobných xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx na xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x přepravě xxxxxxxx různého xxxxx, x výjimkou prokladů x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které jsou xxxxxxxx ze dřeva xxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x zásilce,

ale xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx z Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

pochází x xxxxxxx prostých

Monochamus xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)

Xxxxxxxx xxx. (neevropských xxxxx)

Xxxxxxxxxx xxx. (neevropských druhů)

Název xxxxxxx xx xxxxxx xx kolonky ‚Původ‘ x osvědčení xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).

nebo

b)

je xxxxxx kůry x xxxxxx xxxxxxx působených xxxxxxx tesaříků xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), xxxxx xxxx xxx xxxxx účel xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x průměru xxxxxx xxx 3 mm

nebo

c)

bylo xxxxx xxxxxxxx na xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, přičemž xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x hlediska užité xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx sušení. Provedení xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx na dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxx podrobeno vhodnému xxxxxxxxx ošetření xxx, xx bylo xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx nejméně 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx značkou XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx x uvedenou x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu ii)

nebo

e)

bylo xxxxxxxxx xxxxxx fumigaci xxxxx specifikace xxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx expozice (x)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx chemické xxxxxxx impregnaci xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (psi xxxx xXx) x koncentrace (%).“,

xxx 1.6 xx xxxxxxxxx tímto:

„1.6

Dřevo xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx to, xxx xx uvedeno xxxx xxxx KN x xxxxxxx V xxxxx X, x xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx částečně x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx druhu x stejné xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx zemí xxxxx

Xxxxx, Xxxxxxxxxxx a Xxxxxxx,

xxxxxxxxxx xxxx,

Xxxxxx, Číny, Japonska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Spojených xxxxx amerických, kde xx xxxxxxxxx háďátko Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx

x)

xx prosté xxxx a xxxxxx xxxxxxx působených xxxxxxx xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (neevropských druhů), xxxxx jsou xxx xxxxx účel xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, xxxxxxx byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx značkou ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx obalu

nebo

c)

bylo xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx být prokázáno xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx účinná látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (g/m3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx impregnaci xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx impregnace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx xxxx xxxxxxxx x celém xxxxxxx xxxxx (včetně jeho xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Provedení xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx značkou XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx a uvedenou x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx).“,

x xxxx 1.7 se xx xxxxxxx vpravo xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx bylo xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (včetně jeho xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °X nepřetržitě xx xxxx nejméně 30 minut, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx být uvedena x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu ii).“,

bod 2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.

Xxxxxxx xxxxxxx materiál xx xxxxx beden, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx palet, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, bez xxxxxx na xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx předmětů různého xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx o xxxxxxxx 6 xx xxxx menší, dřeva xxxxxxxxxxxx pomocí xxxxx, xxxxx x tlaku xx xxxxxx xxxxxxxxx x prokladů k podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx je xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx, xxxxxxx ze xxxxxxx xxxx xxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx:

xxx podroben xxxxxxx xx schválených ošetření xxxxx xxxxxxx X Xxxxxxxxxxxxx standardu XXX xxx fytosanitární opatření x.&xxxx;15 ‚Pokyny pro xxxxxxxx dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ a

být xxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxxxx XX xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx potvrzuje, xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x souladu s xxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,

x bodě 2.1 se xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, s výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxx xxxxxxxx x výrobě xxx,

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x jiných nakládacích xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, zda xx či není xxxxx používán x xxxxxxxx předmětů různého xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx stejného xxxxx x stejné xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx splňují stejné xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických a Xxxxxx“,

xxx&xxxx;2.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.3

Xxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx davidiana Planch. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx na xx, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx XX x&xxxx;xxxxxxx V xxxxx X, x&xxxx;xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, nábytku x xxxxxx xxxxxxxx vyrobených x xxxxxxxxxxxx dřeva,

původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx lidově demokratické xxxxxxxxx, Japonska, Mongolska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Ruska, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, že

a)

dřevo xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Fairmaire x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 odst. 2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Původ‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx).

xxxx

x)

xxxx x vnější xxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx alespoň 2,5&xxxx;xx xxxx odstraněny x xxxxxxxx oprávněném xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxx bylo xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx, xx se x kterékoliv jeho xxxxx xxxxxxx xxxxxxx 1 xXx xxxxxxxxxxx xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.4 xx nahrazuje xxxxx:

„2.4

Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, hoblin, zbytků x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx mandshurica Xxxxx., Xxxxx davidiana Planch. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxx ohledu xx xx, zda xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x příloze X xxxxx B,

původem x Kanady, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx pochází z xxxxxxx uznané xx xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx x souladu x xxxxxxxx uvedeným x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x osvědčení xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

xxx&xxxx;2.5 se xxxxxxxxx xxxxx:

