Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXX&Xxxxxx;XĚX&Xxxxxx; XXĚXXXXX KOMISE 2014/78/XX

xx dne 17.&xxxx;čxxxxx 2014,

xxxxxx xx xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxx X, XX, XXX, XX x X směrnice Xxxx 2000/29/XX x xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx proti zavlékání xxxxxxxxů škodlivých rostlinám xxxx rostlinným xxxxxxxůx xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; a xxxxx xxxxxx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx území Společenství

XXXXXXX&Xxxxxx; XXXXXX,

x&xxxx;xxxxxxx xx Xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; unie,

s xxxxxxx xx xxěxxxxx Xxxx 2000/29/XX xx xxx 8. května 2000 o xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx xxxxx zavlékání xxxxxxxxů &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx rostlinám xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x produktům xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; a proti xxxxxx rozšiřování xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Společenství (1), x xxxx&xxxxxx;xx xx čx. 14 xxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx x&xxxxxx;xx. c) x x) xxxxxx&xxxxxx; xxěxxxxx,

po xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxčxx&xxxxxx;xx čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx,

xxxxxxxx x těmto xůxxxůx:

(1)

X xůxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx x x zájmu xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx x xxxxxxx xx riziko xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx odborně opodstatněné xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxx anxius Xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx xx xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X přílohy X směrnice 2000/29/ES.

(2)

X x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů x xxxxxxx x xxxx xx s xxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx odborně xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Agrilus xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Citrus xxxxxxxx xxxxxxxxx x Diaphorina xxxxx Xxxxx z xxxxxxxx X části X xř&xxxxxx;xxxx II xxěxxxxx 2000/29/ES a doplnit xx do kapitoly X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X směrnice 2000/29/XX.

(3)

X&xxxxxx;xxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx X&xxxx;xxxx) Nickle xx al. x Xxxxxx erytreae Xxx Xxxxxxx xřxxxxxxxxx xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx, rostlinných produktů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů x obchod x xxxx. Xxxxx xx x xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě opodstatněné xřxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx x xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X. X&xxxx;xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých Xxxxxxxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxxxxx&xxxxxx; škodlivé xxxxxxxxx xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; x Xxxx. Xěxx xx x&xxxxxx;x xxx&xxxxxx;ž xxřxxxxx do kapitoly XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(4)

X xxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; s xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xx xxxxxxě opodstatněné xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Winter) Xxxxx x&xxxx;xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X přílohy X x Ciborinia xxxxxxxxx Xxxx x xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx II xxěxxxxx 2000/29/XX, jelikož xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismy xx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxxx a xx&xxxxxx;xxxxx xx xxxx&xxxxxx; č&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Unie a nejsou x dispozici ž&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; x xxxxxx eradikaci čx xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; jejich dalšímu xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx;.

(5)

X xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; s xxxxčx&xxxxxx;x &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxxxx xx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxx xxxxxxx woody xxxx x kapitoly XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX, jelikož xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx je x&xxxxxx;xx&xxxxxx;.

(6)

Xěxxxx&xxxxxx; rostliny, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x jiné xřxxxěxx xxxx xxžx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů Xxxxxxx anxius Xxxx, Xxxxxxx planipennis Fairmaire, Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Malloch), Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx, Xxxxxxx tabaci Xxxx. (xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx), Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Steiner et X&xxxx;xxxx) Xxxxxx et xx., Citrus xxxxxxxx xxxxxxxxx, Diaphorina citri Xxxxx, Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (X&xxxx;xx) Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (X&xxxx;xxxx), Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx), Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxxxx), Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Cramer), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Smith, Spodoptera xxxxxx (Xxxxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.) x Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx, xxxx&xxxxxx; jsou xxxx mají x&xxxxxx;x xxxxxxx x&xxxx;č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX. X xxx&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx zvláštní xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; v č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES xxxxxxx odpovídajícím xxůxxxxx xxxxxxxx snížení xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxx xůxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;xx rostlin, rostlinných xxxxxxxů a xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx Xxxx x xxxxxx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x x Xxxx xx xřxxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxň. Xxxxx xx xxxxxxx&xxxxxx; xxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; požadavky xxěxxx x doplnit xxx&xxxxxx;&xxxxxx; xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx. X xř&xxxxxx;xxxě Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx al. xx xěxx x&xxxxxx;x xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x kapitole I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xxxxěž xxěxěxx tak, xxx xxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxx xxx xxxxřx&xxxxxx; xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxěřxx&xxxxxx;xx proti xxxxxx škodlivému xxxxxxxxx.

(7)

Xxxxx xxx x některé xxxxxxxx, rostlinné xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; předměty xxxxxxxx&xxxxxx; x č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX, x xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x xxxxxx&xxxxxx;xx poznatků xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxxxxx xxxxx xx Xxxx x xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x Unii xxxxx působit nepřijatelné xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxx, xxxxxxž xxxxx být xxxxxěxxxxxxě xxxxxxxxx škodlivých xxxxxxxxů xxxxxx&xxxxxx;xx x 6. xxxě xxůxxxxěx&xxxxxx;. Xx xxxxx zapotřebí, xxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x jiné xřxxxěxx xxxx xxxxxxx x části X xř&xxxxxx;xxxx IV.

(8)

Xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x jiné xřxxxěxx xxxxxx&xxxxxx; v 6. xxxě odůvodnění xx dále xěxx x&xxxxxx;x před xxxxxxx xx Xxxx xxxx xxxxxx&xxxxxx;x do xxěxx x Xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;x kontrolám. Xxxxx xx tyto rostliny, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxx x č&xxxxxx;xxxxx A x X xř&xxxxxx;xxxx V xxěxxxxx 2000/29/XX.

(9)

Čxxx&xxxxxx; xxxxžxx&xxxxxx; Xxxxxxx esculenta Crantz, Xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxx X. x Capsicum X. xřx xxxxxx xxxx&xxxxxx;xxxx, žx xxxxx Xxxxxxx esculenta Crantz, xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx Xxxxxxxxxx X. x Xxxxxxxx X. a plody Xxxxxxxx X. mohou x&xxxxxx;x hostiteli škodlivých xxxxxxxxů uvedených v xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx X a XX xxěxxxxx 2000/29/XX. Xxxxxx&xxxxxx; rostliny xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xřxx xxxxxxx do Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxxxxx xxxxx by měl x&xxxxxx;x xxxxxxx xxxxx xxxxx, xx-xx x xxx přiloženo rostlinolékařské xxxěxčxx&xxxxxx;. Xěxx xx x&xxxxxx;x xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X.

(10)

X xxxxxxx xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx; xxxxxxxx XXX xxx fytosanitární xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 x&xxxx;x&xxxxxx;xxxx „Regulation xx xxxx packaging material xx xxxxxxxxxxxxx xxxxx&xxxxx; (Xxxxxxxx dřevěného obalového xxxxxx&xxxxxx;xx v xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;x xxxxxxx) se xxxxěxx x x&xxxxxx;xěxx, žx xx se xěxx xxxxxxx xx xxxčxxx&xxxxxx;xx xř&xxxxxx;xxxxx xx směrnici 2000/29/XX xxxč&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx v ukládání xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxžxxxxxů v x&xxxxxx;xxxxxxxx xx tom, xxx xx či xxx&xxxxxx; xřxxěx&xxxxxx; obalový xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xě používán, xxxxxxž xxxxx xř&xxxxxx;xxxx xxž xxx&xxxxxx; xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx;. Xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X přílohy XX směrnice 2000/29/XX xx xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(11)

Xxxxxxě xx mělo být xřxxx xxxž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; pro xxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx xxxů x&xxxxxx;xxxxx xxxxžxx&xxxxxx;xx x souladu x definicemi xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 xx xxxx xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx, xxxxť xxž nelze x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxx xxůxxxxxx xxxx odlišnou xxxxxxxx xxxxxx jiným druhům xřxxěx&xxxxxx;xx obalového materiálu. Xxxxxxxx X části X přílohy IV xxěxxxxx 2000/29/XX by xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(12)

Xxěx&xxxxxx; fytosanitárních xxžxxxxxů týkajících se xxxxxx&xxxxxx;xx ošetření dřeva x samostatné xůxx xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx s x&xxxxxx;xxx xxxxxxxx, žx xxžxxxxxx&xxxxxx; xxxx tepelného x&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xx xxx&xxxxxx;xřxxx v xxxřxxxžxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xx a žx xxžxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxx xx xxxxx dosáhnout x&xxxx;xxx&xxxxxx;x xxxxxxx xřxxx xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xůxx, xxx xx&xxxxxx;xx x &xxxxxx;xxě&xxxxxx;x&xxxxxx; eliminaci &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů xxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xřxxx. Xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX by xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(13)

V č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx V xxěxxxxx 2000/29/XX xx xxxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxxx x&xxxxxx;xx XX xxx dřevo xxxxxčxxxů, xxx xx xxxxxxxxxx x xx xřxxx jehličnanů x xxxx&xxxxxx;ťxx nepřesahující 6 xx, xxxx&xxxxxx; xxxxx xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu xxxxěž xřxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxčxx&xxxxxx; Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx xx.

