Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx; KOMISE (XX) 2016/1067

xx dne 1. čxxxxxxx 2016,

xxxx&xxxxxx;x xx xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxx XXX xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Evropského xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxx (ES) č. 110/2008 x&xxxx;xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxě, xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; a ochraně xxxěxxxx&xxxxxx;xx označení xxxxxxx

XXXXXXX&Xxxxxx; XXXXXX,

x&xxxx;xxxxxxx xx Smlouvu x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; unie,

s ohledem xx nařízení Evropského xxxxxxxxxx a Rady (ES) č.&xxxx;110/2008 xx xxx 15.&xxxx;xxxxx&xxxx;2008 o definici, xxxxxx, xxxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxě, označování x&xxxx;xxxxxxě zeměpisných xxxxčxx&xxxxxx; xxxxxxx x&xxxx;x&xxxx;xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; nařízení Xxxx (XXX) č.&xxxx;1576/89 (1), x&xxxx;xxxx&xxxxxx;xx na čx.&xxxx;20 xxxx.&xxxx;3 uvedeného nařízení,

vzhledem x&xxxx;xěxxx důvodům:

(1)

Xxxxx čx.&xxxx;20 xxxx.&xxxx;1 xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (ES) č.&xxxx;110/2008 xxx&xxxxxx; členské xx&xxxxxx;xx xxxxxxxěxx xx xxx 20.&xxxx;&xxxxxx;xxxx&xxxx;2015 xřxxxxžxx Xxxxxx xxxxxxxxxx dokumentaci xx xxžx&xxxxxx;xx zavedenému xxxěxxxx&xxxxxx;xx označení xxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxx XXX nařízení (XX) č.&xxxx;110/2008.

(2)

Xx 20.&xxxx;&xxxxxx;xxxx&xxxx;2015 xxxxžxxx Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x&xxxx;243 z 330 xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxěxxxx&xxxxxx;xx označení. Xxxxxxxx&xxxxxx; dokumentace ke xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x 87 zavedeným xxxěxxxx&xxxxxx;x xxxxčxx&xxxxxx;x xxxxxx Xxxxxx xx xxxxxxxx&xxxxxx; xxůxě xřxxxxžxxx.

(3)

X&xxxx;xxxxxxx s čl. 20 xxxx.&xxxx;3 nařízení (XX) č.&xxxx;110/2008 by xěxx x&xxxxxx;x 87 xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxěxxxx&xxxxxx;xx xxxxčxx&xxxxxx;, x&xxxx;xxxž Xxxxxx xx 20.&xxxx;&xxxxxx;xxxx&xxxx;2015 xxxxxxžxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxx III uvedeného xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; odstraněno.

(4)

Ostatních 243 xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxěxxxx&xxxxxx;xx xxxxčxx&xxxxxx;, x&xxxx;xxxž xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx xx 20. února 2015 xřxxxxžxxx xxxx, xxxx prozatím x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxx XXX xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č.&xxxx;110/2008 ponecháno. X&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;čx&xxxxxx;xxxx&xxxx;9 xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxx (XX) č.&xxxx;716/2013 (2) Xxxxxx xxxxxx&xxxxxx;, xxx technická dokumentace xřxxxxžxx&xxxxxx; x&xxxx;xěxxx označením xxxňxxx xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxx;čx.&xxxx;15 xxxx.&xxxx;1 xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č.&xxxx;110/2008.

(5)

Xx xxěxxx x&xxxxxx;&xxxxxx;x xxxxxx&xxxxxx;xx xx xěxx x&xxxxxx;x xř&xxxxxx;xxxx XXX xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č.&xxxx;110/2008 xxxxxxxxx xř&xxxxxx;xxxxx xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

(6)

Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č.&xxxx;110/2008 xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(7)

Opatření xxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x xxxx x&xxxx;xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx X&xxxxxx;xxxx pro xxxxxxxx,

XŘXXXXX XXXX XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx;:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Xř&xxxxxx;xxxx XXX xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (ES) č. 110/2008 xx nahrazuje xxěx&xxxxxx;x xxxxxx&xxxxxx;x x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxx xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Xxxx nařízení xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx třetím xxxx xx xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; x&xxxx;&Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.

Toto xxxxxxxx xx xxxxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx státech.

V Bruselu xxx 1. xxxxxxxx 2016.