„2.5

Xxxxxxxxxx kůra a xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx mandshurica Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Pterocarya xxxxxxxxx Xxxxxxx & Zucc., xxx xxxxxx xx xx, xxx xxxx xxxxxxx mezi xxxx XX x příloze X xxxxx B, xxxxxxx z Xxxxxx, Xxxx, Korejské xxxxxx xxxxxxxxxxxx republiky, Japonska, Xxxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx potvrzení, xx kůra xxxxxxx x oblasti xxxxxx xx prostou Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Fairmaire x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx do xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x bodě 3 xx znění xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx L. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxx, xxxxxx, kádí, xxxxxx, xxxxx a jiných xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxx a xxxxxxxx, ze dřeva xxxxxx dužin (xxxx xxxxxx) xxxx, pokud xx písemně xxxxxxxx, xx dřevo xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx tepelného xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 176 °C xx xxxx 20 xxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx beden, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx není xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx druhu, x výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx zásilek xxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo v xxxxxxx, a které xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x zásilce,

ale xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

xx xxx 3 se xxxxxxxx xxxx xxxx 4.1, 4.2 a 4.3, xxxxx xxxxx:

„4.1

Xxxxx Xxxxxx X., bez xxxxxx xx to, zda xx xxxxxxx xxxx xxxx KN v xxxxxxx V části X, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx:

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx stromů,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, zda xx či není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx,

xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, nábytku x xxxxxx xxxxxxxx vyrobených x xxxxxxxxxxxx dřeva, xxxxxxx x Xxxxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxx se xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx x vnější část xxxxxxxx dřeva v xxxxxxxx xxxxxxx 2,5 cm xxxx odstraněny x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx dohled,

nebo

b)

dřevo prošlo xxxxxxxxxxx xxxxxxx tak, xx se x xxxxxxxxxx xxxx části xxxxxxx nejméně 1 xXx xxxxxxxxxxx xxxxx.

4.2

Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxx L., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx uvedeno xxxx kódy KN x příloze V xxxxx X.

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

4.3

Xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx Betula L., xxx ohledu xx xx, zda jsou xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, xxxxxxx x Kanady x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xxx se xxxxxxxxx Agrilus xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx potvrzení, xx xxxx xx prostá xxxxx.“,

x xxxx 5 xx xxxxx xxxxxxx xxxxx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxxx L. x xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx palet x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx xx, zda xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxx vyrobeny ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx splňují stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx,

xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, původem xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických xxxx Arménie.“,

v xxxx 6 xx xxxxx xxxxxxx vlevo nahrazuje xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx dřeva xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx to, xxx xx xx xxxx právě xxxxxxxx x přepravě předmětů xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx a stejné xxxxxxx, xxxx xx xxxxx v xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx fytosanitární xxxxxxxxx Xxxx jako xxxxx x xxxxxxx,

xxx včetně xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 7.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x) xxxxxxxxx tímto:

„d)

bylo podrobeno xxxxxxxx tepelnému ošetření xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx doby průběhu xxxxxxxx xxxx být xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x bodě 7.2 xx xx xxxxxxx xxxxxx písmeno x) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx x celém xxxxxxx dřeva (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 7.3 xx znění sloupce xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx vhodné xxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx fumigace musí xxx prokázáno xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) uvede xxxxxx xxxxx, minimální xxxxxxx kůry, dávka (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (h).

nebo

b)

byla xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, že bylo xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxxxx jádra) teploty xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx musí být xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

x

xxxxxx potvrzení, že xxxx byla po xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx země, xxxxx xxxxxxxxx vydává, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx období xxxxxxxxx z xxxx Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx navíc xx xxxxxxx x xx konci xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxx v xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner et Xüxxxx) Nickle et al. xxx jeho xxxxxxxxxx.“,

xxx 8 xx xxxxxxx,

xxx&xxxx;11.4 xx nahrazuje xxxxx:

„11.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxx L., Juglans xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Ulmus xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxx xxx xxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxx, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx z oblasti xxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx zapíše xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii).“,

za xxx 11.4 xx xxxxxx nový xxx 11.5, xxxxx zní:

„11.5

Rostliny Xxxxxx X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxx X. s xxxxx xxxx bez listů,

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx země xxxxxx Xxxxxxx anxius Xxxx.“,

xxxx 15 a 16 xx xxxxxxx,

xx xxx 18 se xxxxxxxx xxxx xxxx 18.1, 18.2 x 18.3, xxxxx xxxxx:

„18.1

Xxxxxxxx Xxxxx Corrêa, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Engl, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Balsamocitrus Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Limonia X., Xxxxxxxxxxx Swingle., Xxxxxxx X. Koenig xx X., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxx., Swinglea Xxxx., Xxxxxxxxx Lour. x Xxxxxx Xxxx., xxxx než xxxxx (xxx xxxxxx osiva), x xxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx x Poncirus Raf. x jejich xxxxxxxx, xxxxxxx ze třetích xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx platná xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 18.2 x 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xx xxxxxxx Candidatus Xxxxxxxxxxxx spp., původce xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx greening, x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2.