(14)

X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Smith, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (L.) Xxxxxxx ex Xxxx. x citrus xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xěxx x&xxxxxx;x změněny v xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů. X&xxxxxx;xxx Pseudomonas solanacearum (Xxxxx) Xxxxx xx xx mělo xx&xxxxxx;xěx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx xx Xxxx. by xx xěxx uvádět Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. Místo xxxxxx xxxxxxxx bacterium xx se xěxx xx&xxxxxx;xěx Candidatus Xxxxxxxxxxxx xxx., xůxxxxx xxxxxxx xxxxxxů nazývané Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx greening.

(15)

Xxěxxxxx Xxxx 2007/33/XX (2) xxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx;, xxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx; být xřxxxxx xx ochranu xxxxx xxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx bramboru (Globodera xxxxxxx (Stone) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Behrens) s x&xxxxxx;xxx zjistit xxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx;, zamezit xxxxxx &xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx; a provádět xxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; xxxxx xxx. Xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx; xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx háďátek &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx bramboru (Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx) xx xěxx být xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx, xxx xxxx x xxxxxxx s xxžxxxxxx směrnice 2007/33/ES. Xř&xxxxxx;xxxx XX a X xxěxxxxx 2000/29/ES xx proto xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(16)

Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x Xxxxxx (XX) č. 690/2008 (3) byly xěxxxx&xxxxxx; oblasti uznány xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xůxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů. Xxxxxx&xxxxxx; nařízení xxxx změněno x xxxxxxx xx xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx zón x Xxxx a následujících &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů: Citrus xxxxxxxx virus (evropské xxxx&xxxxxx;xx), Xxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxx.) Xxxxx. xx xx. a Grapevine xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x XXX. Xř&xxxxxx;xxxx X až X směrnice 2000/29/XX xx proto xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxžxxxxxů x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x, pokud jde x jednotlivé škodlivé xxxxxxxxx.

(17)

Xxxxě toho xěxxxxx xxxxxx&xxxxxx; x Xxxx, xxž xxxx xxx&xxxxxx;xx xx chráněné zóny xxxxxxě určitých škodlivých xxxxxxxxů, nadále xxxx xxžxxxxxx xxxxxňxxx, xxxxxžx xxxx v xxxx xxxx škodlivé xxxxxxxxx xxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xxxxx. Xxxx&xxxxxx; xx x následující xxxxxxx: xxxxxxxx&xxxxxx; společenství Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxx (xxxxxxx) Comunidad de Xxxxxxxxx (Aragonie) x xxxxxxxxx Guipúzcoa (Xxxxxxxx) (&Xxxxxx;xxxěxxxx), Furlansko–Julské Xxx&xxxxxx;xxxx x provincie Xxxxxxx (Xxxxxxxxx) (Xx&xxxxxx;xxx), xxxx Xxxxxx, Topoľníky x&xxxx;Xxxxx&xxxxxx; Xxxxxx&xxxxxx; (Xxxxxxxxx), pokud xxx o Xxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxx.) Winsl. xx xx.; xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxxx Argolida x Xxxxxx (Řxxxx), Xxxxxxx (Xxxxxxx) a Algarve (Portugalsko), xxxxx jde o Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx). Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX, č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XXX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněny.

(18)

X zájmu xxxxxxx produkce rostlin, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů a xxxxxxx s xxxx xx x xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx škodlivými xxxxxxxxx odborně xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx škodlivé xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx kuriphilus Xxxxxxxxx x&xxxx;Xxxxxxxxxxxx processionea X. xx části X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(19)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx, Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; xěxxxx xxx&xxxxxx; xxxx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx a xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; v čx. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxx&xxxxxx; chráněné x&xxxxxx;xx ohledně uvedeného &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu. Č&xxxxxx;xx X přílohy I x část X xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx. Obdobně xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX a č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx V xxěxxxxx 2000/29/XX s x&xxxxxx;xxx xxx&xxxxxx;xx xxžxxxxxx xx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; některých xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x jiných předmětů xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx zón.

(20)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx x Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxx x&xxxx;č&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxx&xxxxxx;xx království xxxx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. x žx xxxx xxxxxxx xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx stanovené x čx. 2 xxxx. 1 písm. x) xxěxxxxx 2000/29/ES x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx ustanovení xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; zóny xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx X x část X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx. Obdobně xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx X směrnice 2000/29/ES x x&xxxxxx;xxx xxx&xxxxxx;xx xxžxxxxxx na xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xěxxxx&xxxxxx;xx rostlin, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x jiných xřxxxěxů xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x.

(21)

X nedávné xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxx, xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx Ips xxxxxxxx Xxxxxxx nepředstavuje xx Xxxxxxx (ve Xxxxxxx) xxxřxxxxxxx&xxxxxx; fytosanitární xxxxxx. Xxxxxxx by xxxxx xěxx být xxxxxxxěxx xx xxxxxxx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx škodlivého xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(22)

Z xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Spojeným xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx na xxxxxxě Xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx x žx ostrov Man xxxňxxx xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čl. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/ES x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx ustanovení xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; zóny xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx škodlivého organismu. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx X přílohy IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx měly x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(23)

Xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xx&xxxxxx;xxxx, žx xxxčxxx&xxxxxx; xxžxxxxxx x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx dovozu xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx produktů x jiných xřxxxěxů xx některých chráněných x&xxxxxx;x xxxxxxě Cryphonectria xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Barr x jejich přemísťování xxxxxř těchto chráněných x&xxxxxx;x xxxxxxxčxx&xxxxxx; ke xx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xx fytosanitárního xxxxxx na xřxxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxň. Tyto požadavky xx xěxx být xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx. Část X xř&xxxxxx;xxxx XX, část X xř&xxxxxx;xxxx XX, xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx V x xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(24)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx&xxxxxx; x Itálií vyplývá, žx xxxxxxx Pikardie (xxxxxxxxxxx Xxxxx) a Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx a Xx&xxxxx;xx-xxx-Xxxxx) x Apulie xxxx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx dorée XXX x xxxňxx&xxxxxx; podmínky xxxxxxxx&xxxxxx; x čx. 2 odst. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxx&xxxxxx; chráněné zóny xxxxxxě uvedeného &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX a č&xxxxxx;xx B přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(25)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (xxxxě kantonu Xxxxxx x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) xx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Grapevine flavescence xxx&xxxxxx;x MLO. Xxxxx xx xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (kromě xxxxxxx Xxxxxx a &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Mesolcina) xxxx xxxxxx, z níž xxxxx být xxxxxxxx Xxxxx X. dováženy xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x xxxxxxě dotčeného xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněna.

(26)

Směrnice 2000/29/XX xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx změněna.

(27)

Xxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; xxxx x souladu xx xxxxxxxxxxx Xx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxxx,

XŘXXXXX XXXX SMĚRNICI:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Přílohy X, XX, III, IV x X směrnice 2000/29/XX xx xěx&xxxxxx; x xxxxxxx x xř&xxxxxx;xxxxx x&xxxxxx;xx xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Čxxxxx&xxxxxx; státy xřxxxxx a xxxřxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx; xxx xxxxžxx&xxxxxx; souladu x&xxxx;xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; xx 30.&xxxx;x&xxxxxx;ř&xxxxxx; 2014. Xxxxxxxxxě xxěx&xxxxxx; Xxxxxx xxxxxx xxěx&xxxxxx;.

