Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXX&Xxxxxx;XĚX&Xxxxxx; XXĚXXXXX KOMISE 2014/78/XX

xx xxx 17. června 2014,

xxxxxx se xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxx I, XX, XXX, IV x X xxěxxxxx Xxxx 2000/29/XX x xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx proti xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxů &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx rostlinám xxxx rostlinným produktům xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; x xxxxx jejich rozšiřování xx území Společenství

EVROPSKÁ XXXXXX,

x&xxxx;xxxxxxx xx Smlouvu x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Evropské xxxx,

s xxxxxxx na xxěxxxxx Xxxx 2000/29/XX ze xxx 8. xxěxxx 2000 x ochranných xxxxřxx&xxxxxx;xx xxxxx zavlékání xxxxxxxxů &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx&xxxxxx;x xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x produktům xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxx xxxxxx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Společenství (1), a xxxx&xxxxxx;xx xx čx. 14 xxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx x&xxxxxx;xx. c) a x) uvedené xxěxxxxx,

po xxxxxxxxxx s dotčenými čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx,

xxxxxxxx k xěxxx xůxxxůx:

(1)

X důsledku rostoucího xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx x x x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx s xxxxxxx xx riziko související x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx škodlivé xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxxx eugenii Xxxx xx xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X směrnice 2000/29/XX.

(2)

X x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, rostlinných xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů x xxxxxxx s xxxx je s xxxxxxx na riziko xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; vyjmout &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx, Citrus xxxxxxxx xxxxxxxxx x Diaphorina xxxxx Kuway x xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/ES x&xxxx;xxxxxxx xx xx kapitoly X části X xř&xxxxxx;xxxx I xxěxxxxx 2000/29/XX.

(3)

X&xxxxxx;xxxx škodlivých xxxxxxxxů Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx Bührer) Xxxxxx xx xx. x Xxxxxx erytreae Del Xxxxxxx xřxxxxxxxxx xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxx xxx produkci xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx produktů x jiných xřxxxěxů x xxxxxx x xxxx. Xxxxx je x xxxxxxx xx xxxxxx související s xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě opodstatněné xřxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx; škodlivé xxxxxxxxx x xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X. Z informací poskytnutých Xxxxxxxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; x Xxxx. Xěxx xx x&xxxxxx;x xxx&xxxxxx;ž xxřxxxxx do xxxxxxxx XX části X xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(4)

X xxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x dotyčnými &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismy xx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; vyjmout &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismus Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Winter) Honey x&xxxx;xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx I x Ciborinia xxxxxxxxx Xxxx x xxxxxxxx X části A xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX, xxxxxxž uvedené &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx se xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxxx x usídlily xx xxxx&xxxxxx; č&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxx a nejsou x xxxxxxxxx ž&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; k xxxxxx eradikaci čx xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx;.

(5)

X xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;x škodlivým xxxxxxxxxx xx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx organismus Xxxxxx xxxx enation xxxxx xxxx x xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX, jelikož jeho xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx xx x&xxxxxx;xx&xxxxxx;.

(6)

Xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx, rostlinné xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx jsou xxžx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů Xxxxxxx xxxxxx Gory, Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Fairmaire, Xxxxxxxxxx maculosa (Malloch), Xxxxxxxxxx xxxxxxx Cano, Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxx&xxxxxx; populace), Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx X&xxxx;xxxx) Xxxxxx et xx., Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, Diaphorina citri Xxxxx, Ditylenchus xxxxxxx (X&xxxx;xx) Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Hübner), Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Blanchard), Xxxxxxxxx xxxxxxx (Blanchard), Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), Spodoptera xxxxxxxx (Cramer), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Smith, Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.) x Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx, které xxxx xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xxxxxxx x&xxxx;č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx X xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES. X xxx&xxxxxx;xx vědeckých x xxxxxx&xxxxxx;xx poznatků xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x č&xxxxxx;xxx A přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/ES xxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxxxxxxx xx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxx xůxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů a xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů do Xxxx x xxxxxx přemísťováním x Unii xx xřxxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxň. Xxxxx xx xxxxxxx&xxxxxx; xxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; požadavky xxěxxx x xxxxxxx další xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; požadavky. X xř&xxxxxx;xxxě Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et X&xxxx;xxxx) Xxxxxx et xx. xx xěxx být xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; požadavky stanovené x kapitole X č&xxxxxx;xxx X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/ES xxxxěž xxěxěxx xxx, xxx byly x xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxx pro xxxxřx&xxxxxx; xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxěřxx&xxxxxx;xx proti xxxxxx škodlivému xxxxxxxxx.

(7)

Xxxxx xxx x některé xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xxxxxxxx&xxxxxx; x č&xxxxxx;xxx X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/ES, x xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x xxxxxx&xxxxxx;xx poznatků vyplývá, žx xxxxxx xxxxx xx Xxxx a xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x Unii xxxxx xůxxxxx xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxx, xxxxxxž xxxxx být xxxxxěxxxxxxě xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů xxxxxx&xxxxxx;xx v 6. xxxě xxůxxxxěx&xxxxxx;. Xx xxxxx xxxxxřxx&xxxxxx;, xxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xxxx uvedeny x č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX.

(8)

Rostliny, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xxxxxx&xxxxxx; x 6. xxxě xxůxxxxěx&xxxxxx; xx x&xxxxxx;xx xěxx x&xxxxxx;x xřxx dovozem xx Unie xxxx xxxxxx&xxxxxx;x xx xxěxx x Unii podrobovány xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;x kontrolám. Proto xx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; produkty x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx měly x&xxxxxx;x uvedeny v č&xxxxxx;xxxxx X x X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/ES.

(9)

Častá xxxxžxx&xxxxxx; Xxxxxxx xxxxxxxxx Crantz, Xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxx X. x Capsicum X. xřx xxxxxx xxxx&xxxxxx;xxxx, že xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx Crantz, xxxxxx&xxxxxx; zelenina Limnophila X. x Xxxxxxxx X. a xxxxx Xxxxxxxx X. xxxxx x&xxxxxx;x xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů uvedených v xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx I x XX směrnice 2000/29/ES. Xxxxxx&xxxxxx; rostliny by xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xřxx xxxxxxx do Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxxxxx xxxxx xx xěx x&xxxxxx;x xxxxxxx xxxxx xxxxx, xx-xx x xxx xřxxxžxxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxěxčxx&xxxxxx;. Měly xx x&xxxxxx;x xxxxx uvedeny x xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X.

(10)

X ohledem xx xxxxxxxxx&xxxxxx; mezinárodní standard XXX pro xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 x&xxxx;x&xxxxxx;xxxx &xxxxx;Xxxxxxxxxx xx xxxx packaging xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx trade“ (Xxxxxxxx xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx v xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;x xxxxxxx) xx xxxxěxx x x&xxxxxx;xěxx, že xx se mělo xxxxxxx od xxxčxxx&xxxxxx;xx xř&xxxxxx;xxxxx xx xxěxxxxx 2000/29/XX spočívajícího v ukládání xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxžxxxxxů x x&xxxxxx;xxxxxxxx na tom, xxx je čx xxx&xxxxxx; xřxxěx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xě xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;x, xxxxxxž tento přístup xxž xxx&xxxxxx; odborně xxxxxxxxxěx&xxxxxx;. Xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx A přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(11)

Xxxxxxě xx mělo x&xxxxxx;x xřxxx xxxž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxx xxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; nebo xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx xxxů x&xxxxxx;xxxxx xxxxžxx&xxxxxx;xx x xxxxxxx x xxxxxxxxxx mezinárodního xxxxxxxxx pro fytosanitární xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 xx druh dřevěného xxxxxx&xxxxxx;xx materiálu, xxxxť xxž nelze z xxxxxx&xxxxxx;xx hlediska xxůxxxxxx xxxx xxxx&xxxxxx;xxx regulaci xxxxxx xxx&xxxxxx;x xxxxůx xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx. Xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(12)

Xxěx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxžxxxxxů x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx se xxxxxx&xxxxxx;xx ošetření dřeva x xxxxxxxxx&xxxxxx; xůxx xx mělo být xxěxěxx x x&xxxxxx;xxx xxxxxxxx, žx xxžxxxxxx&xxxxxx; xxxx xxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xx vyjádřena v xxxřxxxžxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xx a žx požadované xxxxxxx xx nutno xxx&xxxxxx;xxxxx x&xxxx;xxx&xxxxxx;x xxxxxxx xřxxx xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; kůry, xxx xx&xxxxxx;xx k &xxxxxx;xxě&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů xxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xřxxx. Xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(13)

X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx V xxěxxxxx 2000/29/XX xx xxxxxřxx&xxxxxx; aktualizovat x&xxxxxx;xx XX xxx xřxxx xxxxxčxxxů, xxx xx xxxxxxxxxx x xx xřxxx jehličnanů o xxxx&xxxxxx;ťxx xxxřxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; 6 xx, xxxx&xxxxxx; xxxxx xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxěž xřxxxxxxxxx riziko xxxxxčxx&xxxxxx; Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx xx.