18.2

Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Vepris Xxxx, Zanthoxylum X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, původem xx xxxxxxx xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx rostliny, xxxxxxx x xxxxxxx XX části X xxxxxxxx I xxxxxx 18.1 x 18.3, xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx ze země, x xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxx erytreae Xxx Guercio

nebo

b)

rostliny xxxxxxxxx x oblasti, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxXxx Guercioa x xxxxx xx uvedena x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii) xxxx směrnice x xxxxxxx ‚dodatkové prohlášení‘.

18.3

Rostliny Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxx Kunth, Xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Limonia X., Xxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Murraya J. Xxxxxx xx L., Xxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Severinia Ten., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx Xxxx., Zanthoxylum X., xxxx než plody x xxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx 25.7 x xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xxxxxx 18.1 a 18.2, úřední potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx ze xxxx, x xxx xx xxxxxxxxxxx Diaphorina xxxxx Kuway

nebo

b)

rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx fytosanitární opatření xx prostou Diaphorina xxxxx Xxxxx x xxxxx je uvedena x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxx směrnice x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx prohlášení‘.“

v xxxx 25.4 xxxxxxxx xx) x xx) xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx al.“,

v bodě 25.4.1 xx xx xxxxxxx vpravo slova „Xxxxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

x xxxx 25.6 se xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

xxx&xxxx;25.7 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„25.7

Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx L., Xxxxxxx lycopersicum X., Xxxx X., Nicotiana X. x Xxxxxxx xxxxxxxxx X., určené x pěstování, xxxx xxx osivo, xxxxxxx xx zemí, v xxxxx xx vyskytuje Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx pro rostliny, xxxxxxx x xxxxxxx XXX části X xxxxxx 11 x 13 x x xxxxxxx XX části X kapitole X xxxxxx 25.5 x 25.6, xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx pocházejí x xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx al.

nebo

b)

na xxxxxxxxxx x místě xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

xxx&xxxx;27.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„27.1

Xxxxxxxx Dendranthema (XX.) Xxx Moul., Dianthus X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx k pěstování, xxxx xxx xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx rostlin xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro fytosanitární xxxxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) x Xxxxxxxxxx littoralis (Xxxxx.)

xxxx

x)

x xxxxx produkce xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx napadení Helicoverpa xxxxxxxx (Xüxxxx) xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Boisd.)

nebo

b)

rostliny xxxx podrobeny vhodnému xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;27.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„27.2

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx. a Dianthus X. a Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxx než xxxxx

Xxxx xxxx dotčeny požadavky xxxxxxxxxx xx na xxxxxxxx xxxxxxx v příloze IV xxxxx A xxxxxxxx X bodě 27.1, xxxxxx potvrzení, xx:

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxxxx xxxxxx (Fabricius),

nebo

a)

v xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx byly xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 28.1 se xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum L.“,

v xxxx 32.1 xx xx sloupci xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx písmeno d), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx prostý Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), jsou xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx živné xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx odeslány v xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx podmínek.“,

v xxxx 32.3 xx xx xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx c) xxxxxxxx xxxxxxx d), které xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx materiálu (xxxxxxxxxx), xxxxx je prostý Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx na xxxxxxxx živné půdě xx xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx huidobrensis (Xxxxxxxxx) x Liriomyza xxxxxxxx (Burgess), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx za xxxxxxxxxx podmínek.“,

bod 33 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„33.

Xxxxxxxx s xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

Xxxxxx potvrzení, že

a)

místo xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxx michiganensis ssp. xxxxxxxxxxx (Spieckermann x Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx. x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Xxxxxxxx

x

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“

X bodě 36.1 xx ve xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx písmeno x), které xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), který xx xxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, jsou xxxxxxxxx xx xxxxx na xxxxxxxx xxxxx xxxx xx sterilních xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xx bod 36.2 xx xxxxxx nový xxx 36.3, xxxxx xxx:

„36.3

Xxxxx Xxxxxxxx L., xxxxxxx z Belize, Xxxxxxxxx, Dominikánské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Hondurasu, Xxxxxxx, Mexika, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx Polynésie, xxx xx vyskytuje Anthonomus xxxxxxx Xxxx

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Anthonomus xxxxxxx Xxxx x xxxxx xx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx ii) této xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx prohlášení‘,

nebo

b)

pocházejí x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxxxxxx země xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx a xxxxx xx uvedeno x xxxxxxxxxxx podle čl. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, x xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxx produkce x x&xxxx;xxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x průběhu xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx.“,

xxx 38.1 xx xxxxxxx,

x xxxx 45.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx x) doplňuje xxxxxxx x), které zní:

„nebo

d)

pocházejí x rostlinného materiálu (xxxxxxxxxx), který xx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (neevropských xxxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx sterilní xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, které xxxxxxxxx napadení organismem Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx obalech za xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x bodě 45.3 xx ve xxxxxxx xxxxx slova „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (L.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 46 xx ve xxxxxxx vpravo xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx prostý Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx), x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx příslušnými xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xx vitro xx xxxxxxxx xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxxx Bemisia xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx podmínek.“,

v xxxx 48 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 49.1 xx xx xxxxxxx vpravo xx písmeno b) xxxxxxxx xxxxxxx c), xxxxx zní:

„nebo

c)

osivo bylo xxxxxxxxx vhodnému fyzikálnímu xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Kühn) Filipjev x xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxxx XX xx mění takto:

bod 10 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„10.

Xxxxxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Poncirus Xxx. x jejich kříženci, xxxx xxx xxxxx x xxxxx

Xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xx xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx), Kanchaveli a Xxxxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx získány xxxxx certifikačního xxxxxxxx, xx kterém xx xxxxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxx x přímé xxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx úředně xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) za xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx metod x xxxxxxx x mezinárodními xxxxxxxxx, a xxx xxxx xxxxxx pěstovány xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx, x na xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx et xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Petri) Xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx izoláty)

nebo

c)

rostliny

byly xxxxxxx xxxxx certifikačního xxxxxxxx, xx xxxxxx xx požadováno, xxx xxxx xxxxxxx v xxxxx xxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx alespoň xx Citrus xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx izoláty) xx použití vhodných xxxxx xxxx metod x souladu x xxxxxxxxxxxxx standardy, a xxxxx xxxxxxxx xxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx Citrus xxxxxxxx virus (xxxxxxxxxx xxxxxxx) x xxx xxxxxxxxxxxx jako prostý xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (evropských izolátů) x úředních testech xxxxxxx jedince xxxxx xxxxx xxxxxxxxx v xxxx xxxxxxx,

x

xxxx xxxxxxxxxxxx x od xxxxxxx xxxxxxxxxx ukončeného xxxxxxxxxxx xxxxxx u nich xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx et xx., Phoma xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Kanchaveli xx Xxxxxxxxxx a Citrus xxxxxxxx virus.“,

za xxx 10 xx vkládá xxxx xxx 10.1, xxxxx xxx:

„10.1

Xxxxxxxx Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. a xxxxxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxx La Llave, Xxxxxxxx Xxxx x., Xxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxx X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx organizace ochrany xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx fytosanitární opatření xx prostou Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx“,

xxx&xxxx;18.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„18.1

Xxxxx Xxxxxxx tuberosum L., xxxxxx x pěstování

Úřední xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx proti Synchytrium xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Percival

a

b)

hlízy xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. sepedonicus (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Davis xx xx., nebo xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx pro boj xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx

x

x)

xx)

xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. xxxx

xx)

x xxxxxxxxx, x xxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx al. xxxxxxxxx, xxxxxxxxx hlízy x xxxxx produkce, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx., xxxx je xx prosté uvedeného xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.

x

x)

xxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, v xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx al. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Meloidogyne xxxxxx Xxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx-xx x xxxxxxx, x xxxxx xx Xxxxxxxxxxx chitwoodi Golden xx xx. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Meloidogyne xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx:

xxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx produkce, xxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx rostlin xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x vizuální prohlídkou xxxxxxx x xxxx xxxx xx sklizni xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx prostým Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx al. (xxxxx xxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Karssen, nebo

hlízy xxxx po xxxxxxx xxxxxxxxx vzorkovány a xxxxxxxxxxxxx xx přítomnost xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx byly xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx prohlédnuty xx povrchu x xx řezu xx xxxxxxxx termínech a xxx každém xxxxxxxxx xxxxx nebo kontejnerů xxxx xxxxxx uvedením xx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxx 66/403/XXX xxxxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Meloidogyne xxxxxxxxx Xxxxxx xx al. (xxxxx xxxxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx fallax Xxxxxxx.“,

xx xxx 18.1 xx xxxxxx xxxx xxx 18.1.1, xxxxx zní:

„18.1.1

Hlízy Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxx hlízy, xxxxx mají být xxxxxxxxx v souladu x čl. 4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxx Solanum xxxxxxxxx X. xxxxxx x xxxxxxxxx, uvedené x xxxxxxx XX xxxxx A kapitole XX xxxx 18.1, xxxxxx potvrzení, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“,

x xxxx 18.3 xx ve xxxxxxx xxxxxx slova „Pseudomonas xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx al.“,

bod 18.5 xx nahrazuje tímto:

„18.5

Hlízy Xxxxxxx xxxxxxxxx X., x výjimkou xxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X. xxxxxxxxx x příloze XX xxxxx A xxxxxxxx II bodech 18.1, 18.1.1, 18.2 18.3 xxxx 18.4

Na obalu xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx brambor) xxxx být xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx brambory xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx expedičních xxxxxxxxx úředně xxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx, x dokládající, xx xxxxx jsou xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. a xx xxxx xxxxxxxx

x)

xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx pro xxx xxxxx Clavibacter xxxxxxxxxxxxx ssp. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx a Xxxxxxxx) Xxxxx et al.

a

c)

ustanovení Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

xx xxx 18.6 xx xxxxxx nový xxx 18.6.1, který xxx:

„18.6.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx., Xxxxxxx lycopersicum X. x Xxxxxxx xxxxxxxxx X. x kořeny, xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx než xxxxxxxx, xxxxx xxxx být xxxxxxxxx x xxxxxxx x čl. 4 odst. 4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Rady 2007/33/XX

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx A kapitole XX xxxx 18.6, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx boj xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

xxx 18.7 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„18.7

Xxxxxxxx Capsicum xxxxxx X., Solanum xxxxxxxxxxxx X., Musa X., Nicotiana X., x Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx

Xxxx xxxx dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x příloze XX xxxxx A xxxxxx XX bodě 18.6, x xxxxxxx potřeby xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx, xxxxx byly xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.,

xxxx

x)

xx xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx xxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.“,

xxx&xxxx;20 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„20.

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx., Dianthus X. x Pelargonium x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

xx)

xxxxxxxx pocházejí x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.),

xxxx

x)

x místě produkce xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zjištěny žádné xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Hübner) xxxx Xxxxxxxxxx littoralis (Xxxxx.)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx proti xxxxx xxxxxxxxxx.“,

x bodě 23 xx xx sloupci xxxxxx za xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), který xx xxxxxx Liriomyza xxxxxxxxxxxx (Blanchard) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx in xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx ve xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Liriomyza trifolii (Xxxxxxx), a xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;24 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„24.

Xxxxxxxx x kořeny, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x pěstování, vypěstované xx xxxxx půdě

Musí xxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxx michiganensis xxx. sepedonicus (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Davis xx xx. x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx.“,

xx xxx 24 xx xxxxxx xxxx xxx 24.1, který xxx:

„24.1

Xxxxxxxx Allium xxxxxx X., Xxxxxxxxx officinalis X., Xxxx vulgaris X., Brassica spp. x Xxxxxxxx L., x xxxxxx, určené x pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

x

xxxxxx, xxxxx x oddenky Xxxxxx ascalonicum L., Xxxxxx xxxx X., Xxxxxx spp., Gladiolus Xxxxx. xx X., Xxxxxxxxxx xxx., Xxxx xxx., Xxxxxx spp., Xxxxxxxxx X. x Xxxxxx X., x xxxxxx, vypěstované xx xxxxx xxxx, xxxx xxx tyto xxxxxxxx, xxxxxx, hlízy x xxxxxxx, xxxxx xxxx xxx pěstovány x xxxxxxx s xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxx x) směrnice Xxxx 2007/33/XX.

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx IV xxxxx X kapitole II xxxx 24, musí xxx prokázáno, že xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx týkající se xxxx xxxxx Globodera xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Behrens.“,

v bodě 26.1 se xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (L.) Xxxxxxx xx Farw.“ xxxxxxxxx slovy „Solanum xxxxxxxxxxxx L.“,

v bodě 27 xx xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x bodě 28.1 se ve xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx c), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx ošetření xxxxx Ditylenchus xxxxxxx (Xüxx) Filipjev a xx laboratorních xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx shledáno xxxxxxx xxxxxx škodlivého xxxxxxxxx.“

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x bodech 4, 10 a 14.2 se xxxxx xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx zóny nahrazuje xxxxx:

„XX, XXX, UK“,

v bodech 6.3 x 14.9 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx tímto:

„CZ, XXX, S, XX“,

xx xxx 19 se xxxxxx nový bod 19.1, který xxx:

„19.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx. xxxxxx x pěstování

Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, uvedená x příloze XXX xxxxx X xxxx 2 a xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X bodech 11.1 a 11.2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx:

x)

xxxxxxxx xxxx trvale xxxxxxxxx x místech xxxxxxxx x zemích, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Xxxxxxx) Xxxx,

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill) Xxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx byly xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx uvedených xx xxxxxxx xxxxxx

XX, XXX, X, XX“,

xxx 20.3 xx xxxxxxxxx tímto:

„20.3

Rostliny x xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx volné xxxx, xxxxxxxxx xxxx určené x pěstování

Musí xxx xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx.