Xx Xxxxxx

xxxxxxxx

Xxxx-Xxxxxx XXXXXXX


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X&xxxx;39, 13.2.2008, x.&xxxx;16.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxxxxx Komise (XX) č. 716/2013 xx xxx 25.&xxxx;xxxxxxxx&xxxx;2013, xxxxxx xx xxxxxxx prováděcí xxxxxxxx k nařízení Evropského xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxx (ES) x.&xxxx;110/2008 x&xxxx;xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx zeměpisných xxxxxxxx xxxxxxx (Xx. věst. X&xxxx;201, 26.7.2013, s. 21).


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA III

ZEMĚPISNÁ OZNAČENÍ

Kategorie xxxxxxx

Xxxxxxxxx označení

Země xxxxxx (xxxxxx xxxxxxxxx původ xx xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx)

1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxx

Xxxx de xx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx xx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx la Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx de la Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx sucrerie xx la Xxxx xx Galion

Francie

Rhum xxx Xxxxxxxx françaises

Francie

Rhum xxx xxxxxxxxxxxx français x'xxxxx-xxx

Xxxxxxx

Xxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxx/Xxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx)

Xxxxx Whiskey/Uisce Beatha Xxxxxxxxxx/Xxxxx Whisky  (1)

Irsko

Whisky xxxxxx/Xxxxxx xx Bretagne

Francie

Whisky xxxxxxxx/Xxxxxx x'Xxxxxx

Xxxxxxx

3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxx xxxxxxx

Xxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Belgie (xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx)

Xüxxxxxxäxxxx Korn/Kornbrand

Německo

Sendenhorster Xxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxäxxxx Korn/Kornbrand

Německo

Haselünner Korn/Kornbrand

Německo

Hasetaler Xxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxė

Xxxxx

4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxx xxxxxxxx

Xxx-xx-xxx de Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xxx Charentes

Francie

Cognac

(Označení „Xxxxxx“ může být xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx:

Xxxx

Xxxxxx Xxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxx Xxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxx Xxxx

Xxxx Xxxx)

Xxxxxxx

Xxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx de Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

(Xxxxxxxx „Xxxxxxxx“ xxxx být xxxxxxxx xxxxxx výrazy:

Bas-Armagnac

Haut-Armagnac

Armagnac-Ténarèze

Blanche Xxxxxxxx)

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx de xxx xx xx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx vin xxxxxxxxxx xx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx de xxx xxx Côtes-du-Rhône

Francie

Eau-de-vie xx Xxxxèxxx/Xxxxèxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx xxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Xxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Vinho Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxx xx Região xxx Xxxxxx Xxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx de Xxxxx Xxxxxxxã

Xxxxxxxxxxx

Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx rakya/Grozdova xxxxx xxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Xxxxxxxxx xxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx/Xxxxxxxx xxxxx xxxx Sliven)

Bulharsko

Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Xxxxxxxxxxxx Muscatova xxxxx/Xxxxxxxxx xxxxx from Straldja

Bulharsko

Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Xxxxxxxxxx grozdova xxxxx/Xxxxxxxx rakya xxxx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Xxxxxxxxx xxxxx/Xxxxxxxxx xxxxx xxxx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx rakya/Grozdova xxxxx from Suhindol

Bulharsko

Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Xxxxxxxxx grozdova xxxxx/Xxxxxxxx Xxxxx xxxx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx Târnave

Rumunsko

Vinars Xxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxx Segarcea

Rumunsko

5.   

Brandy/Weinbrand

Brandy xx Xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx italiano

Itálie

Deutscher Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxäxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

6.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxx xx Xxxxxxxxx/Xxx-xx-xxx xx xxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx Bourgogne/Eau-de-vie xx xxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx Xxxxx/Xxx-xx-xxx xx xxxx xxxxxxxxxx xx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxx de Xxxxxx/Xxx-xx-xxx xx xxxx originaire xx Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xxx Xôxxx-xx-Xxôxx/Xxx-xx-xxx xx marc xxx Côtes du Xxôxx

Xxxxxxx

Xxxx xx Xxxxxxxx/Xxx-xx-xxx xx xxxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx Xxxxxxxxx/Xxx-xx-xxx de xxxx xxxxxxxxxx du Languedoc

Francie

Marc x'Xxxxxx Xxxüxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx x'Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx Jura

Francie

Aguardente Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Alentejo

Portugalsko

Aguardente Xxxxxxxxx xx Região xxx Vinhos Xxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx di Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxx/Xxxxxx xxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx lombarda/Grappa xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxx xxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxx del Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxx/Xxxxxx xxx Xxxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Grappa/Grappa dell'Alto Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx/Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xx Marsala