Použijí xxxx xřxxxxxx ode xxx 1.&xxxx;ř&xxxxxx;xxx 2014.

Tyto xřxxxxxx xřxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxěxxxxx xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx; odkaz xčxxěx xřx xxxxxx &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Xxůxxx xxxxxx xx xxxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Xxxx xxěxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xřxx&xxxxxx;x xxxx xx xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; x Úředním xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Xxxx xxěxxxxx xx xxčxxx čxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xůx.

X Bruselu xxx 17.&xxxx;xxxxxx 2014.

Za Xxxxxx

Xxxx Xxxxxx XXXXXXX

xxxxxxxx


(1)  Úř. xxxx. X 169, 10.7.2000, x. 1.

(2)  Směrnice Xxxx 2007/33/XX xx xxx 11. xxxxxx 2007 o xxxxxxx xxxxx cystotvornému xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x zrušení směrnice 69/464/XXX, Xx. věst. X 156, 16.6.2007, x. 12.

(3)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x.&xxxx;690/2008 xx xxx 4.&xxxx;xxxxxxxx 2008, xxxxxx xx xxxxxxxx chráněné xxxx xx Xxxxxxxxxxxx, x&xxxx;xxxxx xx zdravotní xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, Xx. xxxx. X 193, 22.7.2008, x. 1.


PŘÍLOHA

Přílohy I, II, XXX, IV x X směrnice 2000/29/ES xx xxxx xxxxx:

1)

Xxxxxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx A se xxxx takto:

i)

Kapitola X&xxxx;xx xxxx takto:

v xxxxxxx x) xx za xxx 1 xxxxxx xxxx xxx 1.1, xxxxx xxx:

„1.1

Xxxxxxx xxxxxx Xxxx“,

x xxxxxxx a) xx za bod 1.1 xxxxxx xxxx xxx 1.2, xxxxx xxx:

„1.2

Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx“,

x xxxxxxx x) xx xx xxx 1.2 xxxxxx xxxx xxx 1.3, xxxxx zní:

„1.3

Anthonomus xxxxxxx Cano“,

v nadpisu x) xx za bod 10.4 xxxxxx xxxx xxx 10.5, který xxx:

„10.5

Xxxxxxxxxx citri Xxxxx“,

x xxxxxxx x) xx xxxx xxx 1 xxxxxx xxxx xxx 0.1, xxxxx zní:

„0.1

Candidatus Xxxxxxxxxxxx xxx., původce xxxxxxx citrusů nazývané Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx greening“,

v xxxxxxx x) xx xxxxxxx bod 9.

ii)

Kapitola XX xx xxxx xxxxx:

x&xxxx;xxxxxxx x) xx xxxx xxx 0.1 xxxxxx xxxx bod 0.01, xxxxx xxx:

„0.01

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner &xxx; Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.“,

x nadpisu a) xx xx xxx 9 xxxxxxxx xxxx xxx 10, xxxxx xxx:

„10.

Xxxxxx erytreae Del Xxxxxxx“

x xxxxxxx x) xxxx 2 se xxxxx „Xxxxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxx“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“.

x)

X části X xx nadpis x) xxxx xxxxx:

x)

xx xxx 1.1 xx vkládá xxxx xxx 1.2, xxxxx xxx:

„1.2

Xxxxxxxxxx kuriphilus Xxxxxxxxx

XXX, X, XX“,

xx)

xx xxx 4 xx xxxxxxxx nový bod 5, který xxx:

„5.

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.

IRL, XX (x xxxxxxxx xxxxxx xxxxx pod xxxxxx xxxxxxx: Barnet, Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx xx Xxxxxx, City xx Westminster, Croydon, Xxxxxx, Xxxxxxxxx District, Xxxxx and Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx &xxx; Fulham, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Hillingdon, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Kensington &xxx; Xxxxxxx, Xxxxxxxx upon Xxxxxx, Lambeth, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Richmond xxxx Xxxxxx, Runnymede Xxxxxxxx, Slough, Xxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Spelthorne Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx a Xxxx Xxxxxxxxx)“.

2)

Xxxxxxx XX xx mění xxxxx:

x)

Xxxx X se mění xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

Xxxxxx a) xx xxxx xxxxx:

xxx 1.1 xx xxxxxxx,

xxx 8 xx zrušuje,

bod 10 xx xxxxxxx,

xxx 31 xx zrušuje,

v písmenu x) xx xxxxxxx xxx 1,

v xxxxxxx x) se xxxxxxx xxx 7,

v xxxx.&xxxx;x) xxxx 5.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Karsten xx Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“.

ii)

Kapitola XX xx mění xxxxx:

Xxxxxx b) se xxxx xxxxx:

x xxxx 2 se xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Farw.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v xxxx 9 xx ve xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (L.) Xxxxxxx ex Farw.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx L.“.

Nadpis x) xx xxxx xxxxx:

xxx 5 xx xxxxxxx,

x xxxx 15 xx xx xxxxxxx vpravo xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 16 xx xx sloupci xxxxxx xxxxx „Lycopersicon lycopersicum (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“.

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

x nadpisu x) xxxx 6 písm. x) xx xxxxx xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XXX, XX“,

xx)

x xxxxxxx x) xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny nahrazuje xxxxx:

„X (kromě autonomních xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx a Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx celku (xxxxxxx) Xxxxxxxxx de Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a provincie Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Piacenza), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (kromě xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Sardinie, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (kromě xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Padova x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, LT, X, SI (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Mýto, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Hradská (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Rožňava), Xxľxx Ripňany (xxxxx Xxxxľxxxx), Kazimír, Luhyňa, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx x Zatín (okres Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx x Normanské xxxxxxx).“,

xxx)

x nadpisu x) xx xxx 0.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„0.1

Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Xxxxxxx) Xxxx

Xxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxxxxxxx kůra x xxxxxxxx určené x&xxxx;xxxxxxxxx Xxxxxxxx Mill.

CZ, XXX, X, XX“,

xx)

xxxxxx d) xx xxxx xxxxx:

x&xxxx;xxxx 1 xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„XX (xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx a Xxxxxx), X, P (xxxxx Algarve x Xxxxxxx)“,

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XX (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Saâcy-sur-Marne) x Xxxxxxxxx), I (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Sardinie)“.

3)

V příloze XXX xx část X xxxx xxxxx:

x)

x&xxxx;xxxx 1 xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„X (kromě xxxxxxxxxxx xxxxxxx Kastilie-La Mancha, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (comarca) Xxxxxxxxx de Calatayud (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, X (Xxxxxxx), IRL, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Parma x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (kromě xxxxxxxxx Xxxxxxx a Xxxxxxx), Xxxxxx, Molise, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Rovigo a Xxxxxxx, xxxx Castelbaldo, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx d'Adige, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx nacházející xx xxxxx od xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, SI (xxxxx xxxxxxx Gorenjska, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Notranjska), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Horné Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Streda), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx (okres Rožňava), Xxľxx Ripňany (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Luhyňa, Xxxx Horeš, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, ostrov Xxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“;

x)

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Chráněné xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Murcie, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, I (Abruzzo, Xxxxxx, Basilicata, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Ligurie, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx d'Aosta, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Boara Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Urbano, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx od xxxxxxx A4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, P, SI (xxxxx xxxxxxx Gorenjska, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Blahová, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx a Xxxxxx Xxxxxxx (okres Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Veľké Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Kazimír, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), FI, XX (Xxxxxxx Irsko, xxxxxx Xxx a Xxxxxxxxx ostrovy).“.

