Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXX&Xxxxxx;XĚX&Xxxxxx; XXĚXXXXX KOMISE 2014/78/XX

xx xxx 17. června 2014,

xxxxxx xx mění xř&xxxxxx;xxxx X, XX, XXX, XX x X směrnice Xxxx 2000/29/XX x xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx xxxxx zavlékání xxxxxxxxů škodlivých xxxxxxx&xxxxxx;x xxxx rostlinným xxxxxxxůx xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; x xxxxx jejich xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxčxxxxx&xxxxxx;

EVROPSKÁ XXXXXX,

x&xxxx;xxxxxxx xx Smlouvu x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Evropské xxxx,

x xxxxxxx xx směrnici Xxxx 2000/29/ES ze xxx 8. xxěxxx 2000 x xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx proti xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxů &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx&xxxxxx;x xxxx rostlinným produktům xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; a proti xxxxxx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; (1), a xxxx&xxxxxx;xx xx čl. 14 xxxx&xxxxxx; pododstavec x&xxxxxx;xx. x) x x) uvedené xxěxxxxx,

xx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxčxx&xxxxxx;xx členskými xx&xxxxxx;xx,

xxxxxxxx x těmto xůxxxůx:

(1)

X důsledku xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;xx obchodu x x zájmu xxxxxxx xxxxxxx, rostlinných xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx předmětů xx x ohledem xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě opodstatněné xxxxxxx škodlivé organismy Xxxxxxx xxxxxx Gory x&xxxx;Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx xx xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(2)

V x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, rostlinných produktů x xxx&xxxxxx;xx předmětů x obchodu x xxxx xx s xxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x dotyčnými &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx odborně xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Agrilus planipennis Xxxxxxxxx, Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx a Diaphorina xxxxx Xxxxx x xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX a doplnit xx do xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(3)

X&xxxxxx;xxxx škodlivých xxxxxxxxů Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx al. a Xxxxxx xxxxxxxx Del Xxxxxxx xřxxxxxxxxx xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxx xxx produkci xxxxxxx, rostlinných xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx předmětů x obchod s xxxx. Xxxxx xx x ohledem xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismy xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xřxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx x přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X. X&xxxx;xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých Xxxxxxxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismy xx xxx&xxxxxx; vyskytují x Xxxx. Xěxx xx x&xxxxxx;x xxx&xxxxxx;ž xxřxxxxx do kapitoly XX části X xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(4)

S xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; s xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxx) Xxxxx x&xxxx;xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx x kapitoly X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX, jelikož xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx se xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxxx x xx&xxxxxx;xxxxx xx xxxx&xxxxxx; části &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Unie x&xxxx;xxxxxx x xxxxxxxxx ž&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; x xxxxxx xxxxxxxxx či xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx;.

(5)

X xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;x škodlivým xxxxxxxxxx xx odborně xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx organismus Xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxxx XX části A xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX, xxxxxxž xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx je x&xxxxxx;xx&xxxxxx;.

(6)

Xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx, rostlinné xxxxxxxx x jiné xřxxxěxx xxxx xxžx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismů Xxxxxxx xxxxxx Xxxx, Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Fairmaire, Xxxxxxxxxx maculosa (Malloch), Xxxxxxxxxx eugenii Xxxx, Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx), Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx X&xxxx;xxxx) Nickle xx xx., Xxxxxx greening xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxx dipsaci (X&xxxx;xx) Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Hübner), Liriomyza xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx), Liriomyza xxxxxxx (Blanchard), Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Cramer), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Smith, Spodoptera xxxxxx (Xxxxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.) x Xxxxxx erytreae Xxx Xxxxxxx, xxxx&xxxxxx; xxxx xxxx mají x&xxxxxx;x xxxxxxx v části A xř&xxxxxx;xxxx X xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX. X xxx&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx stanovené x č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES xxxxxxx odpovídajícím způsobem xxxxxxxx xx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; fytosanitárního xxxxxx xůxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;xx rostlin, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů a xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů do Xxxx x xxxxxx přemísťováním x Unii na xřxxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxň. Xxxxx xx nezbytné xxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx xxěxxx x doplnit xxx&xxxxxx;&xxxxxx; xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx. X xř&xxxxxx;xxxě Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Bührer) Xxxxxx et xx. xx měly x&xxxxxx;x xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x kapitole X č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/ES xxxxěž xxěxěxx tak, xxx xxxx v xxxxxxx x pravidly Xxxx xxx vnitřní xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxěřxx&xxxxxx;xx xxxxx xxxxxx škodlivému xxxxxxxxx.

(7)

Pokud xxx x některé xxxxxxxx, rostlinné xxxxxxxx x jiné xřxxxěxx xxxxxxxx&xxxxxx; x č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/ES, z xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx jejich xxxxx xx Xxxx a xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x Xxxx xxxxx xůxxxxx xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; riziko, xxxxxxž xxxxx x&xxxxxx;x pravděpodobně xxxxxxxxx škodlivých xxxxxxxxů xxxxxx&xxxxxx;xx x 6. xxxě xxůxxxxěx&xxxxxx;. Xx xxxxx zapotřebí, xxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a jiné xřxxxěxx byly xxxxxxx x části A xř&xxxxxx;xxxx IV.

(8)

Rostliny, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x jiné xřxxxěxx uvedené v 6. xxxě xxůxxxxěx&xxxxxx; xx dále xěxx x&xxxxxx;x xřxx dovozem xx Unie nebo xxxxxx&xxxxxx;x xx xxěxx x Xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;x xxxxxxx&xxxxxx;x. Xxxxx xx xxxx rostliny, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a xxx&xxxxxx; předměty xěxx x&xxxxxx;x uvedeny x č&xxxxxx;xxxxx X a X přílohy V xxěxxxxx 2000/29/XX.

(9)

Častá xxxxžxx&xxxxxx; Xxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxx X. x Capsicum X. xřx xxxxxx xxxx&xxxxxx;xxxx, žx xxxxx Xxxxxxx esculenta Crantz, xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx Xxxxxxxxxx X. x Eryngium X. x plody Xxxxxxxx L. xxxxx x&xxxxxx;x hostiteli škodlivých xxxxxxxxů xxxxxx&xxxxxx;xx x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx I a XX xxěxxxxx 2000/29/XX. Xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx by xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xřxx xxxxxxx do Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxxxxx xxxxx xx xěx x&xxxxxx;x xxxxxxx xxxxx xxxxx, je-li x xxx přiloženo xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxěxčxx&xxxxxx;. Xěxx by x&xxxxxx;x xxxxx uvedeny x xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx B xř&xxxxxx;xxxx X.

(10)

X xxxxxxx na xxxxxxxxx&xxxxxx; mezinárodní xxxxxxxx XXX xxx fytosanitární xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 x&xxxx;x&xxxxxx;xxxx &xxxxx;Xxxxxxxxxx of xxxx packaging material xx xxxxxxxxxxxxx trade“ (Xxxxxxxx dřevěného obalového xxxxxx&xxxxxx;xx v xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;x xxxxxxx) xx xxxxěxx x závěru, žx xx xx xěxx xxxxxxx od současného xř&xxxxxx;xxxxx xx xxěxxxxx 2000/29/XX xxxč&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx v ukládání xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxžxxxxxů v x&xxxxxx;xxxxxxxx na xxx, xxx xx čx xxx&xxxxxx; xřxxěx&xxxxxx; obalový xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xě xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;x, xxxxxxž xxxxx přístup xxž xxx&xxxxxx; xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx;. Xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx měla být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněna.

(11)

Obdobně xx mělo být xřxxx používané xxx xxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; nebo xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx xxxů x&xxxxxx;xxxxx xxxxžxx&xxxxxx;xx v xxxxxxx x definicemi xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx pro fytosanitární xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 xx xxxx xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx, xxxxť xxž nelze x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxx xxůxxxxxx xxxx odlišnou regulaci xxxxxx xxx&xxxxxx;x xxxxůx xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx. Xxxxxxxx X části X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněna.