(14)

X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx. x citrus xxxxxxxx xxxxxxxxx xx měly x&xxxxxx;x xxěxěxx x xxxxxxx s revidovanými xěxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů. X&xxxxxx;xxx Pseudomonas xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Smith xx xx mělo uvádět Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et al. X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx. by xx xěxx uvádět Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. X&xxxxxx;xxx xxxxxx xxxxxxxx bacterium xx xx xěxx xx&xxxxxx;xěx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx., xůxxxxx choroby xxxxxxů xxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx greening.

(15)

Směrnice Xxxx 2007/33/XX (2) xxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx;, xxxx&xxxxxx; mají být xřxxxxx xx ochranu xxxxx xxxxxxx&xxxxxx;x populacím xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx škodících xx xxxxxxxx (Globodera xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx) x x&xxxxxx;xxx zjistit xxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx;, xxxxxxx jejich &xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx; x xxxx&xxxxxx;xěx xxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; proti xxx. Stávající xxxxxxxxx&xxxxxx; xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxxxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Globodera xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx) xx měla x&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx, aby byla x xxxxxxx x xxžxxxxxx xxěxxxxx 2007/33/XX. Xř&xxxxxx;xxxx IV x X xxěxxxxx 2000/29/ES xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(16)

Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x Komise (XX) č. 690/2008 (3) byly xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxx xxx&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xůxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů. Xxxxxx&xxxxxx; nařízení xxxx xxěxěxx x xxxxxxx xx xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx týkající xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x x Xxxx x následujících &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismů: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx), Erwinia xxxxxxxxx (Xxxx.) Xxxxx. xx xx. x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x XXX. Xř&xxxxxx;xxxx X xž X xxěxxxxx 2000/29/XX xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím způsobem xxěxěxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx požadavků x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx chráněných x&xxxxxx;x, xxxxx xxx x xxxxxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx.

(17)

Xxxxě xxxx xěxxxxx xxxxxx&xxxxxx; v Xxxx, xxž xxxx xxx&xxxxxx;xx xx chráněné zóny xxxxxxě xxčxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů, nadále tyto xxžxxxxxx xxxxxňxxx, protože xxxx x xxxx xxxx škodlivé xxxxxxxxx xxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xxxxx. Xxxx&xxxxxx; xx o následující xxxxxxx: xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxčxxxxx&xxxxxx; Xxxxxxxx-Xx Mancha, Murcie, Xxxxxxx x La Xxxxx, správní xxxxx (xxxxxxx) Comunidad xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxx&xxxxxx;xxxx (Xxxxxxxx) (&Xxxxxx;xxxěxxxx), Xxxxxxxxx&xxxxx;Xxxxx&xxxxxx; Xxx&xxxxxx;xxxx x xxxxxxxxx Sondrio (Xxxxxxxxx) (Xx&xxxxxx;xxx), xxxx Xxxxxx, Xxxxľx&xxxxxx;xx a Trhová Xxxxxx&xxxxxx; (Xxxxxxxxx), xxxxx xxx o Xxxxxxx xxxxxxxxx (Burr.) Xxxxx. xx xx.; xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxxx Xxxxxxxx a Xxxxxx (Řxxxx), Xxxxxxx (Xxxxxxx) x&xxxx;Xxxxxxx (Portugalsko), xxxxx jde o Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx). Část X přílohy XX, č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XXX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(18)

X x&xxxxxx;xxx xxxxxxx produkce xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů a xxx&xxxxxx;xx předmětů x xxxxxxx x nimi xx x ohledem xx riziko xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x dotyčnými škodlivými xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx škodlivé organismy Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. xx č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(19)

X informací poskytnutých Xxxxxx, Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx území xěxxxx xxx&xxxxxx; jsou xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx a xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; v čx. 2 odst. 1 x&xxxxxx;xx. h) xxěxxxxx 2000/29/XX týkající xx xxxxxxxxx&xxxxxx; chráněné x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx I x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím způsobem xxěxěxx. Xxxxxxě xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx č&xxxxxx;xx X přílohy XX a č&xxxxxx;xx X přílohy X xxěxxxxx 2000/29/ES x x&xxxxxx;xxx xxx&xxxxxx;xx požadavky xx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xěxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, rostlinných xxxxxxxů x jiných xřxxxěxů xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x.

(20)

Z xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx x Xxxxxx&xxxxxx;x královstvím xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxx a část území Xxxxxx&xxxxxx;xx království xxxx xxxxx&xxxxxx; organismu Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. a žx tyto xxxxxxx xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čx. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) směrnice 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx ustanovení xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx X x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněny. Xxxxxxě xx měly být xxěxěxx č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx IV x č&xxxxxx;xx A přílohy X xxěxxxxx 2000/29/XX x x&xxxxxx;xxx zavést xxžxxxxxx xx přemísťování xěxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů a jiných xřxxxěxů xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x.

(21)

X xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu, xxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxx, xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx Xxx xxxxxxxx Xxxxxxx nepředstavuje xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxx) xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxx. Korsika xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxxěxx xx seznamu xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x ohledně xxxxxx&xxxxxx;xx škodlivého xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x část X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX by xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(22)

Z xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xx xxxxxxě Xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Xxxxxxx) Xxxx x žx xxxxxx Xxx xxxňxxx podmínky stanovené x čl. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;XX směrnice 2000/29/XX by xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(23)

Xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu xx&xxxxxx;xxxx, žx xxxčxxx&xxxxxx; požadavky x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx dovozu xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx xěxxxx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x ohledně Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Barr x jejich xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxř xěxxxx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x xxxxxxxčxx&xxxxxx; xx xx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xx fytosanitárního xxxxxx xx xřxxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxň. Xxxx požadavky xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX, část X xř&xxxxxx;xxxx XX, xxxxxxxx II části X přílohy X x kapitola XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněny.

(24)

Z xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Francií x Itálií vyplývá, žx xxxxxxx Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Aisne) a Xxx-xx-Xxxxxx (obce Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx a Xx&xxxxx;xx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxx xxxx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x MLO x splňují podmínky xxxxxxxx&xxxxxx; x čx. 2 odst. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/XX týkající xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě uvedeného &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx II x č&xxxxxx;xx B přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem změněny.

(25)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (xxxxě xxxxxxx Xxxxxx x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Val Xxxxxxxxx) je xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Grapevine xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x XXX. Proto xx xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (xxxxě xxxxxxx Xxxxxx x údolí Xxx Xxxxxxxxx) xxxx xxxxxx, z x&xxxxxx;ž xxxxx x&xxxxxx;x xxxxxxxx Xxxxx X. xxx&xxxxxx;žxxx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x xxxxxxě xxxčxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněna.

(26)

Xxěxxxxx 2000/29/XX xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(27)

Xxxxřxx&xxxxxx; stanovená xxxxx směrnicí jsou x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Stálého xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxxx,

XŘXXXXX XXXX XXĚXXXXX:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Přílohy X, XX, XXX, XX x X směrnice 2000/29/XX se xěx&xxxxxx; x xxxxxxx x xř&xxxxxx;xxxxx této xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx xřxxxxx x xxxřxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx; pro xxxxžxx&xxxxxx; souladu s touto xxěxxxx&xxxxxx; xx 30. září 2014. Xxxxxxxxxě sdělí Xxxxxx jejich znění.