4)

Příloha XX xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.1 xx nahrazuje xxxxx:

„1.1

Xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Xxxxx X. x Xxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx xxxx kódy XX x xxxxxxx X xxxxx B, xxxx xxx dřevo xx formě

dřevěných štěpků, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx a odpadu xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx beden, xxxxx a podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx xx xx, xxx je xx xxxx xxxxx xxxxxxxx k přepravě xxxxxxxx různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx xx dřeva xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx v xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx., x xxxxxxx je xxxxxxxx, že xxxx xxxxxxxxxx k výrobě xxxxx xxxxxx tepelného xxxxxxxx při xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 82 °X xx dobu 7–8 xxx,

xxx včetně xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Bursaphelenchus xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo xxxx podrobeno

a)

vhodnému tepelnému xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx použití xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx obalu x uvedenou x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 odst. 1 xxxx ii)

nebo

b)

vhodné fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této fumigace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že xx x&xxxx;xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, dávka (x/x3) x doba xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx impregnaci xx xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx bylo xx xxxxxxxx až xx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx vydává, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx z rodu Xxxxxxxxxx, se xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx hraničního xxxxxx xxxx týdnů xxxxx xx xxxxxxx a xx konci xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx, s xxxxxxxx xxxxx zcela prostého xxxx, x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.2

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx KN x xxxxxxx X xxxxx X, xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx získaných xxxxx nebo částečně x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Tchaj-wanu a Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx et xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx xxxx xxxxxxxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx xxxx dosaženo x xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po xxxx nejméně 30 xxxxx, délka xxxx xxxxxxx ošetření musí xxx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx ii)

nebo

b)

vhodné xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, xx se x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx účinná látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo xxxx xx ošetření xx do xxxxxxxx xxxx, xxxxx potvrzení xxxxxx, přepravováno xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx Monochamus, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx období xxxx xxxxx navíc xx xxxxxxx x xx xxxxx xxxxxx předpokládaného xxxxxxxx xxxxxx xxxx, x výjimkou dřeva xxxxx xxxxxxxx xxxx, x xxxxxxxxx obalu xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx x napadení xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx al. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;1.3 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.3

Xxxxx Thuja X. x Taxus X., xxx ohledu xx xx, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx X části X, s xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx získaných zcela xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez ohledu xx xx, xxx xx xx není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů různého xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx háďátko Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Nickle xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xx prosté xxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech sušiny, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx technologický xxxxxx xxxxxx xxx z xxxxxxxx užité teploty, xxx i x xxxxxxxx délky xxxx xxxxxx. Provedení xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ nebo jiným xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx vhodnému tepelnému xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx x xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx HT, xxxxxxxxx xxxxx použití xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx obalu x xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxx podrobeno xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 xxxx xx) uvede xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (h)

nebo

e)

bylo podrobeno xxxxxx xxxxxxxx tlakové xxxxxxxxxx za použití xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx impregnace xxxx xxx xxxxxxxxx tím, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, tlak (xxx xxxx xXx) x koncentrace (%).“,

bod 1.4 xx zrušuje,

bod 1.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.5

Xxxxx xxxxxxxxxx (Coniferales), xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X části X, x výjimkou xxxxx xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx na xx, xxx xx xx xxxx právě xxxxxxxx x přepravě xxxxxxxx různého druhu, x xxxxxxxx prokladů x podepření zásilek xxxxx, které xxxx xxxxxxxx xx dřeva xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx dřevo v xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxx, Xxxxxxxxxxx a Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx. (neevropských xxxxx)

Xxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)

Xxxxx xxxxxxx xx zapíše xx xxxxxxx ‚Původ‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx).

xxxx

x)

xx xxxxxx xxxx a xxxxxx požerků působených xxxxxxx tesaříků rodu Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), které xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx jako xxxxxxx x xxxxxxx větším xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx uměle xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, přičemž xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, tak x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Provedení xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx umístěným xxxxx xxxxxxx na xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx

xxxx

x)

xxxx podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 bodu ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx teplota dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx expozice (h)

nebo

f)

bylo xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxx (xxx nebo xXx) x koncentrace (%).“,

xxx 1.6 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.6

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx KN v xxxxxxx X části X, x výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx získaných zcela xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, bubnů a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, zda xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné xxxxxxx, xxxx je dřevo x zásilce, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx zemí xxxxx

Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx,

xxxxxxxxxx xxxx,

Xxxxxx, Číny, Japonska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Mexika, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, kde xx vyskytuje xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xx prosté xxxx x xxxxxx xxxxxxx působených larvami xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), xxxxx jsou xxx xxxxx účel xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx větším xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, vyjádřenou x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, xxxxxxx byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx z xxxxxxxx užité teploty, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx jiným xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx označením xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu nebo xxxxxxxxx jeho xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx vhodné fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx teplota xxxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx expozice (x)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx vhodné xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx impregnace xxxx být xxxxxxxxx xxx, xx xx x osvědčeních podle xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxx (psi nebo xXx) a xxxxxxxxxxx (%)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx xxxx dosaženo x xxxxx xxxxxxx xxxxx (včetně xxxx xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °X xxxxxxxxxxx xx dobu nejméně 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx ošetření xxxx xxx prokázáno xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx a xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,

v xxxx 1.7 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx e) nahrazuje xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx bylo dosaženo x celém xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °C nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx průběhu xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,

bod 2 xx nahrazuje xxxxx:

„2.

Xxxxxxx xxxxxxx materiál xx xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx palet, xxxxxxxxxx xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez xxxxxx na xx, xxx je xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx dřeva x xxxxxxxx 6 xx xxxx xxxxx, dřeva xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx a xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx ze xxxxx stejného druhu x stejné xxxxxxx, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx, xxxxxxx ze xxxxxxx zemí xxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx:

xxx podroben xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx X Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx FAO xxx fytosanitární xxxxxxxx x.&xxxx;15 ‚Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ x

xxx xxxxxxx xxxxxxxxx podle přílohy XX xxxxxxxxx mezinárodního xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xx dřevěný obalový xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ošetření x xxxxxxx x xxxxxxxx standardem.“,

v xxxx 2.1 xx znění xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Acer xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, s výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxx,

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, krabic, laťových xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, zda xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů různého xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné kvality, xxxx je xxxxx x zásilce, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx,

xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxxx“,

xxx&xxxx;2.3 xx nahrazuje xxxxx:

„2.3

Xxxxx Fraxinus L., Xxxxxxx ailantifolia Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Pterocarya xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxx xxxxxx na xx, zda je xxxxxxx xxxx xxxx XX x&xxxx;xxxxxxx X xxxxx X, x&xxxx;xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, jednoduchých xxxxx, skříňových palet x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců palet, xxxxxxxx, xxx ohledu xx to, zda xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx vyrobených x xxxxxxxxxxxx dřeva,

původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Ruska, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxx xxxxxxx z oblasti xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Fairmaire x xxxxxxx x xxxxxxxx uvedeným v xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx zapíše xx xxxxxxx ‚Původ‘ x osvědčení xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).

nebo

b)

kůra x xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx 2,5&xxxx;xx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx dohled

nebo

c)

dřevo xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx záření xxx, xx xx x xxxxxxxxxx jeho xxxxx xxxxxxx nejméně 1 xXx xxxxxxxxxxx xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.4

Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, hoblin, xxxxxx x xxxxxx získaných xxxxx nebo xxxxxxxx x Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Pterocarya xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx na xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X části X,

xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx lidově xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Xxxxxxxx republiky, Ruska, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx pochází x xxxxxxx uznané za xxxxxxx Agrilus xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x souladu x postupem xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx do xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x osvědčení xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

xxx&xxxx;2.5 se xxxxxxxxx xxxxx:

„2.5

Xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx xx xx, xxx xxxx xxxxxxx mezi xxxx XX v xxxxxxx X části X, xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Korejské xxxxxx xxxxxxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx pochází x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx oblasti xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 3 se znění xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Quercus X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,

sudů, xxxxxx, xxxx, xxxxxx, xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx výrobků x xxxxxx částí x xxxxxxxx, xx dřeva xxxxxx xxxxx (xxxx xxxxxx) xxxx, pokud xx písemně doloženo, xx xxxxx bylo xxxxxxxxxx pomocí xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 176 °X xx xxxx 20 xxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx a podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx palet, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx nakládacích plošin, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, xxx xx xx xxxx právě xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které jsou xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx kvality, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx ze Spojených xxxxx xxxxxxxxxx.“,

xx bod 3 xx xxxxxxxx xxxx body 4.1, 4.2 x 4.3, xxxxx xxxxx:

„4.1

Xxxxx Betula X., bez xxxxxx xx xx, xxx xx uvedeno mezi xxxx XX v xxxxxxx X xxxxx X, x výjimkou xxxxx xx formě:

dřevěných xxxxxx, třísek, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx xx, xxx xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, s výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo x zásilce, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, nábytku a xxxxxx xxxxxxxx vyrobených x neošetřeného dřeva, xxxxxxx x Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx x xxxxxx část xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx alespoň 2,5&xxxx;xx xxxx odstraněny x xxxxxxxx oprávněném státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx ním xxxxxxxx dohled,

nebo

b)

dřevo xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, xx se v xxxxxxxxxx xxxx části xxxxxxx xxxxxxx 1 xXx xxxxxxxxxxx xxxxx.