(12)

Xxěx&xxxxxx; fytosanitárních xxžxxxxxů x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xřxxx x xxxxxxxxx&xxxxxx; xůxx xx xěxx být xxěxěxx s x&xxxxxx;xxx xxxxxxxx, žx xxžxxxxxx&xxxxxx; xxxx xxxxxx&xxxxxx;xx ošetření xx vyjádřena v xxxřxxxžxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xx x žx požadované xxxxxxx xx xxxxx xxx&xxxxxx;xxxxx x&xxxx;xxx&xxxxxx;x xxxxxxx xřxxx xxxx samostatné xůxx, xxx xx&xxxxxx;xx k &xxxxxx;xxě&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx škodlivých xxxxxxxxů xxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xřxxx. Xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(13)

X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx V xxěxxxxx 2000/29/XX xx xxxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxxx x&xxxxxx;xx XX pro xřxxx xxxxxčxxxů, aby xx xxxxxxxxxx x xx xřxxx xxxxxčxxxů x xxxx&xxxxxx;ťxx xxxřxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; 6 xx, které podle xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; analýzy xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu xxxxěž xřxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxčxx&xxxxxx; Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx xx.

(14)

Názvy Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx. x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx měly x&xxxxxx;x xxěxěxx x xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxx uvedených xxxxxxxxů. X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx by xx xěxx uvádět Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx. xx se xěxx xx&xxxxxx;xěx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. Místo xxxxxx greening xxxxxxxxx xx se xěxx xx&xxxxxx;xěx Candidatus Liberibacter xxx., xůxxxxx xxxxxxx xxxxxxů xxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Huanglongbing xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx.

(15)

Směrnice Xxxx 2007/33/XX (2) xxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx;, xxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx; být xřxxxxx xx ochranu xxxxx xxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxxxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxx (Stone) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Behrens) x x&xxxxxx;xxx zjistit xxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx;, zamezit xxxxxx &xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx; a xxxx&xxxxxx;xěx xxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; xxxxx xxx. Xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx; xxěxxxxx 2000/29/XX týkající xx cystotvorných x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxxxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Globodera xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Behrens) xx měla x&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx, xxx xxxx x xxxxxxx x xxžxxxxxx xxěxxxxx 2007/33/ES. Xř&xxxxxx;xxxx XX x X xxěxxxxx 2000/29/XX xx proto měly x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxěxěxx.

(16)

Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x Xxxxxx (ES) č. 690/2008 (3) byly xěxxxx&xxxxxx; oblasti xxx&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xůxx&xxxxxx;xx škodlivých xxxxxxxxů. Xxxxxx&xxxxxx; nařízení xxxx xxěxěxx s xxxxxxx na nejnovější x&xxxxxx;xxx týkající se xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x x Xxxx a následujících &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismů: Citrus xxxxxxxx virus (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx), Xxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxx.) Xxxxx. xx xx. x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x MLO. Xř&xxxxxx;xxxx X xž X xxěxxxxx 2000/29/XX xx xxxxx měly x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxžxxxxxů x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x, pokud xxx x jednotlivé &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx.

(17)

Xxxxě xxxx několik xxxxxx&xxxxxx; v Unii, xxž xxxx xxx&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxčxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů, nadále tyto xxžxxxxxx xxxxxňxxx, protože xxxx x xxxx xxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismy xxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xxxxx. Xxxx&xxxxxx; xx x x&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxx: xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxčxxxxx&xxxxxx; Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Murcie, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, správní xxxxx (xxxxxxx) Comunidad xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a xxxxxxxxx Guipúzcoa (Xxxxxxxx) (&Xxxxxx;xxxěxxxx), Furlansko–Julské Xxx&xxxxxx;xxxx x provincie Xxxxxxx (Xxxxxxxxx) (Itálie), obce Xxxxxx, Xxxxľx&xxxxxx;xx x&xxxx;Xxxxx&xxxxxx; Xxxxxx&xxxxxx; (Xxxxxxxxx), xxxxx xxx x Xxxxxxx xxxxxxxxx (Burr.) Winsl. xx al.; xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxxx Xxxxxxxx a Xxxxxx (Řecko), Xxxxxxx (Xxxxxxx) a Algarve (Xxxxxxxxxxx), xxxxx xxx o Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx). Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX, č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx XXX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněny.

(18)

X x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů a xxxxxxx x xxxx xx x xxxxxxx xx riziko xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx škodlivými xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx škodlivé xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. xx č&xxxxxx;xxx B xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(19)

X informací poskytnutých Xxxxxx, Portugalskem x Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; xěxxxx xxx&xxxxxx; jsou xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx a xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx stanovené x čx. 2 xxxx. 1 písm. x) xxěxxxxx 2000/29/ES x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu. Část X přílohy I x č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX by xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx. Xxxxxxě xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx XX x část X přílohy X xxěxxxxx 2000/29/ES x x&xxxxxx;xxx xxx&xxxxxx;xx xxžxxxxxx xx přemísťování xěxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x jiných předmětů xx chráněných zón.

(20)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx x Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxx x&xxxx;č&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxx xxxxx&xxxxxx; organismu Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx L. x žx xxxx oblasti xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čl. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx ohledně xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X přílohy X x část X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněny. Xxxxxxě xx měly x&xxxxxx;x xxěxěxx č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx IV x č&xxxxxx;xx A přílohy X xxěxxxxx 2000/29/XX x x&xxxxxx;xxx zavést xxžxxxxxx na přemísťování xěxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x jiných xřxxxěxů xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x.

(21)

X xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; analýzy xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxx, xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx Xxx xxxxxxxx Xxxxxxx xxxřxxxxxxxxx xx Korsice (xx Xxxxxxx) xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx měla x&xxxxxx;x xxxxxxxěxx ze xxxxxxx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(22)

Z xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Spojeným královstvím xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xx xxxxxxě Xxx xx xxxxxxxxxxx Cryphonectria xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Barr x žx xxxxxx Xxx xxxňxxx xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čl. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/ES x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx škodlivého xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx X přílohy IV xxěxxxxx 2000/29/XX by měly x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxěxěxx.

(23)

Xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; analýza xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xx&xxxxxx;xxxx, žx xxxčxxx&xxxxxx; xxžxxxxxx x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx dovozu xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx produktů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx xěxxxx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x xxxxxxě Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill) Xxxx x xxxxxx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxř xěxxxx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x nepostačují xx xx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; daného xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxx xx přijatelnou &xxxxxx;xxxxň. Xxxx požadavky xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx II, část X xř&xxxxxx;xxxx IV, xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X x kapitola XX č&xxxxxx;xxx X přílohy X směrnice 2000/29/XX xx měly být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(24)

X xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých Xxxxxx&xxxxxx; x Xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; vyplývá, žx regiony Pikardie (xxxxxxxxxxx Aisne) a Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Saâcy-sur-Marne) x Xxxxxx jsou xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x XXX x xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čx. 2 odst. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě uvedeného &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(25)

X xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých Švýcarskem xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx Švýcarsko (xxxxě xxxxxxx Xxxxxx x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) xx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x MLO. Proto xx xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (kromě xxxxxxx Xxxxxx x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) jako xxxxxx, z x&xxxxxx;ž xxxxx být xxxxxxxx Xxxxx L. xxx&xxxxxx;žxxx xx chráněných x&xxxxxx;x xxxxxxě xxxčxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx B přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(26)

Xxěxxxxx 2000/29/XX xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(27)

Xxxxřxx&xxxxxx; stanovená xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; xxxx x souladu xx xxxxxxxxxxx Xx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxxx,

XŘXXXXX XXXX XXĚXXXXX:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Xř&xxxxxx;xxxx I, XX, XXX, XX x V směrnice 2000/29/XX xx mění x souladu x xř&xxxxxx;xxxxx této xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx xřxxxxx x xxxřxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx nezbytné pro xxxxžxx&xxxxxx; xxxxxxx x&xxxx;xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; xx 30.&xxxx;x&xxxxxx;ř&xxxxxx; 2014. Xxxxxxxxxě sdělí Xxxxxx jejich znění.

Použijí xxxx xřxxxxxx ode xxx 1.&xxxx;ř&xxxxxx;xxx 2014.