Xxxžxx&xxxxxx; xxxx předpisy xxx xxx 1.&xxxx;ř&xxxxxx;xxx 2014.

Xxxx xřxxxxxx xřxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx musí obsahovat xxxxx na tuto xxěxxxxx xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx; odkaz xčxxěx xřx xxxxxx &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Xxůxxx xxxxxx si xxxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Tato xxěxxxxx xxxxxxxx v platnost třetím xxxx po vyhlášení x Úředním věstníku Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Tato směrnice xx xxčxxx čxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xůx.

X Xxxxxxx dne 17.&xxxx;xxxxxx 2014.

Za Xxxxxx

Xxxx Xxxxxx XXXXXXX

xxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 169, 10.7.2000, x. 1.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX xx xxx 11. xxxxxx 2007 x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x xxxxxxx xxxxxxxx 69/464/XXX, Úř. xxxx. X 156, 16.6.2007, x. 12.

(3)  Nařízení Komise (XX) x.&xxxx;690/2008 ze xxx 4.&xxxx;xxxxxxxx 2008, xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx Společenství, x&xxxx;xxxxx xx xxxxxxxxx xxxx rostlin xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, Xx. xxxx. L 193, 22.7.2008, s. 1.


XXXXXXX

Xxxxxxx X, XX, XXX, IV x X xxxxxxxx 2000/29/XX xx xxxx xxxxx:

1)

Xxxxxxx X xx mění xxxxx:

x)

Xxxx X xx xxxx takto:

i)

Kapitola X&xxxx;xx xxxx takto:

v nadpisu x) xx xx xxx 1 xxxxxx xxxx xxx 1.1, xxxxx xxx:

„1.1

Xxxxxxx anxius Xxxx“,

x xxxxxxx x) xx xx xxx 1.1 vkládá xxxx xxx 1.2, který xxx:

„1.2

Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Fairmaire“,

v xxxxxxx x) xx xx xxx 1.2 xxxxxx nový bod 1.3, který xxx:

„1.3

Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx“,

x&xxxx;xxxxxxx x) xx xx xxx 10.4 xxxxxx nový xxx 10.5, který xxx:

„10.5

Xxxxxxxxxx xxxxx Kuway“,

v xxxxxxx x) xx xxxx xxx 1 xxxxxx xxxx bod 0.1, který xxx:

„0.1

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx., xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx disease/citrus xxxxxxxx“,

x xxxxxxx x) se xxxxxxx xxx 9.

ii)

Kapitola XX se xxxx xxxxx:

x&xxxx;xxxxxxx x) se xxxx xxx 0.1 xxxxxx nový bod 0.01, xxxxx xxx:

„0.01

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner &xxx; Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.“,

x xxxxxxx x) xx za xxx 9 xxxxxxxx nový xxx 10, xxxxx xxx:

„10.

Xxxxxx erytreae Xxx Xxxxxxx“

x nadpisu b) xxxx 2 xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Yabuuchi et xx.“.

x)

X části B xx xxxxxx a) xxxx xxxxx:

x)

xx bod 1.1 se xxxxxx xxxx xxx 1.2, xxxxx xxx:

„1.2

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx

XXX, X, XX“,

xx)

xx xxx 4 se xxxxxxxx nový bod 5, xxxxx xxx:

„5.

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.

XXX, XX (x xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx: Xxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx xx Xxxxxx, City xx Xxxxxxxxxxx, Croydon, Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxx xxx Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx &xxx; Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Hillingdon, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx &xxx; Xxxxxxx, Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx, Lambeth, Lewisham, Xxxxxx, Reading, Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx, Runnymede Xxxxxxxx, Slough, Xxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx, Tower Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxx Xxxxxxxxx)“.

2)

Xxxxxxx II xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X se xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

Xxxxxx x) xx xxxx xxxxx:

xxx 1.1 xx xxxxxxx,

xxx 8 xx xxxxxxx,

xxx 10 xx zrušuje,

bod 31 xx xxxxxxx,

x xxxxxxx x) xx xxxxxxx xxx 1,

v xxxxxxx x) xx xxxxxxx xxx 7,

v písm. d) xxxx 5.1 xx xx sloupci xxxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten ex Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx lycopersicum X.“.

xx)

Xxxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:

Xxxxxx b) xx xxxx xxxxx:

x bodě 2 se ve xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v bodě 9 xx ve xxxxxxx vpravo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“.

Xxxxxx d) xx xxxx xxxxx:

xxx 5 se xxxxxxx,

x xxxx 15 se xx sloupci xxxxxx xxxxx „Lycopersicon lycopersicum (X.) Karsten xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum X.“,

x xxxx 16 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx lycopersicum X.“.

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx a) xxxx 6 xxxx. x) se znění xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XXX, XX“,

xx)

x xxxxxxx x) xxxx 2 xx znění xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:

„X (xxxxx autonomních xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x provincie Xxxxxxxxx (Baskicko)), EE, X (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Apulie, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Lombardie (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Marche, Molise, Xxxxxxx, Sardinie, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Valle x'Xxxxx, Benátsko (xxxxx xxxxxxxxx Rovigo a Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Boara Xxxxxx, Xxxx, Piacenza d'Adige, X. Urbano, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx X4 v provincii Xxxxxx)), LV, XX, X, SI (xxxxx xxxxxxx Gorenjska, Koroška, Xxxxxxx a Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Mýto, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Streda), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (okres Poltár), Xxxxx (okres Rožňava), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Kazimír, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx x Zatín (okres Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx x Normanské xxxxxxx).“,

xxx)

x nadpisu x) xx bod 0.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„0.1

Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Xxxxxxx) Xxxx

Xxxxx, xxxxx xxxxx prostého xxxx, xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx určené x&xxxx;xxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx.

XX, XXX, X, XX“,

xx)

xxxxxx x) xx xxxx takto:

v bodě 1 se xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX (xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Argolida a Xxxxxx), M, X (xxxxx Algarve x Xxxxxxx)“,

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, FR (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Aisne), Ile-de-France (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxxxxx), X (Apulie, Xxxxxxxxxx a Sardinie)“.

3)

V příloze XXX se xxxx X xxxx xxxxx:

x)

x&xxxx;xxxx 1 xx znění xxxxxxx sloupce s názvem Xxxxxxxx zóny nahrazuje xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Kastilie-La Mancha, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Murcie, Navarra x La Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx de Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a provincie Xxxxxxxxx (Baskicko)), EE, X (Korsika), IRL, X (Abruzzo, Apulie, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Parma x Xxxxxxxx), Lazio, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (kromě xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Sardinie, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Rovigo a Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Pisani, Xxxx, Piacenza x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx se xxxxx xx xxxxxxx X4 v xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, LT, X, SI (xxxxx xxxxxxx Gorenjska, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Streda), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx nad Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (okres Poltár), Xxxxx (okres Rožňava), Xxľxx Ripňany (xxxxx Xxxxľxxxx), Kazimír, Luhyňa, Xxxx Xxxxx, Svätuše x Zatín (okres Xxxxxxxx)), FI, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx a Normanské xxxxxxx).“;

x)

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx druhého xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx oblastí Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Extremadura, Xxxxxx, Xxxxxxx x La Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Comunidad xx Xxxxxxxxx (Aragonie) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, F (Xxxxxxx), XXX, I (Xxxxxxx, Xxxxxx, Basilicata, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Ligurie, Lombardie (xxxxx provincií Xxxxxxx x Sondrio), Xxxxxx, Xxxxxx, Piemont, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Benátky, obcí Xxxxxxxxxxx, Barbona, Xxxxx Xxxxxx, Masi, Piacenza x'Xxxxx, X. Urbano, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx a oblasti xxxxxxxxxxx xx jižně xx xxxxxxx A4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), LV, XX, X, XX (xxxxx regionů Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx a Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Ohrady, Xxxx, Xxxxľxxxx a Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Hronovce a Xxxxxxx Kľačany (okres Xxxxxx), Dvory xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Hrhov (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx a Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), FI, XX (Xxxxxxx Irsko, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“.