XX, LV, XX, XX“,

x&xxxx;xxxx 21 xx xxxxx třetího xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„X (kromě xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Kastilie x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, správního xxxxx (xxxxxxx) Comunidad xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, X (Abruzzo, Xxxxxx, Basilicata, Kalábrie, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (provincie Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Ligurie, Xxxxxxxxx (xxxxx provincií Mantova x Xxxxxxx), Marche, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx provincií Rovigo x Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Barbona, Boara Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx v xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx jižně od xxxxxxx X4 v xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Ohrady, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (okres Dunajská Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx nad Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Málinec (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (okres Xxxxxxx), Xxľxx Ripňany (xxxxx Topoľčany), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx a Zatín (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,

x&xxxx;xxxx 21.3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Chráněné xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx oblastí Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Extremadura, Xxxxxx, Navarra a Xx Xxxxx, xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, X (Korsika), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Piacenza), Xxxxx, Xxxxxxx, Lombardie (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Marche, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Toskánsko, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx provincií Xxxxxx x Benátky, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Masi, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx a oblasti xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Verona)), XX, XX, P, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), SK (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Horné Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Dvory xxx Xxxxxxx (okres Xxxx Xxxxx), Málinec (okres Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Kazimír, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx a Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,

xxx 31 xx nahrazuje xxxxx:

„31.

Xxxxx Xxxxxx L., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Raf. x jejich kříženců, xxxxxxx x XX, XX, SI, EL (xxxxxxx jednotky Xxxxxxxx x Xxxxxx), X (Xxxxxxx a Xxxxxxx), X, X, CY x I

Aniž je xxxxxx požadavek xxxxxxx x příloze IV xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 30.1, xx xx obalech xxxx xxx vyznačen xxxxx xxxxx:

x)

xxxxx musí xxx prosté listů x xxxxxx xxxx

x)

x xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxx potvrzení, že xxxxx jsou uloženy x xxxxxxxxxx kontejnerech, xxxxx xxxx úředně xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx chráněnou xxxx, xxx xxxx xxxx chráněná pro xxxx xxxxx xxxxxx, x které xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx musí být xxxxxxx též x&xxxx;xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX (xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Argolida a Xxxxxx), X, X (xxxxx Xxxxxxx a Xxxxxxx)“,

xxx 32 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„32.

Xxxxxxxx Vitis X., jiné xxx xxxxx x xxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx v příloze XXX části A xxxx 15, xxxxxxx XX části X xxxxxxxx XX xxxx 17 x příloze XX části B xxxx 21.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx x xxxx, x xxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxxxx MLO, xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx původ x xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany rostlin xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX, xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxx (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Aisne), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Saâcy-sur-Marne) a Xxxxxxxxx) xxxx v Xxxxxx (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) nebo

cc)

rostliny xxxx původ a xxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxx Xxxxxx x xxxxx Xxx Xxxxxxxxx) nebo

d)

rostliny xxxx xxxxx x xxxx pěstovány v xxxxx xxxxxxxx, xxx:

xx)

xx xxxxxxxxx rostlinách nebyly xx xxxxxxx posledních xxxx xxxxxxxxxx vegetačních xxxxxx pozorovány xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Grapevine xxxxxxxxxxx xxxxx XXX x

xx)

xxx

x)

xx rostlinách x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxx 50 °C xx xxxx 45 xxxxx, xxx se xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxxxx XXX.

XX, FR (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Ile-de-France (xxxx Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Saâcy-sur-Marne) a Xxxxxxxxx), I (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx a Xxxxxxxx)“,

xx xxx 32 xx xxxxxxxx nový bod 33, xxxxx zní:

„33.

Rostliny Xxxxxxxx Xxxx., xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, plody x xxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x příloze III xxxxx X bodě 2 x v xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xxxxxx 11.1 a 11.2, úřední xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx byly xxxxxx xxxxxxxxx x místech xxxxxxxx x zemích, x nichž se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx,

xxxx

x)

xxxx trvale xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx prostou Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Yasumatsu,

nebo

c)

rostliny xxxx xxxxxx pěstovány x xxxxxxxxxx zónách xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx.