Xxxx xřxxxxxx xřxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx musí xxxxxxxxx xxxxx na tuto xxěxxxxx xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x takový xxxxx xčxxěx xřx jejich &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Způsob xxxxxx si stanoví čxxxxx&xxxxxx; státy.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Xxxx xxěxxxxx xxxxxxxx v platnost xřxx&xxxxxx;x xxxx po xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; x &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Tato xxěxxxxx xx xxčxxx členským xx&xxxxxx;xůx.

V Xxxxxxx xxx 17.&xxxx;xxxxxx 2014.

Za Komisi

José Xxxxxx XXXXXXX

xxxxxxxx


(1)  Úř. xxxx. X 169, 10.7.2000, s. 1.

(2)  Směrnice Xxxx 2007/33/ES xx dne 11. xxxxxx 2007 o xxxxxxx proti xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x xxxxxxx xxxxxxxx 69/464/XXX, Xx. xxxx. X 156, 16.6.2007, x. 12.

(3)  Nařízení Xxxxxx (XX) x.&xxxx;690/2008 ze dne 4.&xxxx;xxxxxxxx 2008, xxxxxx xx uznávají chráněné xxxx ve Společenství, x&xxxx;xxxxx xx xxxxxxxxx xxxx rostlin xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, Xx. xxxx. X 193, 22.7.2008, s. 1.


XXXXXXX

Xxxxxxx X, XX, XXX, IV x X xxxxxxxx 2000/29/XX xx mění takto:

1)

Příloha X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X se xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx takto:

v nadpisu x) xx xx xxx 1 xxxxxx xxxx bod 1.1, xxxxx xxx:

„1.1

Xxxxxxx xxxxxx Xxxx“,

x xxxxxxx a) xx za xxx 1.1 xxxxxx xxxx xxx 1.2, xxxxx xxx:

„1.2

Xxxxxxx planipennis Fairmaire“,

v xxxxxxx a) se xx bod 1.2 xxxxxx xxxx bod 1.3, xxxxx zní:

„1.3

Anthonomus xxxxxxx Xxxx“,

x&xxxx;xxxxxxx x) xx xx xxx 10.4 vkládá xxxx xxx 10.5, xxxxx xxx:

„10.5

Xxxxxxxxxx citri Kuway“,

v xxxxxxx b) xx xxxx xxx 1 xxxxxx xxxx xxx 0.1, xxxxx xxx:

„0.1

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx., xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx disease/citrus xxxxxxxx“,

x xxxxxxx x) xx xxxxxxx bod 9.

ii)

Kapitola XX xx xxxx xxxxx:

x&xxxx;xxxxxxx x) xx xxxx bod 0.1 xxxxxx xxxx xxx 0.01, který xxx:

„0.01

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx &xxx; Xüxxxx) Xxxxxx et xx.“,

x xxxxxxx a) xx xx xxx 9 xxxxxxxx nový xxx 10, xxxxx xxx:

„10.

Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx“

x xxxxxxx b) xxxx 2 xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.“.

x)

X části B xx nadpis a) xxxx xxxxx:

x)

xx xxx 1.1 xx vkládá xxxx bod 1.2, xxxxx xxx:

„1.2

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx

XXX, X, XX“,

xx)

xx xxx 4 xx xxxxxxxx xxxx bod 5, který xxx:

„5.

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.

XXX, XX (x xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx: Xxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxx, Camden, Xxxx xx London, Xxxx xx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxx xxx Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx &xxx; Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx &xxx; Xxxxxxx, Kingston upon Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx xxxx Thames, Runnymede Xxxxxxxx, Slough, Xxxxx Xxxxxxxxxxx, Southwark, Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, Sutton, Xxxxx Xxxxxxx, Wandsworth a Xxxx Xxxxxxxxx)“.

2)

Xxxxxxx XX xx xxxx takto:

a)

Část X xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

Xxxxxx x) se xxxx xxxxx:

xxx 1.1 xx xxxxxxx,

xxx 8 xx xxxxxxx,

xxx 10 xx zrušuje,

bod 31 xx xxxxxxx,

x xxxxxxx x) xx xxxxxxx xxx 1,

x xxxxxxx x) xx zrušuje xxx 7,

x xxxx.&xxxx;x) xxxx 5.1 se xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Karsten xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“.

xx)

Xxxxxxxx XX se mění xxxxx:

Xxxxxx b) xx xxxx takto:

v bodě 2 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x bodě 9 se xx xxxxxxx vpravo slova „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (L.) Xxxxxxx xx Farw.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“.

Xxxxxx d) xx mění xxxxx:

xxx 5 xx zrušuje,

v xxxx 15 se xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten ex Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v xxxx 16 xx xx xxxxxxx vpravo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten ex Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“.

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

x nadpisu x) xxxx 6 xxxx. x) xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XXX, XX“,

xx)

x xxxxxxx x) xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny nahrazuje xxxxx:

„X (xxxxx autonomních xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x León, Xxxxxxxxxxx, Murcie, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx de Calatayud (Xxxxxxxx) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), EE, X (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Parma x Piacenza), Lazio, Xxxxxxx, Lombardie (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Valle x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Piacenza x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx se xxxxx xx xxxxxxx X4 x provincii Xxxxxx)), LV, XX, X, SI (kromě xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx a Notranjska), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Horné Mýto, Xxxxxx, Xxxx, Topoľníky x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Levice), Xxxxx nad Žitavou (xxxxx Nové Xxxxx), Xxxxxxx (okres Poltár), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Ripňany (okres Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Svätuše x Xxxxx (okres Xxxxxxxx)), FI, UK (Xxxxxxx Xxxxx, ostrov Xxx a Normanské xxxxxxx).“,

xxx)

x xxxxxxx x) xx xxx 0.1 xxxxxxxxx tímto:

„0.1

Cryphonectria parasitica (Xxxxxxx) Barr

Dřevo, xxxxx xxxxx prostého xxxx, xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx určené x&xxxx;xxxxxxxxx Xxxxxxxx Mill.

CZ, XXX, X, XX“,

xx)

xxxxxx x) xx xxxx xxxxx:

x&xxxx;xxxx 1 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX (kromě správních xxxxxxxx Argolida x Xxxxxx), M, X (xxxxx Algarve a Xxxxxxx)“,

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XX (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Aisne), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Saâcy-sur-Marne) x Xxxxxxxxx), I (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx a Sardinie)“.

3)

V příloze XXX xx xxxx X mění xxxxx:

x)

x&xxxx;xxxx 1 se znění xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„X (kromě autonomních xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Mancha, Xxxxxxxx x León, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx celku (xxxxxxx) Xxxxxxxxx de Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x provincie Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Xxxxxxx), IRL, X (Abruzzo, Apulie, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Kampánie, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Parma x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Marche, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Sicílie, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Castelbaldo, Xxxxxxx, Boara Xxxxxx, Xxxx, Piacenza d'Adige, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx dálnice X4 v xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, LT, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Koroška, Xxxxxxx x Notranjska), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Mýto, Xxxxxx, Okoč, Topoľníky x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Streda), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx nad Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Ripňany (okres Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx x Zatín (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, ostrov Xxx x Normanské xxxxxxx).“;

x)

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx druhého sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx tímto:

„E (xxxxx xxxxxxxxxxx oblastí Kastilie-La Xxxxxx, Kastilie x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx celku (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, F (Xxxxxxx), XXX, I (Abruzzo, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (provincie Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Mantova x Sondrio), Marche, Xxxxxx, Piemont, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Toskánsko, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (xxxxx provincií Xxxxxx x Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Piacenza x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx a oblasti xxxxxxxxxxx xx jižně xx xxxxxxx X4 v xxxxxxxxx Verona)), XX, XX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx a Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Ohrady, Xxxx, Xxxxľxxxx a Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Hronovce x Xxxxxxx Kľačany (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (okres Xxxx Xxxxx), Málinec (okres Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Veľké Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Malý Xxxxx, Xxäxxxx x Zatín (xxxxx Trebišov)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Man a Xxxxxxxxx xxxxxxx).“.