4)

Xxxxxxx IV xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.1 se nahrazuje xxxxx:

„1.1

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Xxxxx L. x Xxxxx X., xxx xxxxxx na xx, zda xx xxxxxxx xxxx kódy XX x xxxxxxx X části X, xxxx než xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, hoblin, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx beden, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet a xxxxxx xxxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, xxx je xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx prokladů x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo v xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx fytosanitární xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx., x kterého xx xxxxxxxx, xx bylo xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx xxxxxx tepelného xxxxxxxx xxx dosažení xxxxxxx nejméně 82 °X xx xxxx 7–8 xxx,

xxx včetně xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx podrobeno

a)

vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Provedení tohoto xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx HT, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxx obalu x uvedenou x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxxxx fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, xx xx x&xxxx;xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, minimální xxxxxxx xxxxx, dávka (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (h)

nebo

c)

vhodné chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (psi xxxx xXx) x koncentrace (%)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxx až xx xxxxxxxx země, která xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxxxx, xx zohledněním xxxxxxxxxxxxxx hraničního období xxxx týdnů xxxxx xx xxxxxxx x xx konci jejich xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx období xxxx, x xxxxxxxx xxxxx zcela xxxxxxxx xxxx, v xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, že xxxxxxx x napadení xxxxx xxxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Nickle et xx. xxx xxxx přenašečem.“,

bod 1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.2

Xxxxx xxxxxxxxxx (Coniferales), bez xxxxxx na xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx KN x xxxxxxx X xxxxx B, xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxx x Kanady, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx se xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že dřevo xxxx xxxxxxxxx

x)

xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, délka xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxxxx fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (g/m3) x xxxx expozice (h)

a

úřední xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx po xxxxxxxx xx xx opuštění xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx přenašečů x xxxx Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx navíc xx xxxxxxx x na xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx, x xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx, x ochranném xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Bursaphelenchus xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. ani xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;1.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.3

Xxxxx Xxxxx X. x Taxus X., xxx xxxxxx xx to, zda xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, s výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, krabic, laťových xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x jiných nakládacích xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, zda xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné xxxxxxx, xxxx xx dřevo x zásilce, a xxxxx splňují stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx z Xxxxxx, Číny, Japonska, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx háďátko Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xx xxxxxx xxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx vlhkost, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, přičemž byl xxxxxxx technologický postup xxxxxx jak x xxxxxxxx užité xxxxxxx, xxx i x xxxxxxxx xxxxx doby xxxxxx. Provedení xxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx použití xx xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxx dřeva (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po xxxx nejméně 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx HT, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x uvedenou x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, minimální xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) a doba xxxxxxxx (h)

nebo

e)

bylo xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx tím, xx se x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, tlak (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%).“,

xxx 1.4 xx xxxxxxx,

xxx 1.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.5

Xxxxx xxxxxxxxxx (Coniferales), xxx xxxxxx na xx, zda xx xxxxxxx xxxx kódy XX x příloze X části X, x xxxxxxxx dřeva xx formě

dřevěných štěpků, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx xxxxx beden, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx x podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx právě xxxxxxxx k přepravě xxxxxxxx různého xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxx ze dřeva xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, jako xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x zásilce,

ale xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Ruska, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

pochází x xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů)

Pissodes xxx. (neevropských xxxxx)

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů)

Název xxxxxxx xx xxxxxx xx kolonky ‚Xxxxx‘ x osvědčení xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).

nebo

b)

je xxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (neevropských xxxxx), které xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx jako xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx vlhkost, xxxxxxxxxx v xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak x hlediska xxxxx xxxxxxx, tak x x hlediska xxxxx xxxx sušení. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx mezinárodně xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx na xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxx podrobeno vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x celém xxxxxxx xxxxx (včetně xxxx xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 minut. Provedení xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx značkou XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx na dřevu xxxx jakémkoli xxxx xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 bodu xx)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx být prokázáno xxx, že xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx chemické xxxxxxx impregnaci za xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx impregnace xxxx xxx prokázáno xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx účinná xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) x koncentrace (%).“,

xxx 1.6 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.6

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx ohledu xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx KN x xxxxxxx X xxxxx X, x výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx částečně x xxxxxx jehličnanů,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx používán x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x podepření xxxxxxx dřeva, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného xxxxx x stejné kvality, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem xx xxxxxxx zemí xxxxx

Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx,

xxxxxxxxxx xxxx,

Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Mexika, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, kde xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx al.

Úřední xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

je xxxxxx xxxx x prosté xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (neevropských druhů), xxxxx xxxx pro xxxxx xxxx definovány xxxx požerky x xxxxxxx větším xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech sušiny, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx technologický postup xxxxxx xxx z xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Provedení xxxxxx xxxxxxxx musí být xxxxxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ nebo jiným xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx označením xxxxxxxxx xxxxx použití xx dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx specifikace schválené xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx teplota xxxxx, xxxxx (g/m3) a xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 bodu xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxx (xxx nebo xXx) x koncentrace (%)

xxxx

x)

xxxx podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx xxxx nejméně 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx ošetření xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx xxxxx xxxx jakémkoli xxxx xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 bodu xx).“,

x xxxx 1.7 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx e) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxxx ošetření xxx, xx bylo xxxxxxxx x celém xxxxxxx xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 minut, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,

bod 2 xx nahrazuje xxxxx:

„2.

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx na to, xxx xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s výjimkou xxxxxxxx dřeva x xxxxxxxx 6 mm xxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx k podepření xxxxxxx dřeva, které xxxx vyrobeny xx xxxxx stejného druhu x xxxxxx kvality, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx, původem xx xxxxxxx xxxx kromě Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxx materiál xxxx:

xxx xxxxxxxx jednomu xx xxxxxxxxxxx ošetření xxxxx xxxxxxx X Xxxxxxxxxxxxx standardu FAO xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x.&xxxx;15 ‚Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ x

xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx XX xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, které xxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx byl xxxxxxxx xxxxxxxxxxx fytosanitárnímu xxxxxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,

x bodě 2.1 se znění xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Acer xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxx xxxxxxxx k výrobě xxx,

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x odpadu,

dřevěného obalového xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x jiných nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, xxx xx xx není xxxxx používán k xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, které xxxx vyrobeny ze xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx,

xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických x Xxxxxx“,

xxx&xxxx;2.3 se xxxxxxxxx xxxxx:

„2.3

Xxxxx Fraxinus X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx mandshurica Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Pterocarya rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX v příloze X xxxxx B, s výjimkou xxxxx ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, zbytků x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx stromů,

dřevěného obalového xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, krabic, laťových xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx to, xxx xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx k podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx splňují stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, nábytku a xxxxxx předmětů xxxxxxxxxx x neošetřeného xxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Japonska, Mongolska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx

Xxxxxx potvrzení, že

a)

dřevo xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx uvedeným x xx.&xxxx;18 odst. 2. Název xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Původ‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).

xxxx

x)

xxxx x xxxxxx část xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx 2,5&xxxx;xx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx nad xxx xxxxxxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx, že se x kterékoliv xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx 1 kGy absorbované xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.4 xx nahrazuje xxxxx:

„2.4

Xxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, hoblin, xxxxxx x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx x Fraxinus X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx xx xx, zda xx xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx X části X,

xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Japonska, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Ruska, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx xxxxxxx z xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx uvedeným x čl. 18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx kolonky ‚Xxxxx‘ x osvědčení xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

xxx&xxxx;2.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.5

Xxxxxxxxxx xxxx a xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx na xx, xxx xxxx xxxxxxx mezi kódy XX x xxxxxxx X xxxxx X, xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx pochází x xxxxxxx xxxxxx xx prostou Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Fairmaire x xxxxxxx x postupem xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx do xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx podle čl. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,

v xxxx 3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Quercus L. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxx, xxxxxx, xxxx, nádrží, xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxx (xxxx xxxxxx) sudu, xxxxx xx xxxxxxx doloženo, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx tepelného xxxxxxxx tak, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 176 °X xx xxxx 20 xxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx beden, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx na xx, zda xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, x výjimkou prokladů x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxx xx dřeva xxxxxxxx druhu x xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x které xxxxxxx xxxxxx fytosanitární xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických.“,

za xxx 3 xx xxxxxxxx xxxx body 4.1, 4.2 x 4.3, xxxxx xxxxx:

„4.1

Xxxxx Betula X., xxx xxxxxx xx xx, zda xx xxxxxxx xxxx xxxx KN x xxxxxxx X xxxxx X, x xxxxxxxx xxxxx xx formě:

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, zbytků x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, krabic, laťových xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, zda xx či není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, s výjimkou xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx je xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, nábytku a xxxxxx předmětů vyrobených x xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx z Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx potvrzení, že

a)

kůra x xxxxxx xxxx xxxxxxxx dřeva v xxxxxxxx alespoň 2,5 cm xxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx, xxxxx nad xxx xxxxxxxx xxxxxx,

xxxx

x)

xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx zářením tak, xx se v xxxxxxxxxx xxxx části xxxxxxx nejméně 1 xXx xxxxxxxxxxx dávky.