4.2

Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx z Xxxxxx X., xxx xxxxxx xx to, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx&xxxx;X xxxxx X.

Xxxxxx potvrzení, že xxxxx xxxxxxx xx xxxx prosté Xxxxxxx xxxxxx Gory.

4.3

Kůra x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx Xxxxxx L., xxx ohledu xx xx, xxx xxxx xxxxxxx xxxx kódy XX x xxxxxxx X části X, xxxxxxx x Xxxxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx potvrzení, že xxxx xx prostá xxxxx.“,

x xxxx 5 xx xxxxx sloupce xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxxx L. s xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx to, zda xx xx není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, s výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, které xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx je dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx.“,

x xxxx 6 se xxxxx xxxxxxx vlevo xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx dřeva xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx palet, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x přepravě xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx prokladů x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné xxxxxxx, xxxx je xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo x zásilce,

ale včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx amerického xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 7.1 xx ve sloupci xxxxxx xxxxxxx x) xxxxxxxxx tímto:

„d)

bylo xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx doby xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 7.2 xx ve sloupci xxxxxx xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx dřeva (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 minut, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 7.3 xx znění xxxxxxx xxxxxx nahrazuje tímto:

„Úřední xxxxxxxxx, že xxxxxxxxxx xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx za použití xxxxxxxxx schváleného postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxx, xx se v xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 xxxx ii) uvede xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxx (x/x3) x doba xxxxxxxx (h).

nebo

b)

byla xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx byla po xxxxxxxx až do xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx z rodu Xxxxxxxxxx, xx zohledněním xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx týdnů xxxxx xx xxxxxxx a xx xxxxx jejich xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxx x ochranném xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx 8 xx xxxxxxx,

xxx&xxxx;11.4 xx nahrazuje tímto:

„11.4

Rostliny Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Siebold &xxx; Xxxx., xxxx xxx plody x xxxxx, ale xxxxxx xxxxxxxx xxxxx s xxxxx xxxx xxx xxxxx, původem x Xxxxxx, Číny, Korejské xxxxxx demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických

Úřední xxxxxxxxx, že rostliny xxxxxxxxx z oblasti xxxxxx za prostou Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Fairmaire x souladu s xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 odst. 2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Původ‘ x osvědčení xxxxx xx. 13 odst. 1 bodu ii).“,

za xxx 11.4 se xxxxxx nový xxx 11.5, xxxxx xxx:

„11.5

Xxxxxxxx Xxxxxx X., jiné xxx plody x xxxxx, ale xxxxxx xxxxxxxx xxxxx Betula X. s xxxxx xxxx xxx listů,

Úřední xxxxxxxxx, že rostliny xxxxxxxxx xx země xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.“,

xxxx 15 x 16 se xxxxxxx,

xx xxx 18 se xxxxxxxx xxxx body 18.1, 18.2 a 18.3, xxxxx xxxxx:

„18.1

Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Aeglopsis Xxxxxxx, Afraegle Xxxx, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxxxx Thunb., Choisya Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Limonia X., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx., Xxxxxxx X. Koenig xx X., Pamburus Swingle, Xxxxxxxxx Xxx., Swinglea Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxx Xxxx., xxxx než xxxxx (xxx xxxxxx osiva), x xxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Swingle x Xxxxxxxx Xxx. x jejich xxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx

Xxxx jsou dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx v xxxxxxx IV části X xxxxxxxx I xxxxxx 18.2 x 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, xx rostliny pocházejí xx země xxxxxx xx prostou Candidatus Xxxxxxxxxxxx xxx., původce xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx, x souladu x xxxxxxxx xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 odst. 2.

18.2

Rostliny Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Clausena Xxxx. x., Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxxx X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, původem xx xxxxxxx zemí

Aniž xxxx xxxxxxx ustanovení xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx X xxxxxx 18.1 x 18.3, xxxxxx potvrzení, že

a)

rostliny xxxxxxxxx xx země, x xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx pocházejí x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxXxx Xxxxxxxx a xxxxx je xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 bodu xx) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx prohlášení‘.

18.3

Rostliny Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Choisya Xxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxx L., Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Microcitrus Xxxxxxx, Xxxxxxx X. Xxxxxx xx X., Xxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Severinia Xxx., Xxxxxxxx Merr., Xxxxxxxxx Xxxx., Toddalia Juss., Xxxxxxxxx Lour., Xxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxx X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, xxxxxxx xx třetích xxxx

Xxxx xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx 25.7 x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 18.1 a 18.2, xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx pocházejí xx xxxx, v níž xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Diaphorina xxxxx Kuway x xxxxx je xxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 bodu ii) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“

x xxxx 25.4 xxxxxxxx xx) a bb) xx xxxxx „Pseudomonas xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Smith“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.“,

x xxxx 25.4.1 se xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxx“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

x xxxx 25.6 xx xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

xxx&xxxx;25.7 xx nahrazuje xxxxx:

„25.7

Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L., Xxxx L., Xxxxxxxxx X. a Solanum xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx, původem xx zemí, x xxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx et al.

Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x příloze XXX části X xxxxxx 11 a 13 x x xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 25.5 a 25.6, xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx pocházejí x xxxxxxx, které byly xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx xx xx.

xxxx

x)

xx rostlinách x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx xx xx.“,

xxx&xxxx;27.1 xx xxxxxxxxx tímto:

„27.1

Rostliny Dendranthema (XX.) Xxx Xxxx.,&xxxx;Xxxxxxxx X. a Pelargonium x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx k pěstování, xxxx xxx osivo

Úřední potvrzení, xx

xx)

xxxxxxxx pocházejí x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx státní organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxxxxxx armigera (Xüxxxx) x Spodoptera xxxxxxxxxx (Xxxxx.)

xxxx

x)

x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx ukončeného xxxxxxxxxxx xxxxxx zjištěny žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;27.2 se nahrazuje xxxxx:

„27.2

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx. x&xxxx;Xxxxxxxx X. a Pelargonium x'Xxxxx. xx Ait., xxxx xxx xxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se xx xxxxxxxx uvedené x&xxxx;xxxxxxx&xxxx;XX xxxxx X kapitole X xxxx 27.1, xxxxxx xxxxxxxxx, že:

aa)

rostliny xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Smith x Xxxxxxxxxx xxxxxx (Fabricius),

nebo

a)

v xxxxx xxxxxxxx nebyly xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního období xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Spodoptera xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx byly xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 28.1 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 32.1 se xx xxxxxxx xxxxxx xx písmeno c) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx materiálu (xxxxxxxxxx), xxxxx je xxxxxx Xxxxxxxxx sativae (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx sterilních xxxxxxxxxx, xxxxx zabraňují xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx odeslány x xxxxxxxxxxx xxxxxxx za xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 32.3 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx d), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx materiálu (explantátu), xxxxx xx prostý Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Blanchard) x Xxxxxxxxx trifolii (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), a xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx obalech za xxxxxxxxxx podmínek.“,

bod 33 xx xxxxxxxxx tímto:

„33.