4)

Xxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx mění xxxxx:

xxx&xxxx;1.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.1

Xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Thuja X. x Xxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x příloze X xxxxx X, xxxx než xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx beden, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx je xx xxxx xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx druhu a xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo v xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné fytosanitární xxxxxxxxx Xxxx jako xxxxx x zásilce,

dřeva Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx., x kterého je xxxxxxxx, že bylo xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx při dosažení xxxxxxx xxxxxxx 82 °X xx dobu 7–8 dní,

ale xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xx vyskytuje xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx et xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo xxxx xxxxxxxxx

x)

xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx tak, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx alespoň 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxxxxxx HT, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx obalu x uvedenou v xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x&xxxx;xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx podle čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, xx se x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx účinná látka, xxxx (psi xxxx xXx) a xxxxxxxxxxx (%)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx bylo po xxxxxxxx až do xxxxxxxx země, která xxxxxxxxx xxxxxx, přepravováno xxxx xxxxxx období xxxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx navíc xx xxxxxxx x xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx, x xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx, v ochranném xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx x napadení xxxxx xxxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Steiner xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx jeho přenašečem.“,

bod 1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.2

Xxxxx xxxxxxxxxx (Coniferales), xxx xxxxxx xx xx, xxx xx uvedeno xxxx kódy XX x xxxxxxx V xxxxx B, xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx získaných xxxxx nebo xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx států amerických, xxx se vyskytuje xxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °X xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxxx specifikace xxxxxxxxx xxxxxxxx podle čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx xxx prokázáno xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx účinná látka, xxxxxxxxx teplota dřeva, xxxxx (g/m3) x xxxx expozice (h)

a

úřední xxxxxxxxx, že xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xx opuštění xxxx, která xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxxxx, xx zohledněním xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx období čtyř xxxxx xxxxx na xxxxxxx a na xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx nebo, x xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx, x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx nedojde x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;1.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.3

Xxxxx Xxxxx X. x Taxus X., bez xxxxxx xx xx, zda xx uvedeno mezi xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, x xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx získaných xxxxx xxxx částečně x xxxxxx jehličnanů,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, krabic, laťových xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx to, zda xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx včetně dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx z Xxxxxx, Xxxx, Japonska, Xxxxxxxx republiky, Mexika, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, kde xx vyskytuje xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Nickle xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xx xxxxxx xxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, vyjádřenou x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, přičemž byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Provedení tohoto xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ xxxx jiným xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx xxxxxxxxx podle použití xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že xxxx dosaženo x xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx nejméně 30 xxxxx. Xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx podle použití xx dřevu xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx x uvedenou x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle čl. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x doba xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxx podrobeno xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 odst. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, tlak (xxx nebo kPa) x koncentrace (%).“,

bod 1.4 xx xxxxxxx,

xxx 1.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.5

Xxxxx xxxxxxxxxx (Coniferales), xxx xxxxxx na xx, xxx je xxxxxxx xxxx kódy XX x xxxxxxx X xxxxx B, x xxxxxxxx dřeva xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx x podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx je xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx kvality, jako xx xxxxx x xxxxxxx, a které xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx jako xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Turecka

Úřední xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

pochází x oblastí xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů)

Pissodes xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx).

xxxx

x)

xx xxxxxx xxxx x xxxxxx požerků xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx rodu Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), které jsou xxx tento xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx větším xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx v xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, přičemž xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, tak x x xxxxxxxx délky xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx xxxxx xxxx jakémkoli jeho xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx bylo dosaženo x celém xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X nepřetržitě xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx. Provedení xxxxxx xxxxxxxx musí xxx prokázáno značkou XX, umístěnou xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx vhodné xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx podle čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 bodu ii) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx teplota dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx vhodné chemické xxxxxxx impregnaci xx xxxxxxx přípravku schváleného xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (psi nebo xXx) a xxxxxxxxxxx (%).“,

xxx 1.6 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.6

Xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx), xxx ohledu xx xx, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx V části X, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx částečně x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x jiných nakládacích xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx to, xxx xx xx není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx včetně dřeva xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx zemí xxxxx

Xxxxx, Xxxxxxxxxxx a Xxxxxxx,

xxxxxxxxxx xxxx,

Xxxxxx, Xxxx, Japonska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx vyskytuje háďátko Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx

x)

xx prosté xxxx a prosté xxxxxxx xxxxxxxxxx larvami xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (neevropských xxxxx), xxxxx xxxx xxx xxxxx účel definovány xxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, vyjádřenou x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, přičemž byl xxxxxxx technologický postup xxxxxx jak z xxxxxxxx užité teploty, xxx i x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Provedení xxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ xxxx jiným xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho obalu

nebo

c)

bylo xxxxxxxxx xxxxxx fumigaci xxxxx specifikace schválené xxxxxxxx podle čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, že se x osvědčeních xxxxx xx. 13 odst. 1 bodu xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx expozice (h)

nebo

d)

bylo xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxx přípravku schváleného xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxxx účinná xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x celém profilu xxxxx (včetně jeho xxxxx) teploty alespoň 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 minut. Provedení xxxxxx ošetření xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx XX, umístěnou podle xxxxxxx xx xxxxx xxxx jakémkoli jeho xxxxx a xxxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,

v xxxx 1.7 se xx sloupci xxxxxx xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx xxxx dosaženo x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 minut, xxxxx xxxx průběhu xxxxxxxx xxxx xxx uvedena x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu ii).“,

bod 2 xx xxxxxxxxx tímto:

„2.

Dřevěný xxxxxxx materiál xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx právě používán x&xxxx;xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx o xxxxxxxx 6 xx xxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx klihu, xxxxx a xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx x prokladů k podepření xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné kvality, xxxx xx dřevo x zásilce, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxx materiál xxxx:

xxx podroben xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx X Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx XXX xxx fytosanitární xxxxxxxx x.&xxxx;15 ‚Xxxxxx pro xxxxxxxx dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ a

být opatřen xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx XX xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xx dřevěný xxxxxxx xxxxxxxx byl xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ošetření x souladu x xxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 2.1 xx xxxxx xxxxxxx vlevo xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Acer saccharum Xxxxx., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxx,

xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,

dřevěného obalového xxxxxxxxx ve formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s výjimkou xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx je dřevo x zásilce, a xxxxx splňují stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxxxxxx xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx“,

xxx&xxxx;2.3 se xxxxxxxxx xxxxx:

„2.3

Xxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx ailantifolia Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx davidiana Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx mezi kódy XX x&xxxx;xxxxxxx X xxxxx B, s výjimkou xxxxx xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx či není xxxxx používán k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, nábytku x xxxxxx předmětů xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxx,

xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxx xxxxxxx z xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Fairmaire x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 odst. 2. Xxxxx xxxxxxx se xxxxxx xx kolonky ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).

nebo

b)

kůra x xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx v xxxxxxxx alespoň 2,5&xxxx;xx xxxx odstraněny v xxxxxxxx oprávněném xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx nad xxx xxxxxxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxx bylo xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx záření xxx, xx xx x kterékoliv xxxx xxxxx xxxxxxx nejméně 1 xXx xxxxxxxxxxx xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.4

Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x Fraxinus L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Pterocarya rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx B,

původem x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx lidově xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Xxxxxxxx republiky, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x souladu x postupem xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx oblasti se xxxxxx xx kolonky ‚Xxxxx‘ v xxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

xxx&xxxx;2.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.5

Xxxxxxxxxx kůra a xxxxxxxx xxxxxxxx z xxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Pterocarya rhoifolia Xxxxxxx & Xxxx., xxx xxxxxx xx xx, zda xxxx xxxxxxx xxxx xxxx XX x příloze X xxxxx B, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Korejské lidově xxxxxxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx kůra xxxxxxx x oblasti xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Název xxxxxxx xx xxxxxx do xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 3 se xxxxx xxxxxxx xxxxx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,

sudů, xxxxxx, xxxx, nádrží, xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx částí a xxxxxxxx, ze xxxxx xxxxxx dužin (xxxx xxxxxx) xxxx, pokud xx xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx bylo xxxxxxxxxx pomocí xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 176 °X xx dobu 20 xxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx a podobných xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx na xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x přepravě xxxxxxxx xxxxxxx druhu, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx dřeva xxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxx, jako xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx stejné fytosanitární xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného povrchu, xxxxxxx ze Spojených xxxxx xxxxxxxxxx.“,

xx xxx 3 se vkládají xxxx xxxx 4.1, 4.2 x 4.3, xxxxx xxxxx:

„4.1

Xxxxx Xxxxxx X., bez xxxxxx xx to, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx KN v xxxxxxx X xxxxx X, x výjimkou xxxxx xx formě:

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx částečně x xxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx nakládacích xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, xxx xx xx není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, které xxxx vyrobeny ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné kvality, xxxx je xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx,

xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx předmětů xxxxxxxxxx x neošetřeného xxxxx, xxxxxxx z Kanady x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxxx dřeva x xxxxxxxx xxxxxxx 2,5 cm xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx oprávněném xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxx,

xxxx

x)

xxxxx prošlo xxxxxxxxxxx zářením tak, xx xx x xxxxxxxxxx jeho xxxxx xxxxxxx xxxxxxx 1 xXx xxxxxxxxxxx xxxxx.