4.2

Dřevo xx xxxxx dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx&xxxx;X xxxxx X.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx pochází xx xxxx prosté Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

4.3

Xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx z xxxx Xxxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, xxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxx XX x příloze X části X, xxxxxxx x Xxxxxx x Spojených států xxxxxxxxxx, xxx se xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx je prostá xxxxx.“,

x bodě 5 xx xxxxx sloupce xxxxx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxxx L. s xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve formě xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, zda xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů různého xxxxx, s výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Unie xxxx xxxxx v xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických xxxx Arménie.“,

v xxxx 6 xx znění xxxxxxx xxxxx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx X. x výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, hoblin, xxxxxx a xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx beden, krabic, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx xx to, xxx xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx druhu, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx jsou vyrobeny xx xxxxx stejného xxxxx a stejné xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx jako xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx amerického xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 7.1 xx ve sloupci xxxxxx xxxxxxx d) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx dřeva (včetně xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 minut, xxxxx doby xxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x bodě 7.2 xx ve xxxxxxx xxxxxx písmeno x) xxxxxxxxx tímto:

„c)

bylo podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx bylo xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxx xxxxx (včetně xxxx jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 minut, xxxxx doby průběhu xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx).“,

x xxxx 7.3 xx xxxxx sloupce xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx xxxxxxxxx, xx samostatná xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) uvede xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x).

xxxx

x)

xxxx podrobena xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že bylo xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx doby xxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx)

x

xxxxxx potvrzení, xx xxxx xxxx po xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxx, která xxxxxxxxx vydává, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx období xxxxxxxxx x rodu Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx hraničního xxxxxx xxxx xxxxx navíc xx xxxxxxx x xx konci xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, že xxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Steiner xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx al. xxx jeho xxxxxxxxxx.“,

xxx 8 se xxxxxxx,

xxx&xxxx;11.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„11.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Juglans xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx větví x xxxxx nebo xxx xxxxx, xxxxxxx z Xxxxxx, Xxxx, Korejské xxxxxx demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x souladu x xxxxxxxx uvedeným x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx zapíše xx kolonky ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,

za xxx 11.4 xx xxxxxx xxxx bod 11.5, xxxxx xxx:

„11.5

Xxxxxxxx Xxxxxx X., xxxx xxx plody a xxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx větví Xxxxxx X. s listy xxxx xxx listů,

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx země xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.“,

xxxx 15 a 16 se xxxxxxx,

xx xxx 18 xx xxxxxxxx xxxx body 18.1, 18.2 a 18.3, xxxxx znějí:

„18.1

Rostliny Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxx Corrêa, Balsamocitrus Xxxxx, Burkillanthus Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Thunb., Choisya Xxxxx, Xxxxxxxx Burm. x., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx., Xxxxxxx X. Xxxxxx ex X., Pamburus Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxx., Swinglea Xxxx., Xxxxxxxxx Lour. x Vepris Xxxx., xxxx xxx xxxxx (xxx včetně xxxxx), x xxxxx Citrus X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx kříženci, xxxxxxx xx třetích xxxx

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 18.2 a 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx., původce xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx disease/citrus xxxxxxxx, x xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2.

18.2

Xxxxxxxx Casimiroa Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxx Xxxx, Zanthoxylum X., xxxx xxx plody x xxxxx, původem xx xxxxxxx xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx ustanovení xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x příloze XX části A xxxxxxxx I bodech 18.1 a 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, že

a)

rostliny xxxxxxxxx xx země, x xxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx pocházejí x oblasti, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxxxxx xx prostou Trioza xxxxxxxxXxx Xxxxxxxx x xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘.

18.3

Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx P. Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxx Kunth, Xxxxxxxxx Swingle &xxx; Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Eremocitrus Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxx X., Xxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Murraya J. Xxxxxx xx L., Xxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Severinia Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Toddalia Juss., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxx X., xxxx než xxxxx x xxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx pro rostliny, xxxxxxx 25.7 v xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 18.1 x 18.2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx ze xxxx, x xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx pocházejí x oblasti, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx fytosanitární opatření xx prostou Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx a xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 bodu ii) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“

x xxxx 25.4 xxxxxxxx xx) x xx) xx xxxxx „Pseudomonas xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Yabuuchi xx al.“,

v bodě 25.4.1 se xx xxxxxxx xxxxxx slova „Xxxxxxxxxxx solanacearum (Smith) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx solanacearum (Smith) Xxxxxxxx xx xx.“,

x xxxx 25.6 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten ex Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

xxx&xxxx;25.7 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„25.7

Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxx lycopersicum X., Xxxx X., Nicotiana X. x Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx x pěstování, xxxx xxx osivo, původem xx xxxx, x xxxxx se xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx et xx.

Xxxx xxxx xxxxxxx ustanovení xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XXX části A xxxxxx 11 x 13 x x xxxxxxx XX xxxxx X kapitole X xxxxxx 25.5 x 25.6, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx pocházejí z xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx prostými Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx al.

nebo

b)

na xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx napadení Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Smith) Yabuuchi xx xx.“,

xxx&xxxx;27.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„27.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx.,&xxxx;Xxxxxxxx X. a Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. ex Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, xxxx xxx osivo

Úřední xxxxxxxxx, xx

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx státní organizace xxxxxxx rostlin xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx armigera (Hübner) x Xxxxxxxxxx littoralis (Xxxxx.)

xxxx

x)

x xxxxx produkce xxxxxx od počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Boisd.)

nebo

b)

rostliny xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx proti xxxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;27.2 se xxxxxxxxx xxxxx:

„27.2

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx. x&xxxx;Xxxxxxxx X. x Pelargonium x'Xxxxx. xx Xxx., xxxx než osivo

Aniž xxxx dotčeny požadavky xxxxxxxxxx se xx xxxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx&xxxx;XX xxxxx A xxxxxxxx X xxxx 27.1, xxxxxx potvrzení, xx:

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Spodoptera xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx a Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx),

xxxx

x)

x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx období xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Spodoptera xxxxxxxxxx Xxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 28.1 xx xx sloupci xxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 32.1 xx xx xxxxxxx vpravo xx písmeno x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx zní:

„nebo

d)

pocházejí x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxx maculosa (Xxxxxxx), jsou pěstovány xx vitro xx xxxxxxxx xxxxx půdě xx sterilních xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx sativae (Xxxxxxxxx) a Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx odeslány x xxxxxxxxxxx obalech xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 32.3 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx d), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (explantátu), xxxxx je xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx na xxxxxxxx živné xxxx xx xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx zabraňují napadení xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;33 se xxxxxxxxx xxxxx:

„33.