XXX, X, UK“

5)

Příloha X xx xxxx takto:

a)

Část X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.4 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxx Xx Llave, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxx X. x Xxxxx X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1

Xxxxxxxx xxxx Xxxxx Mill., Xxxxx graveolens L., Xxxxxxxxxxxxx spp., Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxxx xxx., Brassica xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxx., Xxxxxxxxxxxx (DC.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X. x kříženci, Xxxxxx xxx., Xxxxxxxx X., Gerbera Xxxx., Xxxxxxxxxx L., xxxxxxx xxxxxxxxx kříženců Xxx Xxxxxx xxxx Xxxxxxxxx X., Xxxxxxx xxx., Xxxxx Mill., Xxxxxxxxxxxx X., Lupinus L., Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., Picea X. Xxxxx., Xxxxx L., Xxxxxxxx X., Populus X., Xxxxxx laurocerasus X., Prunus xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx L., Rubus X., Xxxxxxxx L., Xxxxxxxxx X., Tsuga Xxxx., Xxxxxxx L., xxxxxx x pěstování, xxxx xxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxx než xxxxxxxx xxxxxx Gramineae xxxxxx k xxxxxxxxx, x xxxx xxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx, xxxxx a xxxxx“,

x bodě 2.4 xxxxx xxxxxxx se xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten ex Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum L.“,

bod 3 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„3.

Xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxx flavus Xxxxxx ‚Xxxxxx Xxxxxx‘, Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx., zakrslých xxxxxxxxx x xxxxxx kříženců xxxx Gladiolus Tourn. xx X., xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx colvillei Xxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx hort., Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx. x Xxxxxxxxx tubergenii xxxx., Xxxxxxxxxx L., Xxxx X., Ismene Xxxxxxx, Xxxxxx xxx., Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxx Adams, Xxxxxx X., Tigridia Juss. x Xxxxxx L., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx osobám, xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx rostlinnou xxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxx předměty xxxxxxxxxx x xxxxxx x xxxxxxx konečným xxxxxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx subjekty xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, že xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx produktů.“

ii)

Kapitola XX xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.2

Xxxxxxxx Xxxxxxx X., Xxxx xxxxxxxx L. x Quercus xxx., xxxx xxx Quercus xxxxx, určené x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx“,

x bodě 1.3 xx xx slova „Xxxxxxxxxxx Xxx.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“,

x xxxx 1.8 xx xx xxxxx „Xxxx xxxxxxxx X.“ xxxxxxxx xxxxx „Castanea Mill.“

b)

Část X xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

xxxx 1 a 2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.

Xxxxxxxx, určené x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx, xxx xxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxx, Gramineae, Xxxxxxxxx xxx. xxxxxxx x Xxxxxxxxx, Austrálie, Xxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxxx, xxxxx xxxx Triticum, Xxxxxx x X Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx x Xxxxxxxxxxxx, Indie, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxx Afriky x Spojených států xxxxxxxxxx, osiva Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx x Poncirus Raf. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx Capsicum spp., Xxxxxxxxxx annuus X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxxxxx L., Xxxxxx X., Xxxxx X., Xxxxx xxx., Xxx xxxx X., Xxxxxx ascalonicum X., Xxxxxx xxxx X., Xxxxxx porrum L., Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx L. x Xxxxxxxxx X.

2.

Xxxxx xxxxxxx, xxxx než xxxxx x osivo:

Castanea Xxxx., Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X., Gypsophila X., Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. ex Xxx, Phoenix spp., Xxxxxxx L., Quercus X., Xxxxxxxx X. x xxxxxxxx květin Xxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx),

Xxxx saccharum Xxxxx., xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických x Kanady,

Prunus L., xxxxxxx z xxxxxxxxxxxx xxxx,

xxxxxxxx xxxxxx Xxxxx xxx., Eryngium L., Xxxxxxxxx X., Lisianthus X., Xxxx L. x Xxxxxxxxxx X., xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx,

xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxx L., Ocimum X., Limnophila L. x Xxxxxxxx X.,

xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx xxxxx Xxxxxx X. x xxxxx xxxx xxx listů,

řezaných větví Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Ulmus xxxxxxxxx Xxxxxx. a Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., x xxxxx nebo bez xxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx,

Xxxxxx X. Browne, Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Citropsis Xxxxxxx & Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Esenbeckia Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Naringi Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxx Juss. x Xxxxxxxxxxx L.“,

za xxx 2 xx xxxxxx xxxx bod 2.1, xxxxx xxx:

„2.1

Xxxxx xxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Balsamocitrus Xxxxx, Burkillanthus Swingle, Xxxxxxxxxxx Thunb., Choisya Xxxxx, Clausena Xxxx. x., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx X. Xxxxxx xx X., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Ten., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx x Vepris Xxxx., xxxx xxx xxxxx, xxx včetně xxxxx.“,

x xxxx 3 xx xxxxxxxx xxxx odrážka, xxxxx xxx:

„—

Xxxxxxxx L.“,

body 5 a 6 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„5.

Xxxxxxxxxx xxxx:

xxxxxxxxxx (Coniferales), xxxxxxx x neevropských xxxx,

Xxxx xxxxxxxxx Marsh., Xxxxxxx X. a Quercus X., xxxxxx než Xxxxxxx xxxxx L.