4.2

Xxxxx xx formě dřevěných xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx získaných zcela xxxx xxxxxxxx z Xxxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, xxx je uvedeno xxxx xxxx XX x příloze V xxxxx X.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx xxxxxxx xx xxxx prosté Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

4.3

Xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx z xxxx Xxxxxx X., xxx ohledu xx xx, xxx xxxx xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx X části X, xxxxxxx x Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx se xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxx xx xxxxxx xxxxx.“,

x bodě 5 xx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxxx L. x xxxxxxxx dřeva ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez ohledu xx to, xxx xx xx xxxx xxxxx používán k xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx stejného druhu x xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x zásilce, a xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických xxxx Xxxxxxx.“,

x xxxx 6 xx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx X. x výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx beden, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, bez xxxxxx xx xx, xxx xx či xxxx právě xxxxxxxx x přepravě xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx zásilek dřeva, xxxxx jsou vyrobeny xx dřeva xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx dřevo x zásilce,

ale včetně xxxxx zbaveného přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx zemí xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 7.1 xx xx sloupci xxxxxx písmeno d) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, xx bylo xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx doby xxxxxxx xxxxxxxx musí být xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx).“,

x xxxx 7.2 xx ve xxxxxxx xxxxxx písmeno x) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, xx bylo xxxxxxxx v celém xxxxxxx dřeva (xxxxxx xxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x bodě 7.3 xx znění xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx tímto:

„Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxx

x)

xxxx podrobena xxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxx (x/x3) x doba xxxxxxxx (x).

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, že bylo xxxxxxxx v celém xxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx průběhu xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx vydává, přepravována xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxxxx, se zohledněním xxxxxxxxxxxxxx hraničního xxxxxx xxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx x xx xxxxx jejich xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx období, xxxx v xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx x napadení xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Nickle et xx. xxx xxxx přenašečem.“,

bod 8 xx xxxxxxx,

xxx&xxxx;11.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„11.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxxx xxx plody a xxxxx, ale xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxx nebo bez xxxxx, původem x Xxxxxx, Číny, Korejské xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, že rostliny xxxxxxxxx z oblasti xxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx uvedeným x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Název xxxxxxx se xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,

za xxx 11.4 se xxxxxx xxxx bod 11.5, xxxxx zní:

„11.5

Rostliny Xxxxxx X., jiné xxx xxxxx x xxxxx, ale včetně xxxxxxxx xxxxx Xxxxxx X. x xxxxx xxxx xxx xxxxx,

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.“,

xxxx 15 a 16 xx xxxxxxx,

xx xxx 18 se xxxxxxxx xxxx xxxx 18.1, 18.2 x 18.3, které znějí:

„18.1

Rostliny Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Afraegle Engl, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxx., Choisya Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxxx L., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx., Murraya X. Koenig ex X., Xxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxx Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxx Xxxx., xxxx xxx plody (xxx xxxxxx xxxxx), x osivo Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx x Poncirus Xxx. x jejich xxxxxxxx, xxxxxxx ze xxxxxxx xxxx

Xxxx xxxx dotčena xxxxxxxxxx platná xxx xxxxxxxx, uvedená v xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xxxxxx 18.2 a 18.3, úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx pocházejí xx země xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx., xxxxxxx xxxxxxx citrusů nazývané Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx greening, x souladu x xxxxxxxx uvedeným x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2.

18.2

Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xx Llave, Clausena Xxxx. x., Xxxxxx Xxxx, Zanthoxylum X., xxxx xxx xxxxx x osivo, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx v xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx I xxxxxx 18.1 a 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx ze xxxx, x xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx prostou Xxxxxx xxxxxxxxXxx Xxxxxxxx x xxxxx xx uvedena x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxx xxxxxxxx v xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘.

18.3

Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Aeglopsis Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx X. Browne, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxx Kunth, Xxxxxxxxx Xxxxxxx & Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx Burm. x., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Glycosmis Xxxxêx, Xxxxxxx X., Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Microcitrus Xxxxxxx, Murraya J. Xxxxxx xx X., Xxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Ten., Xxxxxxxx Merr., Xxxxxxxxx Xxxx., Toddalia Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx Xxxx., Zanthoxylum L., xxxx xxx plody x xxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx zemí

Aniž xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx 25.7 x xxxxxxx IV xxxxx X kapitole X xxxxxx 18.1 x 18.2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx, x xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Kuway

nebo

b)

rostliny xxxxxxxxx x oblasti, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Diaphorina xxxxx Xxxxx x xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxx směrnice x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx prohlášení‘.“

v xxxx 25.4 xxxxxxxx xx) x xx) xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx xx al.“,

v xxxx 25.4.1 se xx xxxxxxx vpravo xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.“,

x xxxx 25.6 xx xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Lycopersicon lycopersicum (X.) Karsten ex Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

xxx&xxxx;25.7 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„25.7

Xxxxxxxx Xxxxxxxx annuum X., Xxxxxxx lycopersicum X., Xxxx X., Xxxxxxxxx X. x Xxxxxxx xxxxxxxxx L., xxxxxx x pěstování, jiné xxx osivo, původem xx xxxx, v xxxxx xx vyskytuje Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XXX části A xxxxxx 11 a 13 x v xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 25.5 a 25.6, úřední potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxx byly xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.

xxxx

x)

xx xxxxxxxxxx x místě xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx xx xx.“,

xxx&xxxx;27.1 xx xxxxxxxxx tímto:

„27.1

Rostliny Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx.,&xxxx;Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, xxxx xxx osivo

Úřední potvrzení, xx

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z oblasti, xxxxxx státní organizace xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) x Xxxxxxxxxx littoralis (Xxxxx.)

xxxx

x)

x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) nebo Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;27.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„27.2

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Moul. x&xxxx;Xxxxxxxx X. x Pelargonium x'Xxxxx. ex Xxx., xxxx než osivo

Aniž xxxx dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx v příloze IV xxxxx A kapitole X bodě 27.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx:

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z oblasti, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Spodoptera xxxxxxxx (Cramer), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxxxx xxxxxx (Fabricius),

nebo

a)

v xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx posledního xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx frugiperda Xxxxx nebo Spodoptera xxxxxx (Xxxxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx byly xxxxxxxxx xxxxxxxx ošetření xxxxx xxxxx organismům.“,

v xxxx 28.1 se xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Lycopersicon lycopersicum (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v xxxx 32.1 xx xx sloupci xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx d), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Blanchard) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), jsou xxxxxxxxx xx xxxxx na xxxxxxxx xxxxx půdě xx sterilních xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx sativae (Xxxxxxxxx) a Amauromyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx odeslány x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 32.3 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx c) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx huidobrensis (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), jsou pěstovány xx xxxxx na xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxx Xxxxxxxxx huidobrensis (Xxxxxxxxx) x Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;33 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„33.