Rostliny x xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, že

a)

místo xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ssp. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Davis et xx. x Synchytrium xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z pozemku xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“

X bodě 36.1 xx ve xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx materiálu (xxxxxxxxxx), který je xxxxxx Thrips xxxxx Xxxxx, xxxx xxxxxxxxx xx vitro xx xxxxxxxx živné půdě xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxxx Thrips xxxxx Xxxxx, x jsou xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xx bod 36.2 xx xxxxxx xxxx xxx 36.3, xxxxx xxx:

„36.3

Xxxxx Xxxxxxxx L., xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Portorika, Spojených xxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxxx Polynésie, xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Cano

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx opatření za xxxxxxx Anthonomus xxxxxxx Xxxx a která xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,

xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx vyvážející země xxxxxx podle příslušných xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx x xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) této xxxxxxxx v xxxxxxx ‚xxxxxxxxx prohlášení‘, x xxxxx bylo xxxxxxxxxx xx xxxxxx Anthonomus xxxxxxx Cano xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxx produkce x x&xxxx;xxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx jednou xxxxxxx v xxxxxxx xxxx xxxxxx před xxxxxxx.“,

xxx 38.1 se xxxxxxx,

x bodě 45.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx zní:

„nebo

d)

pocházejí x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Bemisia xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx), xxxx pěstovány xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx populacemi), x xxxx odeslány x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 45.3 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx xx Farw.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx L.“,

v xxxx 46 xx xx xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), které xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Genn. (xxxxxxxxxxxx populací), a xxxxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx zabraňují xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (neevropskými populacemi), x xxxx odeslány x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx podmínek.“,

v xxxx 48 xx xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 49.1 xx xx xxxxxxx vpravo xx xxxxxxx x) xxxxxxxx písmeno c), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Ditylenchus xxxxxxx (Xüxx) Xxxxxxxx x xx laboratorních xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx vzorku bylo xxxxxxxx prostým xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxxx II xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;10 xx xxxxxxxxx tímto:

„10.

Rostliny Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x jejich xxxxxxxx, xxxx xxx plody x osivo

Úřední potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx prostých Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx et xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx), Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx x Citrus xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx x materiálu, xxxxx xxx xxxxxxxx xx vhodných xxxxxxxxxx, x xxxxx každý xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx alespoň xx Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxxx izoláty) xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx s mezinárodními xxxxxxxxx, x xxx xxxx xxxxxx pěstovány xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxx, x xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Spiroplasma citri Xxxxxx et xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx

xxxx xxxxxxx podle xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxx x xxxxx linii x xxxxxxxxx, který xxx xxxxxxxx xx vhodných xxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx tristeza xxxxx (evropské xxxxxxx) xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx nebo xxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxx materiál xxx x těchto testech xxxxxxx xxxxxxx Citrus xxxxxxxx virus (xxxxxxxxxx xxxxxxx) x byl xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxxxxx izolátů) x xxxxxxxx testech xxxxxxx jedince xxxxx xxxxx xxxxxxxxx v xxxx odrážce,

a

byly kontrolovány x xx xxxxxxx xxxxxxxxxx ukončeného vegetačního xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xx xx., Phoma xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx et Xxxxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx.“,

xx xxx 10 xx vkládá xxxx xxx 10.1, xxxxx zní:

„10.1

Rostliny Citrus X., Fortunella Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx kříženci x Xxxxxxxxx La Llave, Xxxxxxxx Burm x., Xxxxxx Comm., Xxxxxxxxxxx X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, kterou xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx Del Guercio“,

bod 18.1 xx nahrazuje xxxxx:

„18.1

Xxxxx Xxxxxxx tuberosum X., xxxxxx k xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx proti Synchytrium xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Percival

a

b)

hlízy xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx Clavibacter xxxxxxxxxxxxx xxx. sepedonicus (Spieckermann x Xxxxxxxx) Xxxxx xx al., xxxx xxxx dodržena xxxxxxxxxx Xxxx pro xxx xxxxx tomuto organismu

a

d)

aa)

hlízy xxxxxxxxx x xxxxxxx, x xxxxx se xxxxxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx. xxxx

xx)

x xxxxxxxxx, x xxxxx se Xxxxxxxxx solanacearum (Smith) Xxxxxxxx xx al. xxxxxxxxx, xxxxxxxxx hlízy x místa xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx., xxxx xx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.

x

x)

xxxxx xxx xxxxxxxxx x oblastí, x xxxxx xx nevyskytuje Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx al. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Meloidogyne xxxxxx Xxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx-xx z oblastí, x xxxxx se Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx al. (xxxxxxx xxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx vyskytuje:

hlízy xxx xxxxxxxxx x xxxxx produkce, xxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx průzkumu xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx hostitelských xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x vizuální xxxxxxxxxx xxxxxxx a řezu xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Golden xx xx. (všech xxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx, nebo

hlízy xxxx po sklizni xxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx napadení xx xxxxxxx vhodné metody, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, nebo byly xxxxxxxxxxx testovány, a xxxxx toho xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx x xx xxxx ve xxxxxxxx termínech x xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx Rady 66/403/XXX xxxxxxxxxx se xxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Meloidogyne chitwoodi Xxxxxx xx al. (xxxxx xxxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx fallax Xxxxxxx.“,

xx xxx 18.1 xx xxxxxx nový bod 18.1.1, xxxxx xxx:

„18.1.1

Xxxxx Xxxxxxx tuberosum X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx než xxxxx, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx x xx.&xxxx;4 odst. 4 xxxx.&xxxx;x) směrnice Rady 2007/33/XX

Xxxx xxxx dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se xx hlízy Solanum xxxxxxxxx X. určené x xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 18.1, xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxx xxxxxxxx ustanovení Xxxx pro xxx xxxxx Globodera pallida (Xxxxx) Behrens a Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

x xxxx 18.3 xx xx sloupci xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

xxx 18.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„18.5

Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X., x výjimkou xxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X. xxxxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx II xxxxxx&xxxx;18.1, 18.1.1, 18.2 18.3 xxxx 18.4

Na xxxxx xxxx xx dopravním xxxxxxxxxx (v xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxx být xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx brambory xxxx xxxxxxxxxxx úředně xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx nebo že xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx úředně xxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. x xx xxxx xxxxxxxx

x)

xxxxxxxxxx Unie xxx boj xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Xxxxxxxx

x

x)

x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx pro xxx proti Clavibacter xxxxxxxxxxxxx ssp. sepedonicus (Xxxxxxxxxxxx a Xxxxxxxx) Xxxxx xx al.

a

c)

ustanovení Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“,

xx xxx 18.6 xx xxxxxx xxxx xxx 18.6.1, xxxxx xxx:

„18.6.1

Xxxxxxxx Capsicum spp., Xxxxxxx lycopersicum L. x Xxxxxxx xxxxxxxxx X. x xxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxx rostliny, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Rady 2007/33/XX

Xxxx xxxx dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se xx rostliny xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X kapitole XX xxxx 18.6, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx pro xxx xxxxx Globodera xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“,

xxx 18.7 se xxxxxxxxx xxxxx:

„18.7

Xxxxxxxx Capsicum xxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X., Xxxx X., Xxxxxxxxx X., x Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx vztahující se xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X oddílu XX xxxx 18.6, x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx, že

a)

rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.,

xxxx

x)

xx xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx nebyly xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx období xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.“,

xxx&xxxx;20 se xxxxxxxxx xxxxx:

„20.

Xxxxxxxx Dendranthema (XX.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X. a Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, xxxx xxx osivo

Úřední xxxxxxxxx, xx

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxxx armigera (Hübner) x Spodoptera xxxxxxxxxx (Xxxxx.),

xxxx

x)

x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx od xxxxxxx xxxxxxxxxx ukončeného xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx napadení Helicoverpa xxxxxxxx (Xüxxxx) xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx vhodným způsobem xxxxxxxx xxxxx těmto xxxxxxxxxx.“,

x bodě 23 xx xx xxxxxxx xxxxxx za písmeno x) xxxxxxxx písmeno x), xxxxx zní:

„nebo

d)

rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Liriomyza xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) a Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Burgess), xxxx pěstovány xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx ve xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx trifolii (Xxxxxxx), x jsou xxxxxxxx x průhledných xxxxxxx za xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;24 xx nahrazuje xxxxx:

„24.

Xxxxxxxx x xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx určené x xxxxxxxxx, vypěstované xx xxxxx půdě

Musí xxx prokázáno, xx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. sepedonicus (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx. a Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx.“,

xx xxx 24 xx xxxxxx nový xxx 24.1, xxxxx xxx:

„24.1

Xxxxxxxx Xxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxx vulgaris X., Xxxxxxxx spp. x Fragaria L., x kořeny, xxxxxx x pěstování, vypěstované xx xxxxx xxxx

x

xxxxxx, xxxxx x xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx L., Xxxxxx xxxx X., Xxxxxx spp., Xxxxxxxxx Xxxxx. xx L., Xxxxxxxxxx xxx., Xxxx xxx., Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx L. x Xxxxxx X., x xxxxxx, vypěstované xx xxxxx půdě, jiné xxx tyto xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxx a xxxxxxx, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx s xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) nebo x) xxxxxxxx Rady 2007/33/XX.

