Xxxxxx xxxx:
Xxx se xxxxx o xxxxx xx xxxxxxx (xxx xxxxx "Xxxxx") xx xxxxxx §101 xxxx. 3 xxxx. x) xxxxxx x. 353/2003 Xx., x xxxxxxxxxxx xxxxxx, x čl. 5 xxxxxxxx 95/59/XX, xxx x xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx např. xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxxxxxxxxxxx: srov. x. 359/2007 Sb. XXX; xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xx xxx 6.10.1982 Xxx CILFIT x Lanificio xx Xxxxxxx XxX proti Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (283/81, Xxxxxxx, s. 3415, Xxxxxxxxxx Evropského xxxxxxxx xxxxx x. 23/2004).
Věc: Xxxxxx X. xxxxx Xxxxxxx ředitelství v Xxxxxxx x daň x xxxxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxx xx dne 31.5.2006 xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx x tabákových xxxxxxx.
Xxxxx xxxxxx rozhodnutí xxxxx žalobce odvolání, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx 6.12.2006 xxxxxx.
Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx u Xxxxxxxxx xxxxx x Xxxxxxx xxxxxx, xx xxxxx xxxxx, xx xxx xx. 2 xxxxxxxx 95/59/XX xx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx tabák xx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx: x) jemně xxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxxx, x x) ostatní xxxxx xx xxxxxxx. Xxx xx. 5 xxxx xxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx jinak xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xx kouření xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxx xxxxxx k xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xx xxxxx se xxxxxxxxxx xx. 3 a 4 xxxxxxxx a xxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx. Xxxxxxxx x. 2001/37/XX pak xxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxxx se xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx ke xxxxxxx, šňupání, sání xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx, byť xxxxxxxx, x xxxxxx, xx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx či neupraveného. Xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx zboží xxxx xxxxxxxx xxxxx xxx §101 xxxx. 3 xxxx. x) xxx 2. xxxxxx x. 353/2003 Xx., x xxxxxxxxxxx daních (dále xxx "xxxxx x. 353/2003 Sb."), xx xxxxxxxxxx xxxxxxx Ing. Xxxxxxx xx xxxx xxxxxx, xx xx xxxxx o xxxxxxxxxxxx xxxxx. X platebního xxxxxx pak xxx xxxxxx xxxxxxx položky XX 2401 xxxx xxxxxx, xxx je xxxxx zdaněno xxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx. Xx znaleckého xxxxxxx Ing. Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xx xx jedná x xxxxx neupravený x xxxxxxxxxxx pro xxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxx uvedl, že xx xxxxxxxxxxx, xxx xxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx (tabák prodávaný xxx xxxxxxxxx označení "XXXXX") ke kouření x podmínkách xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, o xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx, rozhodující xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx, ale xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, x xx jak xxxxx xxxxxx č. 353/2003 Xx., xxx x xxxxx xxxxxxxx XX.
Xxxxxxx xxxx x Xxxxxxx xxxxxx xxxxxx.
X odůvodnění:
Krajský xxxx xx neztotožňuje xxx s xxxxxxxx xxxxxxxx xx nesouladu xxxxxxxx předpisů ČR xx xxxxxxxxxx ES. Xxxxxxx xxxxx při xxx argumentaci xxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx čl. 5 Xxxxxxxx x. 95/59/XX xx českého xxxxxx, xxx takto xxxxxxxxxxxx x českém xxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxx ES.
Soudní xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xx věci 283/81 (XXXXXX) xxxxxx x xxxxxx, xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx různých xxxxxxxxxx xxxxx (xxxx. 18 xxxxxxxx) x každé xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx x xxxx celkové xxxxxxxxxxx a vykládat x ohledem xx xxxxxxx ustanovení xxxxxx xxxxx, xxxx xxxx x xxxx xxxxxxx xxxx, xxx xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx uplatněno (odst. 20 xxxxxxxx). X xxxxxxxxx xxxxxxx, xx x řádné xxxxxxxx xxxxx Společenství není xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx, aby xxx xxxxx zjištěn xxxx x smysl xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
Xx. 5 Xxxxxxxx x. 95/59/ES xxxxxxx xxxx v xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx k tabáku xxxxx "xxxxxx xx xxxxxxx", xx vztahu x tabákovému xxxxxx "xxxxx xx xxxxxxx", xxxx xxxxxxxx se xxxx xxx neobjevuje x xxxxxxxxx jazykových xxxxxxx. Xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx pojmy x xxxxxxxxxxx přehledné xxxxxxx:
xxxxx xxxxx xxxxx pro xxxxx pojem xxxxx xxx tabákový odpad
CZ xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx ke kouření
SK xxxxxx x fajčeniu xx xxxxxxxx xxxxxx
XX
XX xxxxxxxx xxę xx xxxxxxx nadaja xxę xx xxxxxxx
XX xx xx mogoče xxxxxx xx xx xxxxx xxxxxx
XX susceptible de xxx fumado xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx
XX xxxxxxxxxxx de ser xxxxxx xxxxxxxxxxxx de xxx xxxxxxx
XX xx xxx kan xxxxx xx xxx xxx xxxxx
XX xxx Xxxxxxx xxxxxx zum Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX xxxxxxx of xxxxx xxxxxx which xxx be xxxxxx
XX xx xxxxxx xxxxxxx xx worden xxxxxxx
XX xxxxxxxxxxx d'étre xxxx xxxxxxxxxxxx x'xxxx xxxxx
XX xxx xxx xxxxxx xxxxxx che xxxxxxx xxxxxx xxxxxx
XX xxxx xxxxx fi xxxxx xxxx xxx fi xxxxxx
xxx.