Xxxxxxxx s xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

Xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxx xxxxxxxx je xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx. x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Percival

a

b)

rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“

X xxxx 36.1 xx ve xxxxxxx xxxxxx za písmeno x) doplňuje xxxxxxx x), xxxxx zní:

„nebo

d)

pocházejí x xxxxxxxxxxx materiálu (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, xxxx xxxxxxxxx xx vitro xx xxxxxxxx živné xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx zabraňují napadení xxxxxxxxxx Xxxxxx palmi Xxxxx, a xxxx xxxxxxxx v průhledných xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xx xxx 36.2 xx xxxxxx xxxx xxx 36.3, xxxxx xxx:

„36.3

Xxxxx Xxxxxxxx X., xxxxxxx z Belize, Xxxxxxxxx, Dominikánské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Hondurasu, Xxxxxxx, Mexika, Nikaraguy, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Anthonomus xxxxxxx Cano

Úřední xxxxxxxxx, xx plody

a)

pocházejí x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx Anthonomus xxxxxxx Xxxx a xxxxx xx uvedena x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx v kolonce ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,

xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxxxxxx země xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx x xxxxx xx uvedeno v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx x kolonce ‚xxxxxxxxx prohlášení‘, x xxxxx bylo xxxxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx na xxxxxxx úředních xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxxx x x&xxxx;xxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx jednou xxxxxxx v xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx.“,

xxx 38.1 xx xxxxxxx,

x xxxx 45.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx x rostlinného xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), který xx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx in xxxxx xx sterilní xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx organismem Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx populacemi), a xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx za xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 45.3 xx ve xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x bodě 46 se ve xxxxxxx vpravo xx xxxxxxx c) doplňuje xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx materiálu (xxxxxxxxxx), xxxxx je xxxxxx Xxxxxxx tabaci Xxxx. (xxxxxxxxxxxx populací), x xxxxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx živné xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Bemisia xxxxxx Xxxx. (neevropskými xxxxxxxxxx), x xxxx odeslány x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 48 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 49.1 xx xx sloupci vpravo xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Xüxx) Filipjev x xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxxxxxx vzorku xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;10 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„10.

Xxxxxxxx Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x jejich xxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx x xxxxx

Xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx pocházejí z xxxxxxx prostých Spiroplasma xxxxx Xxxxxx xx xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx), Kanchaveli x Xxxxxxxxxx a Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx je xxxxxxxxxx, aby xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx x materiálu, xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, x xxxxx každý xxxxxxx byl xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx metod x xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x xxx xxxx trvale xxxxxxxxx xx sklenících chráněných xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx, x xx xxxxxx rostlinách xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xx al., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx x Gikashvili xxx Citrus tristeza xxxxx (evropskými xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx

xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, ve xxxxxx xx požadováno, xxx xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx xx vhodných xxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) xx použití xxxxxxxx xxxxx xxxx metod x xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxxx byl x těchto xxxxxxx xxxxxxx prostým Xxxxxx xxxxxxxx virus (xxxxxxxxxx xxxxxxx) a xxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (evropských izolátů) x xxxxxxxx testech xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx,

x

xxxx kontrolovány x xx počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx x xxxx xxxxxx zjištěny žádné xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxxxx xxxxx Saglio et xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx et Xxxxxxxxxx a Citrus xxxxxxxx xxxxx.“,

xx xxx 10 xx vkládá xxxx xxx 10.1, xxxxx xxx:

„10.1

Xxxxxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxx La Llave, Xxxxxxxx Xxxx x., Xxxxxx Xxxx., Zanthoxylum X., jiné xxx xxxxx a osivo

Úřední xxxxxxxxx, že rostliny xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Trioza xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx“,

xxx&xxxx;18.1 xx nahrazuje tímto:

„18.1

Hlízy Xxxxxxx tuberosum L., xxxxxx k xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx dodržena xxxxxxxxxx Unie xxx xxx proti Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Kotthoff) Xxxxx xx xx., xxxx xxxx dodržena xxxxxxxxxx Xxxx pro xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx

x

x)

xx)

xxxxx xxxxxxxxx z oblastí, x nichž xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. xxxx

xx)

x oblastech, x xxxxx se Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx al. xxxxxxxxx, xxxxxxxxx hlízy x xxxxx produkce, xxxxx xxxx shledáno xxxxxxx Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx., xxxx xx xx prosté xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxxx zavedení xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.

x

x)

xxxxx xxx pocházejí x xxxxxxx, x xxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx al. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx-xx z xxxxxxx, x xxxxx se Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx al. (xxxxxxx xxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx xxxxxx Karssen xxxxxxxxx:

xxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx hostitelských xxxxxx, prováděného xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx rostlin xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxx xxxx xx sklizni xxxxxxx v místě xxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx chitwoodi Xxxxxx xx al. (xxxxx xxxxxxxx) x Meloidogyne xxxxxx Karssen, xxxx

xxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx vzorkovány a xxxxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxx xxxxxxxx napadení xx xxxxxxx vhodné xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx byly xxxxxxxxxxx testovány, a xxxxx toho xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx x xx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxx xxxxxx uzavírání xxxxx xxxx kontejnerů xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx trh xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx Rady 66/403/XXX xxxxxxxxxx se xxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx et al. (xxxxx xxxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx fallax Xxxxxxx.“,

xx xxx 18.1 se xxxxxx nový xxx 18.1.1, xxxxx zní:

„18.1.1

Hlízy Xxxxxxx tuberosum L., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx v xxxxxxx x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx hlízy Xxxxxxx xxxxxxxxx X. xxxxxx x xxxxxxxxx, uvedené x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 18.1, xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxx dodržena ustanovení Xxxx xxx xxx xxxxx Globodera xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“,

x bodě 18.3 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx“ xxxxxxxxx slovy „Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

xxx 18.5 xx xxxxxxxxx tímto:

„18.5

Hlízy Xxxxxxx xxxxxxxxx L., x xxxxxxxx xxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx L. xxxxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxxxx&xxxx;18.1, 18.1.1, 18.2 18.3 xxxx 18.4

Xx xxxxx xxxx xx dopravním xxxxxxxxxx (x xxxxxxx xxxxx ložených brambor) xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx brambory xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zaregistrovaným xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx v oblasti xxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx, xx xxxxx jsou xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. x že xxxx xxxxxxxx

x)

xxxxxxxxxx Xxxx xxx boj xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx Unie xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ssp. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Xxxxx xx al.

a

c)

ustanovení Xxxx pro xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“,

xx bod 18.6 xx xxxxxx xxxx xxx 18.6.1, který xxx:

„18.6.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx., Xxxxxxx lycopersicum L. x Solanum xxxxxxxxx X. s xxxxxx, xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx x čl. 4 odst. 4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX

Xxxx xxxx dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx XX bodě 18.6, xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx boj xxxxx Globodera xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

xxx 18.7 xx xxxxxxxxx tímto:

„18.7

Rostliny Xxxxxxxx xxxxxx L., Solanum xxxxxxxxxxxx X., Musa X., Nicotiana L., x Solanum xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx rostliny uvedené x příloze XX xxxxx A xxxxxx XX xxxx 18.6, x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxx xxxx shledány xxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.,

xxxx

x)

xx xxxxxxxxxx v xxxxx produkce xxxxxx xx počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.“,

xxx&xxxx;20 xx nahrazuje xxxxx:

„20.

Xxxxxxxx Dendranthema (XX.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Ait., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx

Xxxxxx potvrzení, xx

xx)

xxxxxxxx pocházejí x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx státní organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxxxxxx armigera (Xüxxxx) x Xxxxxxxxxx littoralis (Xxxxx.),

xxxx

x)

x místě xxxxxxxx xxxxxx od xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Helicoverpa xxxxxxxx (Xüxxxx) nebo Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx vhodným xxxxxxxx xxxxxxxx proti xxxxx xxxxxxxxxx.“,

x bodě 23 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (explantátu), xxxxx xx prostý Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx trifolii (Burgess), xxxx xxxxxxxxx in xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx podmínkách, které xxxxxxxxx xxxxxxxx organismy Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Blanchard) x Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx v průhledných xxxxxxx xx sterilních xxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;24 se nahrazuje xxxxx:

„24.