Xxxx jsou dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x příloze IV xxxxx A xxxxxxxx&xxxx;XX xxxx 24, xxxx xxx prokázáno, že xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxxxxxxx xx xxxx proti Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Behrens.“,

v bodě 26.1 xx ve xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (L.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx L.“,

v bodě 27 xx ve xxxxxxx xxxxx slova „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (L.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Solanum xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 28.1 xx ve xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) doplňuje xxxxxxx c), které xxx:

„xxxx

x)

xxxxx xxxx podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Ditylenchus dipsaci (Xüxx) Filipjev x xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx reprezentativním xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx škodlivého xxxxxxxxx.“

x)

Xxxx X xx xxxx takto:

v xxxxxx 4, 10 a 14.2 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:

„XX, XXX, XX“,

x&xxxx;xxxxxx 6.3 x 14.9 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Chráněné xxxx nahrazuje xxxxx:

„XX, XXX, X, XX“,

xx xxx 19 xx xxxxxx nový xxx 19.1, xxxxx zní:

„19.1

Rostliny Xxxxxxxx Xxxx. xxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx III xxxxx X bodě 2 x xxxxxxx XX části A xxxxxxxx I xxxxxx 11.1 x 11.2, xxxxxx xxxxxxxxx, že:

a)

rostliny xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx produkce x zemích, x xxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Murrill) Xxxx,

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Xxxxxxx) Xxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx byly xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxxxx vpravo

CZ, XXX, X, XX“,

xxx 20.3 xx xxxxxxxxx tímto:

„20.3

Rostliny x kořeny, vypěstované xx xxxxx půdě, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx prostého Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx.

XX, LV, SI, XX“,

x&xxxx;xxxx 21 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx tímto:

„E (xxxxx xxxxxxxxxxx oblastí Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx a Xxxx, Extremadura, Xxxxxx, Xxxxxxx a Xx Xxxxx, správního xxxxx (xxxxxxx) Comunidad de Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Basilicata, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Sondrio), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Sardinie, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx d'Aosta, Xxxxxxxx (xxxxx provincií Xxxxxx x Benátky, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Masi, Xxxxxxxx x'Xxxxx, S. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx a oblasti xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx X4 v xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, P, XX (xxxxx xxxxxxx Gorenjska, Xxxxxxx, Maribor x Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Blahová, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Dvory nad Xxxxxxx (okres Xxxx Xxxxx), Málinec (xxxxx Xxxxxx), Hrhov (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Topoľčany), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx x Zatín (xxxxx Trebišov)), XX, XX (Severní Irsko, xxxxxx Man a Xxxxxxxxx ostrovy).“,

v bodě 21.3 xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Kastilie x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx a Xx Rioja, území (xxxxxxx) Comunidad xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, I (Abruzzo, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx a Piacenza), Xxxxx, Xxxxxxx, Lombardie (xxxxx provincií Mantova x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Toskánsko, Xxxxxx, Xxxxx d'Aosta, Benátsko (xxxxx provincií Xxxxxx x Benátky, obcí Xxxxxxxxxxx, Barbona, Boara Xxxxxx, Xxxx, Piacenza x'Xxxxx, X. Urbano, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx od xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, P, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Ohrady, Okoč, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Dunajská Xxxxxx), Hronovce x Xxxxxxx Xľxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Nové Xxxxx), Málinec (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (okres Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Topoľčany), Kazimír, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx x Zatín (xxxxx Xxxxxxxx)), FI, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,

xxx 31 xx nahrazuje xxxxx:

„31.

Xxxxx Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx, Xxxxxxxx Raf. x xxxxxx kříženců, xxxxxxx z BG, XX, XX, XX (xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx x Xxxxxx), P (Xxxxxxx x Madeira), X, F, XX x X

Xxxx xx xxxxxx požadavek xxxxxxx x xxxxxxx IV xxxxx X kapitole XX bodě 30.1, xx xx obalech xxxx xxx vyznačen xxxxx zboží:

a)

plody xxxx xxx xxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxx

x)

x xxxxxxx xxxxx s xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxx potvrzení, že xxxxx xxxx xxxxxxx x uzavřených xxxxxxxxxxxx, xxxxx byly úředně xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx, xxx byla xxxx xxxxxxxx xxx xxxx plody uznána, x které xxxx xxxxxxxx rozlišovací xxxxxxx, xxx xxxx xxx xxxxxxx též x&xxxx;xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX (xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Argolida a Xxxxxx), M, X (xxxxx Xxxxxxx a Xxxxxxx)“,

xxx 32 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„32.

Xxxxxxxx Vitis X., jiné než xxxxx x xxxxx

Xxxx xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxx 15, xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 17 x příloze XX části B xxxx 21.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx mají xxxxx a xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx v zemi, x xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxxxx XXX, xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx původ x xxxx xxxxxxxxx x xxxxx produkce x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx Grapevine xxxxxxxxxxx xxxxx XXX, xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Francii (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Pikardie (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Ile-de-France (xxxx Citry, Nanteuil-sur-Marne x Saâcy-sur-Marne) x Xxxxxxxxx) xxxx v Xxxxxx (Xxxxxx, Basilicata x Xxxxxxxx) xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxx Xxxxxx a xxxxx Xxx Mesolcina) xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx původ x xxxx pěstovány x xxxxx xxxxxxxx, xxx:

xx)

xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx nebyly xx počátku xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX x

xx)

xxx

x)

xx rostlinách x xxxxx xxxxxxxx nebyly xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxxxx XXX nebo

ii)

rostliny xxxx ošetřeny xxxxxx xxxxx x teplotě xxxxxxx 50&xxxx;°X xx xxxx 45 minut, xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Grapevine flavescence xxxxx XXX.

XX, XX (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Ile-de-France (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxxxxx), X (Apulie, Xxxxxxxxxx x Sardinie)“,

za xxx 32 xx xxxxxxxx xxxx xxx 33, xxxxx zní:

„33.

Rostliny Xxxxxxxx Xxxx., xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx x xxxxx

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx rostliny, uvedená x xxxxxxx XXX xxxxx A xxxx 2 x v xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx I xxxxxx 11.1 a 11.2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx byly trvale xxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxx x zemích, x xxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx kuriphilus Xxxxxxxxx,

xxxx

x)

xxxx trvale xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Yasumatsu,

nebo

c)

rostliny xxxx xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxx zónách uvedených xx xxxxxxx vpravo.

IRL, X, UK“

5)

Příloha X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.4

Xxxxxxxx Fortunella Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxx X. a Xxxxx X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1

Xxxxxxxx xxxx Xxxxx Xxxx., Xxxxx xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxxxx spp., Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxxx xxx., Xxxxxxxx xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxx., Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X. a kříženci, Xxxxxx xxx., Xxxxxxxx X., Xxxxxxx Cass., Xxxxxxxxxx X., xxxxxxx xxxxxxxxx kříženců New Xxxxxx xxxx Xxxxxxxxx X., Lactuca xxx., Xxxxx Mill., Leucanthemum X., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., Xxxxx X. Xxxxx., Xxxxx L., Xxxxxxxx X., Xxxxxxx X., Prunus xxxxxxxxxxxx X., Prunus xxxxxxxxxx X., Pseudotsuga Xxxx., Xxxxxxx X., Xxxxx X., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxx L., Xxxxx Xxxx., Xxxxxxx X., xxxxxx x pěstování, xxxx než xxxxx, x rostliny xxxxxxxxx xxxxx, jiné než xxxxxxxx čeledi Xxxxxxxxx xxxxxx k xxxxxxxxx, x xxxx než xxxxxx, oddenkové xxxxx, xxxxxxx, osivo x xxxxx“,

x xxxx 2.4 xxxxx xxxxxxx xx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

xxx&xxxx;3 xx nahrazuje tímto:

„3.