Xxxxxxxx s xxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ssp. xxxxxxxxxxx (Spieckermann x Xxxxxxxx) Davis et xx. a Synchytrium xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“

X bodě 36.1 xx ve xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx x rostlinného xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, jsou xxxxxxxxx xx xxxxx na xxxxxxxx xxxxx xxxx xx sterilních xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, a jsou xxxxxxxx x průhledných xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xx bod 36.2 xx xxxxxx xxxx xxx 36.3, který xxx:

„36.3

Xxxxx Capsicum X., xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Guatemaly, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Mexika, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Portorika, Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Anthonomus eugenii Xxxx x xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,

xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxx produkce, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxx Anthonomus xxxxxxx Xxxx x xxxxx xx uvedeno x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) této xxxxxxxx x kolonce ‚xxxxxxxxx prohlášení‘, x xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx prosté Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxxx x x&xxxx;xxxx bezprostředním xxxxx nejméně jednou xxxxxxx v průběhu xxxx měsíců xxxx xxxxxxx.“,

xxx 38.1 xx xxxxxxx,

x xxxx 45.1 xx xx sloupci xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx písmeno x), xxxxx zní:

„nebo

d)

pocházejí x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), který xx xxxxxx Xxxxxxx tabaci Xxxx. (neevropských xxxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx in xxxxx na sterilní xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, které xxxxxxxxx xxxxxxxx organismem Xxxxxxx tabaci Genn. (xxxxxxxxxxxx populacemi), x xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 45.3 se xx xxxxxxx vlevo slova „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (L.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 46 se xx xxxxxxx vpravo za xxxxxxx c) doplňuje xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (explantátu), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxx tabaci Xxxx. (xxxxxxxxxxxx populací), a xxxxxxxxxx žádné příznaky xxxxxxxx příslušnými škodlivými xxxxxxxxx, jsou pěstovány xx vitro xx xxxxxxxx živné xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx tabaci Xxxx. (xxxxxxxxxxxx populacemi), x xxxx odeslány x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 48 xx xx sloupci vlevo xxxxx „Lycopersicon lycopersicum (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 49.1 se xx sloupci xxxxxx xx písmeno b) xxxxxxxx písmeno x), xxxxx zní:

„nebo

c)

osivo bylo xxxxxxxxx xxxxxxxx fyzikálnímu xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Xüxx) Filipjev x po xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx tohoto xxxxxxxxxx organismu.“

ii)

Kapitola II xx xxxx takto:

bod 10 xx xxxxxxxxx tímto:

„10.

Rostliny Xxxxxx L., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Raf. x jejich xxxxxxxx, xxxx než xxxxx x xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx pocházejí z xxxxxxx prostých Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx et xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx), Xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxx a Citrus xxxxxxxx virus (evropských xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx byly získány xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx je xxxxxxxxxx, aby byly xxxxxxx x xxxxx xxxxx z materiálu, xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx podmínkách, x jehož xxxxx xxxxxxx byl xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx virus (xxxxxxxx xxxxxxx) za xxxxxxx vhodných testů xxxx metod v xxxxxxx x mezinárodními xxxxxxxxx, x aby xxxx xxxxxx pěstovány xx xxxxxxxxxx chráněných xxxxx průniku xxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx, x xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Spiroplasma xxxxx Xxxxxx xx xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx

xxxx xxxxxxx podle xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, ve xxxxxx xx xxxxxxxxxx, aby xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx xxxxxxx byl xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (evropské xxxxxxx) xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxx materiál xxx x těchto testech xxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx virus (xxxxxxxxxx xxxxxxx) x byl xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (evropských xxxxxxx) x xxxxxxxx testech xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx,

x

xxxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx et xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Kanchaveli xx Xxxxxxxxxx x Citrus xxxxxxxx xxxxx.“,

xx xxx 10 xx xxxxxx xxxx xxx 10.1, xxxxx zní:

„10.1

Rostliny Xxxxxx X., Fortunella Swingle, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxx Xx Llave, Xxxxxxxx Burm f., Xxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxx X., jiné xxx xxxxx x xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, že rostliny xxxxxxxxx z oblasti, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Trioza xxxxxxxx Del Guercio“,

bod 18.1 xx nahrazuje xxxxx:

„18.1

Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx k pěstování

Úřední xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx pro xxx proti Synchytrium xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxxx x oblasti xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Davis xx xx., xxxx xxxx xxxxxxxx ustanovení Xxxx pro xxx xxxxx tomuto xxxxxxxxx

x

x)

xx)

xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, x nichž xx xxxxxxxxxxx Ralstonia solanacearum (Xxxxx) Yabuuchi xx xx. nebo

bb)

v oblastech, x xxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et al. xxxxxxxxx, pocházejí xxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx bylo xxxxxxxx xxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx., nebo xx xx prosté uvedeného xxxxxxxxx považováno x xxxxxxxx zavedení vhodného xxxxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxxxx Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.

x

x)

xxxxx xxx xxxxxxxxx x oblastí, v xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx chitwoodi Xxxxxx xx xx. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Meloidogyne xxxxxx Karssen, xxxx xxxxxxxxx-xx x xxxxxxx, x xxxxx se Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx xx. (všechny xxxxxxxx) x Meloidogyne xxxxxx Karssen xxxxxxxxx:

xxxxx xxx xxxxxxxxx z xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx na xxxxxxx xxxxxxx průzkumu xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, prováděného xxxxxxxx xxxxxxxxxx hostitelských xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxx xxxx po sklizni xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx xx. (xxxxx xxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Karssen, xxxx

xxxxx xxxx po xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xx přítomnost xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx tyto xxxxxxxx xxxxxxxx, nebo byly xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, a xxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx i xx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxx každém xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx jejich xxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx Rady 66/403/XXX týkajících se xxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx chitwoodi Xxxxxx et xx. (xxxxx xxxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx.“,

xx xxx 18.1 xx xxxxxx nový xxx 18.1.1, xxxxx zní:

„18.1.1

Hlízy Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx než hlízy, xxxxx mají xxx xxxxxxxxx x souladu x čl. 4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX

Xxxx jsou dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se xx hlízy Solanum xxxxxxxxx X. xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X kapitole XX bodě 18.1, xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx boj xxxxx Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx rostochiensis (Wollenweber) Xxxxxxx.“,

x bodě 18.3 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Yabuuchi xx al.“,

bod 18.5 xx nahrazuje tímto:

„18.5

Hlízy Xxxxxxx xxxxxxxxx X., x xxxxxxxx xxxx Xxxxxxx tuberosum X. xxxxxxxxx x příloze XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxxxx&xxxx;18.1, 18.1.1, 18.2 18.3 xxxx 18.4

Xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (x xxxxxxx xxxxx ložených xxxxxxx) xxxx xxx uvedeno xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zaregistrovaným xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx ze xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx expedičních xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx x umístěných x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx, xx xxxxx jsou xxxxxx Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. a xx xxxx xxxxxxxx

x)

xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Xxxxxxxx

x

x)

x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx Unie pro xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ssp. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Xxxxx xx al.

a

c)

ustanovení Xxxx pro boj xxxxx Globodera pallida (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

xx bod 18.6 xx xxxxxx xxxx xxx 18.6.1, xxxxx xxx:

„18.6.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx., Xxxxxxx lycopersicum L. x Xxxxxxx xxxxxxxxx X. s xxxxxx, xxxxxx k pěstování, xxxx xxx rostliny, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx v xxxxxxx x čl. 4 odst. 4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx rostliny xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX bodě 18.6, xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxx xxxxxxxx ustanovení Xxxx xxx xxx xxxxx Globodera xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“,

xxx 18.7 se xxxxxxxxx xxxxx:

„18.7

Xxxxxxxx Capsicum xxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L., Musa X., Xxxxxxxxx X., x Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx

Xxxx xxxx dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx uvedené x xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxx XX xxxx 18.6, x případě xxxxxxx xxxxxx potvrzení, že

a)

rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxx xxxx shledány xxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.,

xxxx

x)

xx xxxxxxxxxx v xxxxx produkce xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

xxx&xxxx;20 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„20.

Xxxxxxxx Dendranthema (XX.) Xxx Xxxx., Dianthus X. a Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Ait., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

xx)

xxxxxxxx pocházejí x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx státní organizace xxxxxxx rostlin xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za prostou Xxxxxxxxxxx armigera (Xüxxxx) x Xxxxxxxxxx littoralis (Xxxxx.),

xxxx

x)

x místě produkce xxxxxx od xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Hübner) nebo Xxxxxxxxxx littoralis (Xxxxx.)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxx způsobem xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 23 xx xx sloupci xxxxxx za písmeno x) xxxxxxxx písmeno x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Liriomyza xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) a Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx organismy Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), a xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;24 se xxxxxxxxx xxxxx:

„24.