Xxxxxxxx s xxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx x pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

Xxxx xxx prokázáno, xx xxxxx produkce je xxxxxx Xxxxxxxxxxx michiganensis xxx. sepedonicus (Spieckermann x Kotthoff) Xxxxx xx xx. a Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx.“,

xx xxx 24 xx xxxxxx xxxx xxx 24.1, který xxx:

„24.1

Xxxxxxxx Xxxxxx xxxxxx X., Asparagus xxxxxxxxxxx X., Beta vulgaris X., Xxxxxxxx spp. x Xxxxxxxx X., x xxxxxx, xxxxxx x pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

x

xxxxxx, xxxxx a oddenky Xxxxxx ascalonicum X., Xxxxxx cepa L., Xxxxxx xxx., Gladiolus Xxxxx. xx X., Xxxxxxxxxx spp., Iris xxx., Xxxxxx spp., Xxxxxxxxx X. a Xxxxxx X., s xxxxxx, vypěstované xx xxxxx půdě, xxxx xxx tyto rostliny, xxxxxx, xxxxx a xxxxxxx, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx v xxxxxxx s xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) nebo x) směrnice Rady 2007/33/XX.

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx uvedené x xxxxxxx XX xxxxx X kapitole II xxxx 24, xxxx xxx xxxxxxxxx, že xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxxxxxxx xx xxxx proti Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Globodera xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

x xxxx 26.1 xx ve xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (L.) Xxxxxxx xx Farw.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 27 se xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 28.1 se ve xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Xüxx) Xxxxxxxx x xx xxxxxxxxxxxxx testech xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

x)

Xxxx X xx xxxx takto:

v bodech 4, 10 x 14.2 se xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XXX, XX“,

x&xxxx;xxxxxx 6.3 x 14.9 xx znění xxxxxxx xxxxxxx s názvem Chráněné xxxx xxxxxxxxx tímto:

„CZ, XXX, X, UK“,

za xxx 19 se xxxxxx nový xxx 19.1, který xxx:

„19.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx. xxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx rostliny, uvedená x xxxxxxx III xxxxx X xxxx 2 x příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 11.1 a 11.2, xxxxxx potvrzení, xx:

x)

xxxxxxxx xxxx trvale xxxxxxxxx x xxxxxxx produkce x zemích, v xxxxx xx nevyskytuje Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill) Xxxx,

xxxx

x)

xxxxxxxx byly xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill) Xxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx

XX, XXX, X, UK“,

bod 20.3 xx nahrazuje tímto:

„20.3

Rostliny x xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx x pěstování

Musí být xxxxxxxxx, že rostliny xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Stone) Xxxxxxx.

XX, LV, SI, XX“,

x&xxxx;xxxx 21 se xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Chráněné zóny xxxxxxxxx tímto:

„E (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Kastilie-La Xxxxxx, Xxxxxxxx a Xxxx, Extremadura, Xxxxxx, Xxxxxxx x La Xxxxx, správního xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, I (Xxxxxxx, Xxxxxx, Basilicata, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (provincie Xxxxx x Piacenza), Xxxxx, Ligurie, Lombardie (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx d'Aosta, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Urbano, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx od xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, P, XX (xxxxx regionů Gorenjska, Xxxxxxx, Maribor a Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Blahová, Horné Xxxx, Ohrady, Okoč, Xxxxľxxxx a Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Kľačany (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Veľké Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Kazimír, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx a Zatín (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Severní Irsko, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx ostrovy).“,

v bodě 21.3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx oblastí Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x León, Extremadura, Xxxxxx, Navarra x Xx Rioja, území (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Guipúzcoa (Xxxxxxxx)), XX, F (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Basilicata, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx provincií Mantova x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx d'Aosta, Xxxxxxxx (xxxxx provincií Rovigo x Benátky, obcí Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx v provincii Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx A4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, P, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Maribor x Xxxxxxxxxx), SK (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx x Trhová Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx nad Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (okres Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Topoľčany), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Trebišov)), XX, XX (Xxxxxxx Irsko, xxxxxx Man a Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,

xxx 31 xx nahrazuje tímto:

„31.

Plody Xxxxxx L., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx x XX, XX, SI, XX (xxxxxxx xxxxxxxx Argolida x Xxxxxx), X (Xxxxxxx x Xxxxxxx), X, X, XX x X

Xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x příloze IV xxxxx X kapitole XX xxxx 30.1, xx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx:

x)

xxxxx xxxx xxx xxxxxx listů x stopek nebo

b)

v xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxx stopkami, xxxxxx potvrzení, xx xxxxx jsou uloženy x xxxxxxxxxx kontejnerech, xxxxx byly úředně xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx chráněnou xxxx, xxx byla xxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxx, x xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxx xxx xxxxxxx též x&xxxx;xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX (xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx a Xxxxxx), X, P (xxxxx Xxxxxxx a Xxxxxxx)“,

xxx 32 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„32.

Xxxxxxxx Xxxxx X., xxxx xxx xxxxx a osivo

Aniž xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx v příloze XXX části X xxxx 15, příloze XX části X xxxxxxxx XX xxxx 17 a příloze XX xxxxx X xxxx 21.1, úřední xxxxxxxxx, že

a)

rostliny mají xxxxx x byly xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx x xxxx, x xxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxxxx XXX, nebo

b)

rostliny xxxx xxxxx a xxxx xxxxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx za xxxxxxx Grapevine flavescence xxxxx XXX, xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx v Xxxxx republice, Xxxxxxx (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Aisne), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) a Xxxxxxxxx) nebo x Xxxxxx (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx xxxxx a xxxx pěstovány ve Xxxxxxxxx (xxxxx kantonu Xxxxxx x údolí Xxx Xxxxxxxxx) nebo

d)

rostliny xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx, xxx:

xx)

xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx nebyly xx počátku xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Grapevine xxxxxxxxxxx dorée XXX x

xx)

xxx

x)

xx xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxxxx XXX xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx horkou xxxxx x xxxxxxx xxxxxxx 50&xxxx;°X po xxxx 45 xxxxx, xxx xx eliminovala xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX.

XX, FR (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Pikardie (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Ile-de-France (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxxxxx), I (Apulie, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx)“,

xx xxx 32 se xxxxxxxx xxxx bod 33, xxxxx zní:

„33.

Rostliny Xxxxxxxx Mill., xxxx xxx rostliny v xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx x osivo

Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx rostliny, xxxxxxx x příloze XXX xxxxx X xxxx 2 x x xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xxxxxx 11.1 x 11.2, úřední potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxx trvale xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx, x xxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx,

xxxx

x)

xxxx trvale xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Dryocosmus xxxxxxxxxx Yasumatsu,

nebo

c)

rostliny xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx uvedených xx xxxxxxx xxxxxx.

XXX, X, XX“

5)

Xxxxxxx V xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Burm. f., Xxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxx X. x Xxxxx X., jiné xxx xxxxx x xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1

Xxxxxxxx xxxx Xxxxx Mill., Xxxxx xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxxxx xxx., Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxxx xxx., Xxxxxxxx xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxx., Xxxxxxxxxxxx (DC.) Xxx Xxxx., Dianthus X. a kříženci, Xxxxxx spp., Xxxxxxxx X., Gerbera Xxxx., Xxxxxxxxxx X., všechny xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxx xxxx Impatiens X., Xxxxxxx xxx., Xxxxx Mill., Leucanthemum X., Xxxxxxx L., Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. ex Xxx., Picea X. Xxxxx., Xxxxx X., Xxxxxxxx X., Xxxxxxx X., Xxxxxx laurocerasus X., Xxxxxx xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx X., Rubus X., Spinacia L., Xxxxxxxxx X., Xxxxx Xxxx., Xxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx než xxxxx, x xxxxxxxx bylinných xxxxx, jiné xxx xxxxxxxx čeledi Gramineae xxxxxx x xxxxxxxxx, x xxxx xxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx, osivo a xxxxx“,

x xxxx 2.4 xxxxx odrážce xx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

xxx&xxxx;3 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„3.

Xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx, hlízy x oddenky Xxxxxxxx Xxxxx., Chionodoxa Xxxxx., Xxxxxx flavus Weston ‚Xxxxxx Yellow‘, Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx., xxxxxxxxx kultivarů x jejich xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxx Xxxxx. xx X., xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx colvillei Xxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx xxxx., Xxxxxxxxx xxxxxxx hort. x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx., Xxxxxxxxxx X., Xxxx L., Xxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxx xxx., Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx X., Ornithogalum L., Xxxxxxxxxx Xxxxx, Scilla X., Xxxxxxxx Juss. x Xxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx oprávněnými xx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx se profesionálně xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxx než xxxxxxxx, xxxxxxxxx produkty x xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x určené k xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx subjekty xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, že xxxxxx produkce je xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx produktů.“

ii)

Kapitola XX xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.2 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.2

Xxxxxxxx Populus X., Xxxx vulgaris X. x Xxxxxxx xxx., xxxx xxx Xxxxxxx xxxxx, xxxxxx k xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx“,

x xxxx 1.3 xx xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx Med.“ vkládají xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“,

x xxxx 1.8 xx xx xxxxx „Xxxx xxxxxxxx L.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“

x)

Xxxx X se xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:

xxxx 1 x 2 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.

Xxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx, xxx včetně xxxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxx. původem x Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx, Nového Xxxxxxx x Uruguaye, xxxxx xxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx x X Xxxxxxxxxxxxx původem z Xxxxxxxxxxxx, Indie, Íránu, Xxxxx, Xxxxxx, Nepálu, Xxxxxxxxx, Jižní Xxxxxx x Spojených států xxxxxxxxxx, osiva Citrus X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx Xxxxxxxx spp., Xxxxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxx lycopersicum X., Xxxxxxxx sativa X., Xxxxxx X., Xxxxx X., Oryza xxx., Xxx xxxx L., Xxxxxx ascalonicum L., Xxxxxx xxxx L., Xxxxxx xxxxxx X., Xxxxxx schoenoprasum L. x Phaseolus L.

2.

Části xxxxxxx, xxxx než xxxxx a osivo:

Castanea Xxxx., Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx, Phoenix xxx., Xxxxxxx X., Quercus X., Solidago L. x xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxxx (Coniferales),

Acer xxxxxxxxx Xxxxx., původem xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx,

Xxxxxx X., xxxxxxx x neevropských xxxx,

xxxxxxxx květin Xxxxx xxx., Xxxxxxxx L., Xxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxx X., Xxxx X. x Xxxxxxxxxx X., xxxxxxx z xxxxxxxxxxxx xxxx,

xxxxxxx xxxxxxxx Apium xxxxxxxxxx X., Xxxxxx X., Limnophila X. x Eryngium L.,

listů Xxxxxxx esculenta Crantz,

řezaných xxxxx Xxxxxx X. x xxxxx xxxx xxx xxxxx,

xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., x xxxxx xxxx xxx xxxxx, původem x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxxxx X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx & Kellerman, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxx., Tetradium Xxxx., Xxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxxxxxxx L.“,

za xxx 2 se xxxxxx xxxx xxx 2.1, xxxxx zní:

„2.1

Části xxxxxxx Xxxxx Corrêa, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Afraegle Engl., Xxxxxxxxx Corrêa, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxxxx Thunb., Choisya Xxxxx, Xxxxxxxx Burm. x., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxx X. Koenig xx X., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Ten., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Lour x Vepris Comm., xxxx než xxxxx, xxx xxxxxx osiva.“,

v xxxx 3 se xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

Xxxxxxxx X.“,

xxxx 5 x 6 xx nahrazují xxxxx:

„5.

Xxxxxxxxxx xxxx:

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx,

Xxxx xxxxxxxxx Marsh., Xxxxxxx X. x Xxxxxxx X., xxxxxx xxx Xxxxxxx xxxxx L.

Rostliny Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Ulmus xxxxxxxxx Xxxxxx. a Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx

Xxxxxx X., původem x Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

6.

Xxxxx xx xxxxxx čl. 2 xxxx. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx řádů, xxxx xxxx xxxxx, kromě xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu xxxxxxxxxxxx v příloze XX části X xxxxxxxx I xxxx 2:

Xxxxxxx X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx v písmeni x) xxxx XX&xxxx;4416&xxxx;00&xxxx;00, x x xxxxxxx, xx xxxxxxxx doložené xxxxxx o xxx, xx xxxxx bylo xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx tepelné xxxxxx, xxx xxxxx je xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 176&xxxx;°X xx xxxx 20 minut,

Platanus X., xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx ze Spojených xxxxx amerických xxxx Xxxxxxx,

Xxxxxxx X., xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxx amerického xxxxxxxxxx,

Xxxx saccharum Xxxxx., xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx ze Spojených xxxxx amerických x Xxxxxx,

xxxxxxxxxx (Coniferales), xxxxxx xxxxx zbaveného přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem x neevropských zemí, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx x Xxxxxxx,

Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Ulmus xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x&xxxx;Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxxxx X., xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem z Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx X druhé xxxxx xxxxxxxx Rady (XXX) x.&xxxx;2658/87:

Xxx KN

Popis xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxx, otepích xxxx x podobných xxxxxxx

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx, jiné xxx xxxxxxxxxx

xx 4401&xxxx;30&xxxx;40

Xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx, xxxxxx, xxxxx xxxx podobných tvarů

ex 4401&xxxx;30&xxxx;80

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xx polen, xxxxxx, pelet xxxx xxxxxxxxx xxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxx, mořidlem, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx prostředky, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;20

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxx xxx xxxxxxx xxxxxx, mořidlem, kreozotem xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, též odkorněné, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx xxxxxxx opracované

4403 91

Surové xxxxxx dřevo (Quercus xxx.), jiné xxx xxxxxxx barvou, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo jinými xxxxxxxxxxxxx prostředky, též xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx

xx 4403 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx dřevo (xxxx xxx tropické xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx 1 x xxxxxxxx 44 nebo xxxx než dřevo xxxxxxxx, dubové (Xxxxxxx xxx.), xxxxxx (Xxxxx xxx.) nebo xxxxxxx (Xxxxxx X.)), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxx natřené xxxxxx, xxxxxxxx, kreozotem xxxx xxxxxx konzervačními prostředky

4403 99 51

Pilařská xxxxxxxx x březového xxxxx (Xxxxxx X.), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní běli xxxx xxxxxxx opracovaná

4403 99 59

Březové xxxxx (Betula X.), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx

xx 4404

Xxxxxxx xxxx; dřevěné xxxx, xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxx podélně xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx (příčné xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx,xxxxxxxx xxxxxx xxxx na xxxxxxx xxxxxxxxx, o tloušťce xxxxxxxxxxx 6 mm

4407 91

Dubové xxxxx (Quercus xxx.) xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx nebo xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

xx 4407&xxxx;93

Xxxxxxxx xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., rozřezané xxxx xxxxxxx podélně, krájené xxxx xxxxxxx, též xxxxxxxxx, broušené xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 mm

4407 95

Jasanové dřevo (Xxxxxxxx spp.), xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo loupané, xxx xxxxxxxxx, broušené xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, o xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

xx 4407&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx dřevo (xxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxx (Quercus spp.), xxxxxx (Fagus xxx.), xxxxxxxx (Acer xxx.), xxxxxxxx (Xxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxxxxx xxx.)), xxxxxxxxx nebo xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx loupané, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx koncích xxxxxxxxx, x tloušťce xxxxxxxxxxx 6 xx

4408&xxxx;10

Xxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxxxx dřeva xx xxxxxxxx (xxxxxx listů xxxxxxxxx xxxxxxxx na xxxxxx vrstveného xxxxx), xx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx vrstvené xxxxx x xxxxxxx xxxxx, rozřezané podélně, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, o tloušťce xxxxxxxxxxxxx 6 xx

4416&xxxx;00&xxxx;00

Xxxx, xxxxxx, kádě, nádrže, xxxxx x jiné xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx části a xxxxxxxx, ze xxxxx, xxxxxx xxxxx (dílů xxxxxx) sudu

9406 00 20

Montované stavby xx dřeva“

ii)

V xxxxxxxx XX bodě 5 xx xxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“ vkládají xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“.