X xxxxxxxxx xx xxxxxx, xx smyslem xxxxxx xxxxxxxxxx je xxxxxx tabákové výrobky (xxxxxxxxx zda xxxxx xx xxxxxxxx odpad), xxxxx xx xxxxxxxxxx (xxxxxx, xxxxxxxxx) ke xxxxxxx, xxxxxxx "určení"ke xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx xx určeno kritérium "xxxxxxxxxxxxx", jak xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx.
X xxxxxxx xxxxxxxxx úpravou xx xxx xxxxx x xxxxxxx i §101 xxxx. 3 xxxx. x), xxxxx x xxxx 1. za xxxxxxx xxxxxxxxx daně xxxxxx xxxxx způsobilý xx xxxxxxx x x xxxx 2. xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxx xxxxxx.
Xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx. 2 odst. 1 xxxxxxxx x. 2001/37/XX, xx xx xxx xxxxxxxxxx v xxxx xxxx xxxxxxxxxxx, xxxx jejím xxxxxx xx xxx xxxxxx xx. 1 xxxxxxx xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx členských států xxxxxxxx se xxxxxxxxxxx xxxxxx dehtu, nikotinu x xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxx a jiných xxxxx, xxxxx xxxx xxx uvedeny xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx tabákových xxxxxxx, spolu x xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx je xxxxxxxx vysoká xxxxxx xxxxxxx zdraví. Xxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx a xxxxxx předmětu.
Krajský soud xx xxxxx dále xxxxxx na xxxxxx (xxxxxx ČR xxx xxxxxx ES xxxxxxxxxxxxxx) xxxxx "xxxxxxxxx xx xxxxxxx" užitého §101 xxxx. 3 písm. x) x xxxx 1. zákona x. 353/2003 Xx., xxxx. "xxxxx xx xxxxx xxxxxx" - §101 xxxx. 3 xxxx. x) xxx 2. xxxxxx x. 353/2003 Xx. Xxxxxxx xxxx xxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (xxxx. xxxx. xxxxxxxx xx xxx 1.11.2007, xx. 22 Xx 507/2006-43) xxxxxxx, že xxxx xxxxx bez dalšího xxxxxxxxx, že pro xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx ke xxxxxxx xxxxx tabákový xxxxx. Xxxxxx nedefinovaný xxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxx, xxx xx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx.
"Xxxxxxxxxx xx xxxxxxx" xx xxxxx tabák xx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx Xxx xx xxxxxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxx xxxxxxx (xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxx pojem xxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxxxxxx. Xx-xx totiž xxxxxxxxx xxxx takovýto xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx, xxx xx-xx xxxxxxx xxx xxxxxx konečnému xxxxxxxxxxxx, pak xx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxx použít xxxxx tento xxxxxxx xxxxxxxxxxx, x to xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, natož xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
Xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (§75 x. x. x.) xxxx x xxx, xxx xx xxxxxxxxx zboží XXXXX způsobilé xx xxxxxxx bez xxxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxx xxxxx xxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx posudek, xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx běžným xxxxxxxxxx bez xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, a xx xxxxx straně xxxxxxx CTL, podle xxxxx xxxx xxxxx xxxx zboží xxxxxx x xxxxx xx xx ubalení xxxxxxxx, xxx jím xxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxx naplněnou xx xxxxxx.
Xxxxxxx xxxx vzhledem x xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx předmětným xxxxxx, xxx takto bylo xxxxx u soudního xxxxxxx prokázáno, že xxxxx xxxxxxxx dutinka xx zapálení hoří, xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, a xx xxx xxx xxxxxxxxx tahu, xxxxxxx xxxxxxxx takto xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx "xxxxxxxx", xxx. xxxxxxxx cigarety x popelník. X xxxxxx tedy xxxx xxxxxxxxx, že předmětné xxxxx lze při xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx kouřit xxx xxxxxxxxxx dalšího xxxxxxxxxxxx, xxxx xx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx o nesprávnosti xxxxxxxxxx posudku Ing. Xxxxxxx.
Xxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx uzavírá, xx:
1) xxxxxxxxx zboží xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx dalšího xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, proto, xx xx xx jedná x tabák xx x xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx xxxx přitom xxxxxxx názor, xx xx jedná x xxxxx xxxxx xxxxxx - srov. xxxx. xxxxxxxx xx xxx 23.4.2008, xx. 22 Xx 275/2007-46), xx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx daně. Xxxxx xxxxxxxxxx posudku Ing. Xxxxxxx o xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zboží xx xxxxxxx xxx vyvrácen xxxxxxxxxxx provedeným x xxxxxxx xxxxxx - xxxxxxxx kouření xxxxxx xxxxx;
2) xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx rozhodnutí xx xxxxxx je nerozhodné, xxx se jedná x xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x této xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxx řízení, nemůže xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx rozhodnutí x xxxx xxxx, proto xxxx xxxxxxx ke xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx;
3) x podle xxxxx XX xx rozhodujícím xxxxxxxxx pro xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx "xxxxxxxxxxxx" (způsobilost, xxxxxxxx) xx kouření, xxx xxxxxx výrobce, xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xx tuto xxxxxx xxxxx vliv. Xxxxx x. 353/2003 Xx. xx xxxxx x xxxx xxxxxx s xxxxxx ES xxxx xxxxxxxxxxxx.
*) X účinností xx 1.1.2007 xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx x. 575/2006 Sb.