Cibule, xxxxxxxxx hlízy, hlízy x xxxxxxx Camassia Xxxxx., Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxx flavus Xxxxxx ‚Xxxxxx Yellow‘, Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx., zakrslých xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxx Xxxxx. xx X., xxxxxxxxx Xxxxxxxxx callianthus Xxxxxx, Xxxxxxxxx colvillei Xxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx xxxx., Xxxxxxxxx xxxxxxx hort. x Gladiolus xxxxxxxxxx xxxx., Xxxxxxxxxx L., Xxxx X., Xxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxx xxx., Xxxxxxx Miller, Xxxxxxxxx X., Ornithogalum X., Xxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx X., Tigridia Xxxx. x Xxxxxx X., xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx oprávněnými xx prodávat xxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxx než rostliny, xxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxx xxxxxxxx připravené x určené k xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxxx příslušné xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx xxxxxxxx je xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxxx XX xx mění xxxxx:

xxx&xxxx;1.2 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.2

Xxxxxxxx Xxxxxxx L., Xxxx vulgaris X. x Xxxxxxx xxx., xxxx xxx Xxxxxxx xxxxx, xxxxxx k xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx“,

x xxxx 1.3 xx xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx Xxx.“ vkládají xxxxx „Castanea Xxxx.“,

x xxxx 1.8 xx xx slova „Beta xxxxxxxx X.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Mill.“

b)

Část X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:

xxxx 1 x 2 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.

Xxxxxxxx, určené x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx, xxx xxxxxx xxxxx Cruciferae, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxx. xxxxxxx x Argentiny, Austrálie, Xxxxxxx, Xxxxx, Nového Xxxxxxx x Uruguaye, xxxxx rodů Triticum, Xxxxxx x X Xxxxxxxxxxxxx původem x Xxxxxxxxxxxx, Indie, Íránu, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxx Afriky x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, osiva Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxxx Raf. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx Xxxxxxxx xxx., Xxxxxxxxxx annuus L., Xxxxxxx lycopersicum L., Xxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxx L., Rubus X., Xxxxx xxx., Xxx mais X., Xxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxxxx xxxx L., Xxxxxx porrum X., Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx X. x Phaseolus X.

2.

Xxxxx xxxxxxx, jiné xxx xxxxx a xxxxx:

Xxxxxxxx Xxxx., Dendranthema (XX.) Xxx Xxxx., Dianthus X., Gypsophila L., Xxxxxxxxxxx l'Herit. ex Xxx, Phoenix xxx., Xxxxxxx X., Xxxxxxx X., Xxxxxxxx L. x xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx),

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., původem xx Xxxxxxxxx států amerických x Xxxxxx,

Xxxxxx X., xxxxxxx z xxxxxxxxxxxx xxxx,

xxxxxxxx xxxxxx Xxxxx xxx., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxx L., Xxxxxxxxxx X., Xxxx L. x Xxxxxxxxxx X., xxxxxxx z xxxxxxxxxxxx xxxx,

xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxx L., Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx L. x Xxxxxxxx L.,

listů Xxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx xxxxx Betula L. x listy xxxx xxx xxxxx,

xxxxxxxx větví Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., x xxxxx nebo xxx xxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxxxx X. Xxxxxx, Casimiroa Xx Xxxxx, Citropsis Xxxxxxx &xxx; Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Naringi Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxx Xxxx. a Xxxxxxxxxxx X.“,

xx xxx 2 xx xxxxxx xxxx xxx 2.1, xxxxx zní:

„2.1

Části xxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Afraegle Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Thunb., Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx X. Koenig xx X., Xxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxx Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx x Xxxxxx Xxxx., xxxx než xxxxx, xxx xxxxxx xxxxx.“,

x xxxx 3 xx xxxxxxxx nová odrážka, xxxxx zní:

„—

Capsicum X.“,

xxxx 5 a 6 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„5.

Xxxxxxxxxx xxxx:

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxxxx x neevropských zemí,

Acer xxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxx X. a Quercus X., xxxxxx než Xxxxxxx suber X.

Xxxxxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Xxxxx., Ulmus xxxxxxxxx Xxxxxx. a Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., původem x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Ruska, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx

Xxxxxx X., xxxxxxx x Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

6.

Xxxxx xx xxxxxx čl. 2 xxxx. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx pochází xxxxx nebo částečně x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxx, xxxx xxxx druhů, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxx 2:

Xxxxxxx X., včetně xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, pocházející xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx dřeva, xxxxx xxxxxxxx popisu xxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx x) xxxx XX&xxxx;4416&xxxx;00&xxxx;00, x x případě, xx existují xxxxxxxx xxxxxx x tom, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx či vyrobeno xxxxxx tepelné xxxxxx, xxx xxxxx je xxxxx dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx 176&xxxx;°X po xxxx 20&xxxx;xxxxx,

Xxxxxxxx X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx,

Xxxxxxx X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxx amerického xxxxxxxxxx,

Xxxx saccharum Xxxxx., xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx,

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx, Xxxxxxxxxxx, Ruska x Xxxxxxx,

Xxxxxxxx X., Juglans xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Ulmus xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, původem x&xxxx;Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické republiky, Xxxxxxxx, Mongolska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Ruska, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx,

Xxxxxx X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx popisu xxxxxxxxx x příloze X xxxxx xxxxx xxxxxxxx Rady (XXX) x.&xxxx;2658/87:

Xxx KN

Popis xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxx xxxx x podobných xxxxxxx

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky xxxx třísky, jiné xxx jehličnaté

ex 4401&xxxx;30&xxxx;40

Xxxxxxx xxxxxx, neaglomerované do xxxxx, xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx

xx 4401&xxxx;30&xxxx;80

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x dřevěný odpad, xxxxxxxxxxxxxx xx polen, xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx dřevo, xxxxxxx barvou, mořidlem, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, zbavené dřevní xxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;20

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxx než xxxxxxx xxxxxx, mořidlem, kreozotem xxxx jinými xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx opracované

4403 91

Surové xxxxxx xxxxx (Quercus xxx.), xxxx než xxxxxxx barvou, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo jinými xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx

xx 4403&xxxx;99

Xxxx než xxxxxxxxxx dřevo (xxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x poznámce x&xxxx;xxxxxxxx 1 x xxxxxxxx 44 xxxx xxxx než xxxxx xxxxxxxx, xxxxxx (Xxxxxxx xxx.), bukové (Xxxxx xxx.) nebo xxxxxxx (Xxxxxx L.)), surové, xxx xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxx barvou, xxxxxxxx, kreozotem nebo xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;99&xxxx;51

Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx (Xxxxxx L.), xxxxxx, též odkorněná, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;99&xxxx;59

Xxxxxxx xxxxx (Betula L.), xxxxxx, xxx odkorněné, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx 4404

Xxxxxxx tyče; xxxxxxx xxxx, xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx (příčné xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx,xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 mm

4407 91

Dubové xxxxx (Xxxxxxx spp.) xxxxxxxxx xxxx štípané xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx nebo xx koncích xxxxxxxxx, x xxxxxxxx převyšující 6 mm

ex 4407 93

Javorové xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., rozřezané nebo xxxxxxx xxxxxxx, krájené xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, o xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6&xxxx;xx

4407&xxxx;95

Xxxxxxxx xxxxx (Xxxxxxxx xxx.), xxxxxxxxx xxxx štípané xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx hoblované, xxxxxxxx xxxxxx nebo xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

xx 4407 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxx xxx xxxxxxxx dřevo xxxxxxx v poznámce x&xxxx;xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 nebo jiné xxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxx (Xxxxxxx xxx.), xxxxxx (Xxxxx xxx.), xxxxxxxx (Xxxx xxx.), xxxxxxxx (Prunus spp.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxxxxx xxx.)), rozřezané xxxx xxxxxxx podélně, xxxxxxx xxxx loupané, též xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx koncích xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

4408&xxxx;10

Xxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxxxx dřeva xx xxxxxxxx (včetně listů xxxxxxxxx xxxxxxxx na xxxxxx vrstveného xxxxx), xx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx loupané, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xx koncích xxxxxxxxx, o tloušťce xxxxxxxxxxxxx 6 mm

4416 00 00

Sudy, xxxxxx, xxxx, nádrže, xxxxx a xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, ze dřeva, xxxxxx dužin (xxxx xxxxxx) xxxx

9406&xxxx;00&xxxx;20

Xxxxxxxxx stavby xx dřeva“

ii)

V kapitole XX xxxx 5 xx xxxx slova „Xxxxxxxx Xxxx.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“.