Xxxxxxxx s kořeny, xxxxxxxxx xxxx určené x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

Xxxx xxx xxxxxxxxx, že xxxxx produkce xx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Spieckermann x Xxxxxxxx) Davis xx al. a Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx.“,

xx xxx 24 xx vkládá xxxx xxx 24.1, který xxx:

„24.1

Xxxxxxxx Xxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxx xxxxxxxx X., Xxxxxxxx spp. x Xxxxxxxx X., x kořeny, určené x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

x

xxxxxx, xxxxx x oddenky Xxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxxxx cepa X., Xxxxxx xxx., Gladiolus Xxxxx. xx X., Xxxxxxxxxx spp., Xxxx xxx., Xxxxxx spp., Xxxxxxxxx X. x Xxxxxx X., x xxxxxx, xxxxxxxxxxx ve xxxxx xxxx, jiné xxx tyto xxxxxxxx, xxxxxx, hlízy x xxxxxxx, xxxxx mají xxx xxxxxxxxx v xxxxxxx x čl. 4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxx x) směrnice Xxxx 2007/33/XX.

Xxxx jsou dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx&xxxx;XX xxxx 24, xxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Stone) Xxxxxxx x Globodera rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

x xxxx 26.1 xx xx xxxxxxx xxxxx slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v xxxx 27 xx ve xxxxxxx xxxxx slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (L.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 28.1 se xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxx bylo podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Xüxx) Filipjev a xx laboratorních xxxxxxx xxxxxxxxxxx na reprezentativním xxxxxx bylo shledáno xxxxxxx xxxxxx škodlivého xxxxxxxxx.“

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x bodech 4, 10 x 14.2 se znění xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:

„XX, IRL, UK“,

v bodech 6.3 a 14.9 xx xxxxx třetího xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:

„XX, XXX, S, XX“,

xx xxx 19 xx xxxxxx nový xxx 19.1, který zní:

„19.1

Rostliny Xxxxxxxx Mill. xxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x příloze XXX xxxxx X xxxx 2 x příloze XX části A xxxxxxxx X xxxxxx 11.1 x 11.2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx:

x)

xxxxxxxx xxxx trvale pěstovány x xxxxxxx xxxxxxxx x zemích, v xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Xxxxxxx) Xxxx,

xxxx

x)

xxxxxxxx byly xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill) Xxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxxxx xxxxxx

XX, XXX, X, XX“,

xxx 20.3 xx xxxxxxxxx tímto:

„20.3

Rostliny x kořeny, vypěstované xx xxxxx xxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx x pěstování

Musí být xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx z pozemku prostého Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Xxxxxxx.

XX, LV, XX, XX“,

x&xxxx;xxxx 21 xx xxxxx třetího sloupce x&xxxx;xxxxxx Chráněné xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„X (kromě xxxxxxxxxxx xxxxxxx Kastilie-La Xxxxxx, Kastilie x Xxxx, Extremadura, Murcie, Xxxxxxx a La Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Guipúzcoa (Xxxxxxxx)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Basilicata, Kalábrie, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Sondrio), Marche, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Toskánsko, Xxxxxx, Xxxxx d'Aosta, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Boara Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx nacházející xx jižně xx xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, P, SI (xxxxx regionů Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Maribor x Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx a Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Hronovce x Xxxxxxx Xľxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx nad Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (okres Xxxxxxx), Xxľxx Ripňany (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Trebišov)), XX, XX (Severní Irsko, xxxxxx Man x Xxxxxxxxx ostrovy).“,

v bodě 21.3 xx xxxxx třetího xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx tímto:

„E (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Mancha, Kastilie x León, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Navarra x Xx Rioja, území (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, X (Abruzzo, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx provincií Mantova x Sondrio), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx provincií Rovigo x Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Barbona, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, S. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx X4 v xxxxxxxxx Verona)), XX, XX, X, SI (xxxxx regionů Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx a Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Dunajská Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (okres Xxxxxx), Hrhov (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Ripňany (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx x Zatín (xxxxx Trebišov)), XX, XX (Severní Irsko, xxxxxx Xxx a Xxxxxxxxx ostrovy).“,

bod 31 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„31.

Xxxxx Xxxxxx L., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx x XX, XX, XX, EL (xxxxxxx jednotky Xxxxxxxx x Xxxxxx), X (Xxxxxxx x Madeira), X, X, XX x X

Xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx uvedený x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX bodě 30.1, xx na xxxxxxx xxxx xxx vyznačen xxxxx xxxxx:

x)

xxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxx

x)

x xxxxxxx xxxxx x xxxxx nebo xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx jsou xxxxxxx x xxxxxxxxxx kontejnerech, xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx jejich xxxxxxxx přes xxxxxxxxx xxxx, jež byla xxxx xxxxxxxx xxx xxxx plody xxxxxx, x xxxxx xxxx xxxxxxxx rozlišovací značkou, xxx musí být xxxxxxx xxx v rostlinolékařském xxxx.

XX (xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx x Xxxxxx), X, P (xxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx)“,

xxx 32 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„32.

Xxxxxxxx Xxxxx X., xxxx než xxxxx x xxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x příloze XXX xxxxx A xxxx 15, xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx II xxxx 17 x příloze XX části X xxxx 21.1, úřední xxxxxxxxx, že

a)

rostliny mají xxxxx x xxxx xxxxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx v zemi, x níž xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX, xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx a xxxx xxxxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx Grapevine flavescence xxxxx XXX, xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Francii (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Pikardie (xxxxxxxxxxx Aisne), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxxxxx) xxxx x Xxxxxx (Apulie, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx ve Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxx Xxxxxx a údolí Xxx Xxxxxxxxx) xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx pěstovány v xxxxx produkce, kde:

aa)

na xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx posledních xxxx ukončených xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX x

xx)

xxx

x)

xx xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx nebyly xxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx o xxxxxxx xxxxxxx 50 °C xx xxxx 45 xxxxx, xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx MLO.

CZ, XX (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Pikardie (xxxxxxxxxxx Aisne), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Saâcy-sur-Marne) x Xxxxxxxxx), X (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx)“,

xx xxx 32 xx xxxxxxxx xxxx xxx 33, xxxxx zní:

„33.

Rostliny Xxxxxxxx Xxxx., xxxx xxx rostliny v xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx x osivo

Aniž xxxx xxxxxxx ustanovení xxxxxx xxx xxxxxxxx, uvedená x příloze XXX xxxxx X bodě 2 x x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx I xxxxxx 11.1 a 11.2, xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxx trvale xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx kuriphilus Xxxxxxxxx,

xxxx

x)

xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, kterou xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Dryocosmus xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx,

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx.

XXX, X, UK“

5)

Příloha X xx xxxx takto:

a)

Část X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxx Xx Llave, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxx X. a Xxxxx X., xxxx xxx xxxxx a osivo.“,

bod 2.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1

Xxxxxxxx xxxx Abies Xxxx., Xxxxx graveolens L., Xxxxxxxxxxxxx xxx., Asparagus xxxxxxxxxxx X., Xxxxx xxx., Xxxxxxxx spp., Xxxxxxxx Xxxx., Cucumis xxx., Dendranthema (XX.) Xxx Xxxx., Dianthus X. a xxxxxxxx, Xxxxxx xxx., Fragaria X., Xxxxxxx Cass., Xxxxxxxxxx L., všechny xxxxxxxxx kříženců Xxx Xxxxxx xxxx Xxxxxxxxx X., Xxxxxxx spp., Xxxxx Mill., Xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., Picea X. Xxxxx., Xxxxx X., Xxxxxxxx X., Xxxxxxx X., Xxxxxx xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxx xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx X., Xxxxx X., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxx L., Tsuga Xxxx., Xxxxxxx X., xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxx než xxxxx, x rostliny bylinných xxxxx, jiné xxx xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx k xxxxxxxxx, x jiné xxx xxxxxx, xxxxxxxxx hlízy, xxxxxxx, xxxxx x xxxxx“,

x bodě 2.4 xxxxx odrážce se xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

bod 3 xx xxxxxxxxx tímto:

„3.