Rostliny Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Juglans xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx lidově demokratické xxxxxxxxx, Japonska, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx X., xxxxxxx x Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

6.

Xxxxx xx xxxxxx xx. 2 xxxx. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxxxx řádů, xxxx xxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxx 2:

Xxxxxxx X., xxxxxx xxxxx zbaveného přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, kromě xxxxx, xxxxx xxxxxxxx popisu xxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx x) kódu KN 4416 00 00, x v xxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx o tom, xx xxxxx bylo xxxxxxxxxx či xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 176&xxxx;°X po xxxx 20&xxxx;xxxxx,

Xxxxxxxx X., xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx nebo Xxxxxxx,

Xxxxxxx L., včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx zemí xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx zaobleného povrchu, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických x Xxxxxx,

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, původem x neevropských xxxx, Xxxxxxxxxxx, Ruska x Xxxxxxx,

Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Xxxxx., Ulmus xxxxxxxxx Planch. a Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx x&xxxx;Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Ruska, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx,

Xxxxxx X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, původem z Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx a

b)

pokud xxxxxxxx některému popisu xxxxxxxxx x příloze X xxxxx xxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) x.&xxxx;2658/87:

Xxx XX

Xxxxx xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx x polenech, xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky nebo xxxxxx xxxxxxxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxxxx

xx 4401 30 40

Dřevěné xxxxxx, neaglomerované xx xxxxx, xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx tvarů

ex 4401&xxxx;30&xxxx;80

Xxxxxxx dřevěné xxxxxx x xxxxxxx odpad, xxxxxxxxxxxxxx do xxxxx, xxxxxx, xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxxxxxxxxx prostředky, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx

4403&xxxx;20

Xxxxxx jehličnaté xxxxx, xxxx než natřené xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx konzervačními xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;91

Xxxxxx xxxxxx dřevo (Xxxxxxx xxx.), xxxx než xxxxxxx barvou, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx jinými xxxxxxxxxxxxx prostředky, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx 4403&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx dřevo (xxxx xxx tropické xxxxx xxxxxxx x poznámce x&xxxx;xxxxxxxx 1 x xxxxxxxx 44 xxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxx (Xxxxxxx xxx.), xxxxxx (Xxxxx xxx.) xxxx xxxxxxx (Xxxxxx X.)), surové, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx opracované, xxxx xxx natřené barvou, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx prostředky

4403 99 51

Pilařská xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx (Betula X.), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx

4403&xxxx;99&xxxx;59

Xxxxxxx xxxxx (Xxxxxx X.), xxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx opracované

ex 4404

Xxxxxxx tyče; xxxxxxx xxxx, kolíky a výtyčky, xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxxx (příčné xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx dřevo xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx podélně, xxxxxxx nebo loupané, xxx xxxxxxxxx,xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x tloušťce xxxxxxxxxxx 6 mm

4407 91

Dubové xxxxx (Xxxxxxx spp.) xxxxxxxxx nebo štípané xxxxxxx, krájené xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx nebo xx xxxxxxx spojované, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

xx 4407&xxxx;93

Xxxxxxxx xxxxx Acer xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, krájené xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx na koncích xxxxxxxxx, x tloušťce xxxxxxxxxxx 6&xxxx;xx

4407&xxxx;95

Xxxxxxxx xxxxx (Xxxxxxxx spp.), xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx podélně, xxxxxxx nebo xxxxxxx, xxx hoblované, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

xx 4407&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx dřevo (jiné xxx xxxxxxxx dřevo xxxxxxx v poznámce x&xxxx;xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 nebo xxxx xxx xxxxx tropické, xxxxxx (Quercus xxx.), xxxxxx (Xxxxx xxx.), xxxxxxxx (Xxxx spp.), xxxxxxxx (Prunus spp.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxxxxx xxx.)), xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx podélně, krájené xxxx loupané, xxx xxxxxxxxx, broušené xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x tloušťce xxxxxxxxxxx 6 mm

4408 10

Listy x&xxxx;xxxxxxxxxxxx dřeva xx xxxxxxxx (xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx vrstveného dřeva), xx xxxxxxxxx nebo xx xxxxxxx vrstvené xxxxx a xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx podélně, xxxxxxx nebo xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, o xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx 6 xx

4416&xxxx;00&xxxx;00

Xxxx, xxxxxx, xxxx, xxxxxx, xxxxx a xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxx části x xxxxxxxx, xx xxxxx, xxxxxx xxxxx (xxxx xxxxxx) sudu

9406 00 20

Montované stavby xx xxxxx“

xx)

X xxxxxxxx XX bodě 5 xx před xxxxx „Xxxxxxxx Jacq.“ vkládají xxxxx „Xxxxxxxx Mill.“.