Itálie

Τσικουδιά/Tsikoudia

Řecko

Τσικουδιά Κρήτης/Xxxxxxxxx xx Xxxxx

Xxxxx

Τσίπουρο/Xxxxxxxx

Xxxxx

Τσίπουρο Μακεδονίας/Xxxxxxxx of Xxxxxxxxx

Xxxxx

Τσίπουρο Θεσσαλίας/Xxxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxx

Τσίπουρο Τυρνάβου/Xxxxxxxx of Xxxxxxxx

Xxxxx

Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Xxxxxxx

Xxxx

Xöxxöxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

9.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxäxxxx Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxäxxxx Mirabellenwasser

Německo

Schwarzwälder Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxäxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxäxxxxxxxx Zwetschgenwasser

Německo

Fränkisches Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxäxxxxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx d'Alsace

Francie

Quetsch d'Alsace

Francie

Framboise x'Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx x'Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx de Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xüxxxxxxxx Xxxxxxxx/Xxxxxxxx xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Xxxxxxx/Xxxxxxx xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Xxxxxx/Xxxxxx xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxx xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Xxxxxxx/Xxxxxxx xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxx dell'Alto Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Xxxxxx Delicious/Golden Xxxxxxxxx xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxx xxx Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxx xxx Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxx xxx Xxxxxx-Xxxxxxx Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxxx di xxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxxx di xxxx xxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxx del Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxx xxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxx Friulano/Kirschwasser Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx Xxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx Xxxxxx/Xxxxxxxxxxxx Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxx Szilvapálinka

Maďarsko

Szabolcsi Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xöxxx Barackpálinka

Maďarsko

Pálinka

Maďarsko,

Rakousko (výhradně xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx spolkových xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Vídeň)

Újfehértói xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Xxxxxxxxx slivova xxxxx/Xxxxxxx xxxxx xxxx Xxxxxx

Xxxxxxxxx

Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Xxxxxxxx slivova xxxxx/Xxxxxxx xxxxx xxxx Xxxxxx

Xxxxxxxxx

Xăxxxxă

Xxxxxxxx

Ţxxxă Xxxxx xx Xxxxxşx Xxxxx

Xxxxxxxx

Ţxxxă xx Xxxxş

Xxxxxxxx

Xxxxxxă xx Xăxâxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxx šljivovica

Chorvatsko

Slavonska xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxx &xxxx;(2)

Xxxx

10.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxx x&xxxx;xxxxx x&xxxx;xxxxxxxx z perry

Calvados

Francie

Calvados Xxxx x'Xxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx Domfrontais

Francie

Eau-de-vie xx xxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx xxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx poiré xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx de xxxxx xx Maine

Francie

Aguardiente xx xxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxx Brandy &xxxx;(3)

Xxxxxxx království

15.   

Vodka

Svensk Xxxxx/Xxxxxxx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Vodka/Finsk Xxxxx/Xxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx Wódka/Polish Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxx lietuviška degtinė/Original Xxxxxxxxxx xxxxx

Xxxxx

Xxxxxxxx vodka

Estonsko

17.   

Geist

Schwarzwälder Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

18.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Gebirgsenzian

Německo

Südtiroler Xxxxxx/Xxxxxxxx xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

19.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxèxxx/Xxxxxxx/Xxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Francie (xxxxxxxxxxxx Nord (59) x&xxxx;Xxx-xx-Xxxxxx (62)), Německo (xxxxxxx xxxxxxxx země Xxxxxxx Porýní-Vestfálsko a Dolní Xxxxx)

Xxxxèxxx de grains/Graanjenever/Graangenever

Belgie, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx (departementy Xxxx (59) x&xxxx;Xxx-xx-Xxxxxx (62))

Xxxxx xxxxxxx/xxxxx genever

Belgie, Xxxxxxxxxx

Xxxx jenever/oude xxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx/Xxxxxxx

Xxxxxx (Hasselt, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx jenever

Belgie (Xxxxxxx)

X' de Xxxxxxx-Xxxx-Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxx (Oost-Vlaanderen)

Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Xxxxxxxx

Xxxxxx (Xxxxxx wallonne)

Genièvre Xxxxxxxx Xxxxxx

Xxxxxxx (departementy Xxxx (59) x&xxxx;Xxx-xx-Xxxxxx (62))

Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxäxxx

Xxxxxxx

Xxx xx Xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxx/Xxxxxxx Xxx

Xxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

24.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxx/xxxxxxx

Xxxxxx Aquavit/Svensk Xxxxxxx/Xxxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxxx

25.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

29.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxxxxx xxxx

Xxxx/Ούζο

Xxxx, Xxxxx

Ούζο Μυτιλήνης/Xxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxx

Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo xx Plomari

Řecko

Ούζο Καλαμάτας/Xxxx xx Kalamata

Řecko

Ούζο Θράκης/Ouzo xx Xxxxxx

Xxxxx

Ούζο Μακεδονίας/Xxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxx

30.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxx xxxxxxxx/xxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxäxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

31.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxx xxxxx z nížin xxxxxxxxx Podlesí aromatizovaná xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx/Xxxxx xxxłxxx x&xxxx;Xxxxxx Xxłxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxx żxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx Wódka/Polish Xxxxx  (4)

Polsko

Originali xxxxxxxxxx xxxxxxė/Xxxxxxxx Lithuanian xxxxx &xxxx;(4)

Xxxxx

32.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxx

Xxxxxxxx Xüxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx Xüxxxx

Xxxxxxx

Xüxxxxxxx Xüxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxöx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Kräuterlikör

Německo

Irish Xxxxx &xxxx;(5)

Xxxxx

Xxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxx xx Sardegna

Itálie

Liquore xx limone xx Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx Xxxxx d'Amalfi

Itálie

Genepì xxx Piemonte

Itálie

Genepì xxxxx Xxxxx x'Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxöx

Xxxxxxx

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxöx

Xxxxxxx

Xxxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Marjalikööri/Suomalainen Xxxxxxäxxxööxx/Xxxxx Xäxxxxöx/Xxxxx Xxxxxxxxöx/Xxxxxxx berry xxxxxxx/Xxxxxxx fruit xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxöx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Magenbitter

Rakousko

Wachauer Marillenlikör

Rakousko

Jägertee/Jagertee/Jagatee

Rakousko

Hüttentee

Německo

Polish Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxxxx Hořká

Česká republika

Pelinkovec

Slovinsko

Blutwurz

Německo

Cantueso Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxx xxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxx xx xxxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxx Xxxxx/Xxxxxì xxxxx Alpi

Francie, Xxxxxx

Μαστίχα Χίου/Masticha xx Xxxxx

Xxxxx

Κίτρο Νάξου/Kitro of Xxxxx

Xxxxx

Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Xxxxx xx Corfu

Řecko

Τεντούρα/Tentoura

Řecko

Poncha da Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx pelinkovac

Chorvatsko

34.   

Crème de xxxxxx

Xxxxxx de Bourgogne

Francie

Cassis xx Dijon

Francie

Cassis xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

37x.

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxx navarro

Španělsko

39.

Maraschino/Marrasquino/Maraskino

Zadarski xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

40.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxx

Xxxxxx di Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxx de Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx xx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx de Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx Punsch/Swedish Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxäxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xäxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxx xx Xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx de la Xxxxxx de Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xöxxxxxxxxxx Xäxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxßxxxxxx Bärenfang

Německo

Ronmiel xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxèxxx aux xxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx (xxxxxxx spolkové xxxx Severní Xxxxxx-Xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxxx Xxxxx)

Xxxxxx xxx

Xxxxxxxxx

Xxxxx Xxxxxx/Xxxxx Poitín

Irsko

Trauktinė

Litva

Trauktinė Xxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxxxė Xxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxxx travarica

Chorvatsko


(1)  Zeměpisné označení Xxxxx Whiskey/Uisce Xxxxxx Xxxxxxxxxx/Xxxxx Xxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxxxx v Irsku x&xxxx;Xxxxxxxx Xxxxx.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx zeměpisného xxxxxxxx Xxxxx x&xxxx;xxxxx tohoto xxxxxxxx není dotčeno xxxxxxxxx xxxxx Xxxxx xxx xxxxxxx pocházející x&xxxx;Xxxxx xxxxxxxx podle xxxxxx o přidružení mezi Xxxx a Chile x&xxxx;xxxx 2002.

(3)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxx označení Somerset Xxxxx Brandy xxxx xxx vždy xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx „destilát x&xxxx;xxxxx“.

(4)&xxxx;&xxxx;Xx xxxxxxx tohoto xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxxxxx vodka“. Xxxxx „xxxxxxxxxxxxx“ lze xxxxxxxx xxxxxx převažujícího xxxxxxx.

(5)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxxxxx Irish Xxxxx xx xxxxxxxx na xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x&xxxx;Xxxxx x&xxxx;Xxxxxxxx Irsku.“