Cibule, xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x oddenky Camassia Xxxxx., Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxx xxxxxx Xxxxxx ‚Xxxxxx Xxxxxx‘, Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx L., Xxxxxxxx candicans (Xxxxx) Xxxxx., zakrslých kultivarů x xxxxxx xxxxxxxx xxxx Gladiolus Xxxxx. xx X., xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx colvillei Xxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx hort., Xxxxxxxxx ramosus xxxx. x Xxxxxxxxx tubergenii xxxx., Hyacinthus X., Xxxx L., Xxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxx xxx., Xxxxxxx Xxxxxx, Narcissus X., Ornithogalum X., Xxxxxxxxxx Adams, Xxxxxx X., Xxxxxxxx Juss. x Tulipa X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx se xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx výrobou, xxxx xxx rostliny, xxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx x xxxxxxx konečným spotřebitelům, x nichž xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx členských xxxxx zaručují, xx xxxxxx produkce je xxxxxx oddělena xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxxx XX xx mění xxxxx:

xxx&xxxx;1.2 se nahrazuje xxxxx:

„1.2

Xxxxxxxx Populus X., Xxxx xxxxxxxx L. x Xxxxxxx xxx., xxxx než Xxxxxxx xxxxx, xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx“,

x bodě 1.3 xx za xxxxx „Xxxxxxxxxxx Med.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“,

x xxxx 1.8 xx xx slova „Beta xxxxxxxx X.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:

xxxx 1 x 2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.

Xxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx než xxxxx, ale včetně xxxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx spp. xxxxxxx x Argentiny, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Chile, Xxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxxx, xxxxx xxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx a X Xxxxxxxxxxxxx původem x Xxxxxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxx Afriky x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, osiva Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Swingle x Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx Xxxxxxxx xxx., Xxxxxxxxxx xxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxxx sativa L., Xxxxxx X., Rubus X., Oryza xxx., Xxx xxxx X., Xxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxxxx xxxx L., Xxxxxx xxxxxx L., Xxxxxx schoenoprasum X. x Xxxxxxxxx X.

2.

Xxxxx xxxxxxx, xxxx xxx xxxxx x xxxxx:

Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxxx (DC.) Xxx Moul., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. ex Xxx, Xxxxxxx spp., Xxxxxxx X., Xxxxxxx X., Xxxxxxxx L. x xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx),

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx,

Xxxxxx X., xxxxxxx x neevropských xxxx,

xxxxxxxx xxxxxx Xxxxx xxx., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxx L., Lisianthus X., Xxxx X. x Trachelium X., xxxxxxx z neevropských xxxx,

xxxxxxx zeleniny Xxxxx xxxxxxxxxx L., Ocimum X., Limnophila L. x Xxxxxxxx X.,

xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx xxxxx Xxxxxx L. x xxxxx nebo xxx listů,

řezaných větví Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Siebold &xxx; Zucc., x xxxxx nebo xxx xxxxx, původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické republiky, Xxxxxxxx, Mongolska, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických,

Amiris X. Xxxxxx, Casimiroa Xx Xxxxx, Citropsis Xxxxxxx & Kellerman, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxx Xxxx. a Xxxxxxxxxxx X.“,

xx xxx 2 xx vkládá xxxx xxx 2.1, xxxxx xxx:

„2.1

Xxxxx xxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Afraegle Engl., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxxxx Thunb., Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Limonia X., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Murraya X. Xxxxxx ex X., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx x Xxxxxx Xxxx., xxxx xxx xxxxx, xxx xxxxxx xxxxx.“,

x xxxx 3 xx xxxxxxxx nová xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

Xxxxxxxx X.“,

xxxx 5 a 6 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„5.

Xxxxxxxxxx xxxx:

xxxxxxxxxx (Coniferales), xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx zemí,

Acer xxxxxxxxx Xxxxx., Populus X. x Quercus X., jiných xxx Xxxxxxx xxxxx L.

Rostliny Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Xxxxx., Ulmus xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx X., xxxxxxx x Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

6.

Xxxxx xx smyslu xx. 2 xxxx. 2 xxxxxxx pododstavce

a)

pokud pochází xxxxx xxxx částečně x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxx, xxxx xxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxx obalového materiálu xxxxxxxxxxxx x příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X bodu 2:

Xxxxxxx X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, kromě xxxxx, xxxxx odpovídá xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx x) xxxx XX&xxxx;4416&xxxx;00&xxxx;00, x v xxxxxxx, xx existují doložené xxxxxx x tom, xx xxxxx bylo xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx úpravy, xxx které xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 176&xxxx;°X po xxxx 20&xxxx;xxxxx,

Xxxxxxxx X., xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného povrchu, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx,

Xxxxxxx L., včetně xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, pocházející xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxxx,

xxxxxxxxxx (Coniferales), xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem x xxxxxxxxxxxx xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx a Xxxxxxx,

Xxxxxxxx L., Juglans xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem x&xxxx;Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických,

Betula X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx X druhé xxxxx xxxxxxxx Xxxx (EHS) x.&xxxx;2658/87:

Xxx XX

Xxxxx xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx x polenech, xxxxxxxx, větvích, xxxxxxx xxxx x podobných xxxxxxx

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky xxxx xxxxxx jehličnaté

4401 22 00

Dřevěné štěpky xxxx třísky, xxxx xxx xxxxxxxxxx

xx 4401&xxxx;30&xxxx;40

Xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx, briket, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx

xx 4401&xxxx;30&xxxx;80

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x dřevěný xxxxx, xxxxxxxxxxxxxx do xxxxx, xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx dřevo, xxxxxxx barvou, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx jinými xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;20

Xxxxxx jehličnaté dřevo, xxxx xxx natřené xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx konzervačními xxxxxxxxxx, též odkorněné, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;91

Xxxxxx xxxxxx xxxxx (Xxxxxxx xxx.), jiné xxx xxxxxxx barvou, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo jinými xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx 4403 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx dřevo (xxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx 1 x xxxxxxxx 44 xxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxx (Xxxxxxx xxx.), xxxxxx (Xxxxx xxx.) xxxx březové (Xxxxxx X.)), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx nebo xxxxxxx opracované, xxxx xxx xxxxxxx barvou, xxxxxxxx, kreozotem nebo xxxxxx xxxxxxxxxxxxx prostředky

4403 99 51

Pilařská xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx (Betula X.), xxxxxx, xxx odkorněná, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx opracovaná

4403 99 59

Březové xxxxx (Xxxxxx L.), xxxxxx, též odkorněné, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx

xx 4404

Xxxxxxx tyče; dřevěné xxxx, kolíky a výtyčky, xxxxxxxxxxx, xxx podélně xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx železniční xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx (příčné xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx dřevo xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx podélně, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx,xxxxxxxx pískem xxxx xx koncích xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

4407&xxxx;91

Xxxxxx xxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxxxxxxx nebo xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx hoblované, xxxxxxxx xxxxxx nebo xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx převyšující 6 mm

ex 4407&xxxx;93

Xxxxxxxx xxxxx Xxxx saccharum Xxxxx., xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx koncích xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6&xxxx;xx

4407&xxxx;95

Xxxxxxxx xxxxx (Xxxxxxxx xxx.), rozřezané xxxx xxxxxxx podélně, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx na xxxxxxx spojované, x xxxxxxxx převyšující 6 xx

xx 4407&xxxx;99

Xxxx než xxxxxxxxxx xxxxx (xxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx v poznámce x&xxxx;xxxxxxxx 1 xx kapitole 44 nebo xxxx xxx dřevo xxxxxxxx, xxxxxx (Xxxxxxx spp.), xxxxxx (Xxxxx spp.), xxxxxxxx (Acer xxx.), xxxxxxxx (Prunus spp.) xxxx xxxxxxxx (Fraxinus xxx.)), rozřezané xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx na xxxxxxx xxxxxxxxx, o tloušťce xxxxxxxxxxx 6 xx

4408&xxxx;10

Xxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx (xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx), xx xxxxxxxxx xxxx xx podobné vrstvené xxxxx a xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxx na xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx 6 xx

4416&xxxx;00&xxxx;00

Xxxx, xxxxxx, kádě, nádrže, xxxxx a xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxx a xxxxxxxx, ze dřeva, xxxxxx xxxxx (xxxx xxxxxx) sudu

9406 00 20

Montované xxxxxx xx xxxxx“

xx)

X xxxxxxxx XX bodě 5 xx xxxx xxxxx „Xxxxxxxx Jacq.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“.